Parents at birth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
parents in law - родители супруга
parents company - родители компании
both biological parents - как биологические родители
parents' bedroom - спальня родителей
parents and children alike - родители и дети
both parents - оба родителя
the new deal for lone parents - новое дело для одиноких родителей
loss of one or both parents - потеря одного или обоих родителей
either of the parents - либо из родителей
about your parents - о своих родителях
Синонимы к parents: fathers, progenitors, sires, produces, sources, derivations, kins, mamas, dads, rears
Антонимы к parents: child, children
Значение parents: plural of parent.
strike at - ударить
hint (at) - подсказка (at)
take a gander at - взять гусака в
make a pass at - сделать пропуск в
yank (at) - дергать (в)
at 90 degrees - при 90 градусах
at the stump - у пня
look at each other - Посмотрите друг на друга
drain at the bottom - стечь на дно
equally at home - как дома
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
life expectancy at birth - ожидаемая продолжительность жизни
country of birth - страна рождения
the birth of your son - рождение вашего сына
first birth - первые роды
in connection with the birth - в связи с рождением
connection with the birth - связь с рождения
the moment of birth - момент рождения
citizenship at birth - гражданство при рождении
separated at birth - разделены при рождении
since my birth - с момента моего рождения
Синонимы к birth: blessed/happy event, delivery, parturition, nativity, childbirth, accouchement, birthing, childbed, confinement, commencement
Антонимы к birth: death, demise, future, unborn
Значение birth: the emergence of a baby or other young from the body of its mother; the start of life as a physically separate being.
But after 2018, the country has allowed parents to give birth to two children. |
Но после 2018 года страна разрешила родителям рожать двоих детей. |
His Javanese Muslim parents divorced not long after his birth and he lived with foster parents for much of his childhood. |
Его яванские мусульманские родители развелись вскоре после его рождения, и он жил с приемными родителями большую часть своего детства. |
Его родители поженились в 1952 году, незадолго до его рождения. |
|
Citizenship is derived through one's parents rather than through birth within the country's territory. |
Гражданство приобретается через родителей, а не через рождение на территории страны. |
Young are fully weaned 13–19 weeks after birth, but remain in the den with parents and siblings until sexual maturity around 2 years of age. |
Молодые полностью отлучаются от груди через 13-19 недель после рождения, но остаются в логове с родителями и братьями и сестрами до достижения половой зрелости около 2 лет. |
Ты когда-нибудь интересовался своими родителями? |
|
His parents' interracial relationship was illegal at the time of his birth under apartheid law. |
Межрасовые отношения его родителей были незаконны во время его рождения по закону апартеида. |
This was just in a box of old junk that my birth parents left behind. |
В коробке с барахлом, что осталась от моих биологических родителей. |
Days after my birth, the priest begged my parents to let me be baby Jesus in the nativity scene he was making. |
Вскоре после моего рождения к ним пришел кюре с просьбой нарядить меня Иисусом Христом для новогодней службы. |
Many adopted people and birth parents find this term to be offensive. |
Многие усыновленные люди и биологические родители считают этот термин оскорбительным. |
Our bisexed Parents, free from sin, In Eden did their double birth begin. |
Наши бисексуальные родители, свободные от греха, в Эдеме начали свое двойное рождение. |
Его родители поженились незадолго до его рождения. |
|
A study on Germany found that foreign-born parents are more likely to integrate if their children are entitled to German citizenship at birth. |
Исследование, проведенное в Германии, показало, что родители-иностранцы с большей вероятностью интегрируются, если их дети имеют право на немецкое гражданство при рождении. |
He said adoptive parents should attempt to acquire DNA testing of their adoptive children so that they can form partnerships with the birth family. |
Он сказал, что приемные родители должны попытаться получить анализ ДНК своих приемных детей, чтобы они могли сформировать партнерские отношения с семьей рождения. |
Parents of new-born children must name their child and inform the population registry within two months of the child's birth. |
Родители новорожденных детей должны назвать имя своего ребенка и сообщить об этом в регистр населения в течение двух месяцев с момента рождения ребенка. |
The system is now hereditary, with caste being determined at birth by parents' caste membership, and cannot be changed during a lifetime. |
В настоящее время эта система является наследственной, так как Каста определяется при рождении кастовой принадлежностью родителей и не может быть изменена в течение всей жизни. |
His date of birth is not recorded, but his parents married in 1622 and his youngest brother, Peter, was baptized 11 June 1632. |
Дата его рождения не зафиксирована, но его родители поженились в 1622 году, а младший брат Петр был крещен 11 июня 1632 года. |
I am, said she, the cousin of the unhappy child who was murdered, or rather his sister, for I was educated by and have lived with his parents ever since and even long before his birth. |
Я прихожусь родственницей несчастному ребенку, - сказала она, - почти сестрой, ибо выросла в доме его родителей и жила там с самого его рождения и даже раньше. |
Shortly after her birth her parents divorced and her mother remarried an extremely wealthy man, who was not interested in having a step-daughter. |
Короче говоря, после рождения этой канадки ее родители развелись и ее мать повторно вышла замуж за очень богатого человека, который не хотел иметь падчерицу. |
A person born in India on or after 1 July 1987 but before 3 December 2004 is a citizen of India if one of parents was a citizen of India at the time of the birth. |
Лицо, родившееся в Индии 1 июля 1987 года или после этой даты, но до 3 декабря 2004 года является гражданином Индии, если один из родителей был гражданином Индии на момент рождения. |
The court is inclined to reunify children with their birth parents when appropriate. |
Суд обычно склонен к объединению детей с их биологическими родителями, если есть возможность. |
Even though Elijah stood up to his parents, Gertrud was already gone and she later gave birth to Oswald. |
Несмотря на то, что Илия противостоял своим родителям, Гертруда уже ушла, и позже она родила Освальда. |
Wojtyła refused, saying that the child should be raised in the Jewish faith of his birth parents and nation, not as a Catholic. |
Войтыла отказалась, сказав, что ребенок должен воспитываться в иудейской вере своих родных родителей и народа, а не как католик. |
Shortly after his birth, his parents moved to the Crown Heights neighborhood of Brooklyn, New York. |
Вскоре после его рождения родители переехали в район Краун-Хайтс в Бруклине, штат Нью-Йорк. |
Five months after his birth, his grandmother, Catherine the Great, died and his parents became emperor and empress of Russia. |
Через пять месяцев после его рождения умерла его бабушка Екатерина Великая, и его родители стали императором и императрицей России. |
Persons born outside India on or after 10 December 1992 are considered citizens of India if either of their parents is a citizen of India at the time of their birth. |
Лица, родившиеся за пределами Индии 10 декабря 1992 года или после этой даты, считаются гражданами Индии, если один из их родителей является гражданином Индии на момент их рождения. |
We don't have birth parents anymore, but we do have our adoptive parents. |
Родных родителей у нас нет, но зато есть приёмные. |
At the time of his birth the city had a German-speaking majority which included his parents. |
К моменту его рождения в городе было немецкоговорящее большинство, в которое входили и его родители. |
Military children born in foreign countries are considered American from birth assuming both parents were American citizens at the time of birth. |
Дети военных, родившиеся в зарубежных странах, считаются американцами с рождения, если оба родителя были американскими гражданами на момент рождения. |
If we find a strand of hair, we can test it for his DNA, see if he's lying about his birth parents. |
Если мы найдем хоть волосок, то сможем провести анализ ДНК. Узнаем, врал ли он про родителей. |
You have renounced your home and your parents, renounced your birth and possessions, renounced your free will, renounced all friendship. |
Ты отрекся от родины и родных, от своего сословия и собственности, отрекся от собственной воли, отрекся от дружбы. |
Jobs' biographer on 60 Minutes says Jobs searched for his birth parents, found his mother and it was she who told him he had a sister. |
Биограф Джобса в 60 минутах говорит, что Джобс искал своих биологических родителей, нашел свою мать, и именно она сказала ему, что у него есть сестра. |
A child's given name or names are usually chosen by the parents soon after birth. |
Эти дома были построены Исааком Пирсоном по обе стороны Бликер-стрит. |
The franchise is open to all who are of citizen birth by both parents. |
Франшиза открыта для всех, кто рожден гражданином от обоих родителей. |
The new law doesn't require parents to declare any gender for such children, allowing parents to declare gender undetermined or unspecified on their birth certificates. |
Новый закон не требует от родителей называть какой-либо пол таких детей, позволяя родителям указать пол как неопределенный или неустановленный в их свидетельствах о рождении. |
I-I think what Castle is suggesting is that one of Emma's birth parents may be behind all of this. |
Думаю, что Касл подразумевает, что кто-то из биологических родителей Эммы, возможно, замешан в этом. |
So we need to find your birth parents, in case they're unregistered as well. |
Нам нужно найти твоих биологических родителей, на случай, если они тоже нелегалы. |
Children sometimes receive ethnic-minority status at birth if one of their parents belongs to an ethnic minority, even if their ancestry is predominantly Han Chinese. |
Дети иногда получают статус этнического меньшинства при рождении, если один из их родителей принадлежит к этническому меньшинству, даже если их предки преимущественно ханьцы. |
KB says, The convention, where we know who birth parents are, is to detail them prior to adoptive parents. |
KB говорит, что Конвенция, где мы знаем, кто такие биологические родители, должна детализировать их до приемных родителей. |
This is the profile you registered in may of '06 at adopt connect, a registry for birth parents trying to reconnect with an adoptee. |
Это анкета, которую вы заполнили на сайте усыновлений в мае 2006 года, в списке биологических родителей, пытающихся найти своих детей среди усыновленных. |
You have for a number of years after the death of your birth parents in the smallville meteor shower. |
Которая у вас уже несколько лет после смерти ваших настоящих родителей во время метеоритного дождя в Смолвиле. |
In June 1737, Frederick informed his parents that Augusta was pregnant, and due to give birth in October. |
В июне 1737 года Фридрих сообщил родителям, Что августа беременна и должна родить в октябре. |
Adoptees can feel alienated from both adoptive parents and birth parents. |
Усыновленные могут чувствовать себя отчужденными как от приемных родителей, так и от биологических родителей. |
Yamatsuri, a town of 7 000 just north of Tokyo, offers parents $4 600 for the birth of a child and $460 a year for 10 years. |
Ямацури, город с населением 7 000 человек к северу от Токио, предлагает родителям $ 4 600 за рождение ребенка и $460 в год в течение 10 лет. |
If I am not at that baby's birth, then I am gonna be the neighbor in this baby's life forever... At his birthday parties, his piano recitals, every time your parents are around. |
Если меня не будет при рождении ребенка, я навечно останусь соседкой в его жизни, на его днях рождения, концертах, всякий раз, когда тут будут твои родители. |
Since the man`s birth we are surrounded by only close people they are our parents,but friends appear on a different stages of our life way. |
При рождении человека с нами только самые близкие люди - это наши родители, друзья же появляются на разных этапах жизненного пути. |
About a man who is disowned by his parents at birth. |
Она о человеке, от которого отказываются родители при рождении. |
The story follows a musical prodigy as he searches for his birth parents. |
Эта история следует за музыкальным вундеркиндом, который ищет своих биологических родителей. |
His parents, James and Margaret McAlister, were Presbyterians at the time of his birth. |
Его родители, Джеймс и Маргарет Макалистер, были Пресвитерианами во время его рождения. |
The term given name refers to a name bestowed at or close to the time of birth, usually by the parents of the newborn. |
Термин данное имя относится к имени, дарованному в момент или близко ко времени рождения, как правило, родителями новорожденного. |
Third parties, notably the parents are, however, in most cases, also subject to punishment as instigators, co-perpetrators or accomplices. |
Третьи лица, в частности родители, также в большинстве случаев полежат наказанию в качестве подстрекателей, исполнителей или соучастников преступления. |
Borrowed the birth certificate, applied for a new passport and licence, then got a job at the Alderman with Grant's qualifications. |
Взял его свидетельство о рождении, получил паспорт и права, потом устроился на работу в больницу Олдермен с дипломом Гранта. |
A person can't help their birth, Rosalind replied with great liberality. |
Человек не виноват в своем происхождении, -отвечала Розалинда, обнаруживая редкое свободомыслие. |
I'd kill my parents for a good stew! |
За хороший суп я могу прикончить отца и мать. |
And your parents, they went broke trying to send you to those schools. |
И ваши родители разорились отправив вас туда отправив вас в эту школу |
She discovered that with the clarification of her complexion and the birth of pink cheeks her skin had grown more sensitive to the sun's rays. |
Видимо, она решила, что если лицо ее побелело, а на щеках появился румянец, значит, кожа стала более чувствительной к солнечным лучам. |
Nine months later, on 9 November, Wilhelmina suffered a miscarriage, and on 4 May 1902 she gave birth to a premature stillborn son. |
Девять месяцев спустя, 9 ноября, у Вильгельмины случился выкидыш, а 4 мая 1902 года она родила недоношенного мертворожденного сына. |
Inscriptions show that he and the Ptolemies after him had the incidents of their birth regularly depicted in temple reliefs. |
Надписи показывают, что он и последовавшие за ним Птолемеи регулярно изображали события своего рождения на храмовых рельефах. |
This recording enjoys a particular status by an accident of birth. |
Эта запись обладает особым статусом по случайности рождения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «parents at birth».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «parents at birth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: parents, at, birth , а также произношение и транскрипцию к «parents at birth». Также, к фразе «parents at birth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.