Parents and children alike - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Parents and children alike - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
родители и дети
Translate

- parents

родители

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- children [noun]

noun: дети, ребята

- alike

так

  • look alike - выглядеть аналогично

  • alike for - так для

  • alike today - так сегодня

  • no two people are alike - нет двух одинаковых людей

  • parents and children alike - родители и дети

  • human alike - человек так

  • customers alike - клиентов, так

  • friend and foe alike - друг и враг, так

  • and governments alike - и правительство, так

  • you look alike - вы похожи

  • Синонимы к alike: similar, same, identical, equal, comparable, equivalent, likewise, equally, similarly, corresponding

    Антонимы к alike: distinct, incongruous, heterogeneous, different, dissimilar, unlike, differently, dissimilarly, divergently, opposite

    Значение alike: Having resemblance or similitude; similar; without difference.



It will make parents closer to their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это поможет родителям стать ближе к своим детям.

Children are often separated from parents in the chaos of conflict, escape and displacement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети нередко разлучаются со своими родителями в хаотических условиях конфликта, бегства и перемещения.

Parents show their children, that they`re small and silly, it`s really irritating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители показывают своим детям, что они маленькие и глупенькие, а это на самом деле раздражает!

All the year round parents remind their children that they should be obedient, polite, well-mannered and behave well, otherwise Santa Claus won't make their dreams come true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целый год родители напоминают детям о том, что они должны быть послушными, вежливыми, с хорошими нравами и вести себя хорошо, в противном случае Санта Клаус не исполнит их желаний.

As we become parents, we pass it on to our children, and so it goes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Становясь родителями, мы передаём его своим детям — так оно и продолжается.

The law also says parents are responsible for their children's welfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон также говорит, что родители отвечают за здоровье своих детей.

Parents or legal guardians have the liberty to choose to place their children in a private school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По желанию родителей или опекунов дети могут быть отданы в частную школу.

And there fore, warm relationships between parents and their children are necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поэтому, теплые отношения между родителями и их детьми необходимы.

We parents, need to be more responsible towards our children and grandchildren.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Вам, папаша, нужно получше воспитывать ваших детей и внуков.

Society and the State provide that the parents or the guardians are able to fulfil their responsibilities to their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общество и государство создают все условия для того, чтобы родители или опекуны имели возможность выполнить свои обязанности по отношению к своим детям.

There are different opinions on how children should be treated if they disobey their parents, break the rules, do forbidden things, don't keep their words or promises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть различные мнения относительно того, как детей нужно рассмотреть, если они не повинуются их родителям, нарушают правила, делают запрещенные вещи, не держите их слова или обещания.

When I was a child, I don't remember any divorced parents' children, who lived on my block, on my street Now, most.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я был ребенком, я не помню детей, родители которых развелись, которые жили бы в моем квартале, на моей улице.

Parental controls are installed so parents can monitor their children on the Internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родительская программа устанавливается чтобы родители могли следить за своим ребенком в Сети.

Parents should know how to communicate with teenagers so that their children could be frank with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители должны знать, как общаться с подростками, чтобы их дети могли бы быть откровенным с ними.

The children, on the other hand, were systematically turned against their parents and taught to spy on them and report their deviations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детей же систематически настраивают против родителей, учат шпионить за ними и доносить об их отклонениях.

Parents who are obliged to provide maintenance for children mostly do fulfil their maintenance obligation voluntarily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители, которые обязаны обеспечивать содержание детей, в большинстве своем делают это без принуждения.

Educating the whole tribe children and not their parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детей воспитывало всё племя, а не их родители.

These incidents reveal the importance of parents` communication with their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти инциденты показывают важность общения родителей со своими детьми.

Parents all over the internet are moaning about their children wandering around like zombies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители по всему интернету жалуются что их дети ведут себя как зомби.

Fourthly, in spite of the fact that many parents still don't take their children seriously, youths have to make difficult decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-четвертых, несмотря на то, что много родителей все еще не относятся к своим детям серьезно, молодые люди должны принять трудные решения.

Custody of children would be decided by the municipal authority only if the parents were unable to reach agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о попечении над ребенком рассматривается муниципальным органом лишь в том случае, если родители не в состоянии прийти к согласию.

That`s why parents must help their children solve youth problems and children should be a good and positive example for them showing how it is important to treat other people with respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому родители должны помогать своим детям решать трудные вопросы, а дети должны быть хорошим и положительным примером для них, показывая, как важно относиться к другим людям с уважением.

Having engaged, interested parents in those first few years of life was strongly linked to children going on to do well at school later on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иметь вовлечённых, заинтересованных родителей в начале жизни напрямую связано с тем, что их дети справляются и добиваются успеха в школе.

So, there's less respect for parents, and, in some ways, children are not, are not disciplined like they used to be, and that causes many problems in the families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меньше уважения к родителям, и, в определенной мере, дети, не так дисциплинированы как раньше, а это является причиной возникновения многих проблем в семьях.

Sometimes there could be one parent, sometimes children don't have to live with their parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда может быть только один родитель, а иногда детям не нужно жить со своими родителями.

Elders, parents, youth and children are all linked together through reciprocal relationships which continuously enrich their common heritage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старики, родители, молодежь и дети - все они связаны воедино взаимоотношениями, которые непрерывно обогащают их общее наследие.

Many parents tell me, My purpose is raising my children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие родители говорят: «Моё предназначение — растить детей».

Parents are people who contribute to the development of the child's personality and besides they must remain the closest friends for their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители это люди, которые способствуют развитию личности ребенка и к тому же они должны оставаться самыми близкими друзьями для своих детей.

Both parents work, yet, they have less children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба родителя работают, но, тем не менее, у них меньше детей.

Children need to know their parents care about their education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети должны знать, что родителям небезразлично их образование.

With regards the role of parents and school authorities With regards the collective transport of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4.2.2 В отношении роли родителей и администраций школ.

Some children whose parents have the means are even sent out of the country to avoid the possibility of forced conscription.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторых детей, имеющих состоятельных родителей, даже отправляют из страны, чтобы избежать риска насильственного призыва на военную службу.

I think parents should not all the time control their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что родители не должны все время контролировать своих детей.

Now I want you to consider the feelings of the unhappy parents with all their children flown away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше подумайте о том, что чувствуют несчастные родители, у которых улетели все дети.

Some parents have withheld their children from attending classes because they could not afford to buy the required textbooks or to purchase the proper uniform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые родители не отправляют своих детей в школу, поскольку они не могут позволить себе купить необходимые учебники или надлежащую школьную форму.

Some children choose profession their parents want, others do it in their own way while choosing their profession and there are some boys arid girls, who want nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые дети выбирают профессию, которую хотят их родители, другие поступают по-своему при выборе своей будущей профессии и есть такие, кто не хочет ничего.

If the relationship between parents and children is based on love, mutual respect, and kindness, the family will be happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если отношения между родителями и детьми, основаны на любви, взаимном уважении, и доброте, семья будет счастлива.

At the same time, the Government has also started day care facilities at the office premises to help working parents with young children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого, правительство приступило к созданию возможностей для работающих родителей по уходу за своими малолетними детьми на производстве.

In early childhood children tell their parents whom they would like to be when they grow up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В раннем детстве дети рассказывают своим родителям кем они хотят стать когда вырастут.

During this complicated periods, parents should rather try to understand their children, find the right approach to them, or find the ways to solve the conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот сложный период, родители должны попытаться понять своих детей, найти правильный подход к ним, или найти пути решения конфликтов.

I think that all these can really help construct good relationship between parents and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что все это может действительно помочь построить хорошие отношения между родителями и детьми.

Among employed parents with dependent children, mothers with a youngest child aged less than 5 years spend the fewest hours per week on paid work - 22 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наименьшее количество часов на выполнение оплачиваемой работы, 22 часа, затрачивают работающие родители, имеющие на своем иждивении детей и матери с маленькими детьми в возрасте младше 5 лет.

Let's allow the proposition that somehow dead parents in heaven can help their living children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделаем предположение, что каким-то образом мертвые родители в раю могут помогать их живым детям.

But others believe that children ought always to obey the parents and if they won't they should be punished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но другие полагают, что дети должны всегда повиноваться родителям и если они не будут они должен быть наказанными.

Senior pupils are going to school by themselves, but small children are going with their parents at their side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старшеклассники идут в школу сами, а маленькие дети - с родителями.

Parents always make their worst mistakes with the oldest children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом старшем ребенке родители всегда делают самые ужасные ошибки.

After a difficult work day many parents require some relaxation and are simply incapable to go deep into the problems of their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После трудного рабочего дня многие родители нуждаются в отдыхе и просто не в состоянии углубиться в проблемы своих детей.

Sleepy-eyed children sat on the laps of parents or elder siblings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детишки сидели на руках у родителей или старших братьев.

But it's quite average, that you would have two parents and one child, or two children, or three children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в среднем, это двое родителей и один ребенок, или два, три ребенка.

One of the most frequent and common problems is the misunderstanding between parents and children, due to the difference of generations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из наиболее частых и распространенных проблем является непонимание между родителями и детьми, из-за разницы поколений.

Every generation has its teen idol that the parents just don't get.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое поколение имеет своего кумира молодежи,которого родители просто не понимают.

I thought the stories were told to frighten children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, их рассказывают, чтобы пугать детей.

Children, be careful to not get burned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети, отодвиньтесь, а то обгорите!

Many poor children also work as scavengers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие дети из бедных семей занимаются также сбором утильсырья.

This is a one-party consent to record conversations with Kilgrave in order to get his confession to the murders of Hope Shlottman's parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это односторонне соглашение на запись разговоров с Килгрейвом с целью получить его признание в убийстве родителей Хоуп Шлоттман.

Soon I will be an integral part of your biography in importance only behind your parents... who brought life to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро я буду неотъемлимой частью твоей биографИИ По значимости сразу после твоих родителей... кто дал тебе жизнь.

In the first place, my parents are different religions, and all the children in our family are atheists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, мои родители - разной веры, и все дети у нас в семье - атеисты.

And maybe some day you'll be ready to be parents again, and if money is no object...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, возможно, однажды вы будете готовы снова стать родителями, и, если деньги это не причина...

Your parents were wrong to neglect it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О чем думают Ваши родители.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «parents and children alike». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «parents and children alike» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: parents, and, children, alike , а также произношение и транскрипцию к «parents and children alike». Также, к фразе «parents and children alike» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information