Past discussions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Past discussions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Прошедшие дискуссии
Translate

- past [adjective]

noun: прошлое, прошедшее, прошедшее время

adverb: мимо, после

preposition: мимо, за, после, сверх, свыше, за пределами, по ту сторону

adjective: прошлый, прошедший, минувший, истекший, протекший

- discussions [noun]

noun: обсуждение, дискуссия, прения, переговоры, смакование



Im new to discussing on wiki, but I always thought that encyclopedias should be factual in past tense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я новичок в обсуждении на вики, но я всегда думал, что энциклопедии должны быть фактическими в прошедшем времени.

I would like to read it for myself and incorporate past community discussion in composing my comment to this RfC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы прочитать его для себя и включить прошлые обсуждения сообщества в составлении моего комментария к этому RfC.

Following several discussions in past years, these subpages are now deprecated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нескольких обсуждений в прошлые годы, эти подстраницы теперь устарели.

Following several discussions in past years, these subpages are now deprecated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нескольких обсуждений в прошлые годы, эти подстраницы теперь устарели.

Following several discussions in past years, these subpages are now deprecated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нескольких обсуждений в прошлые годы, эти подстраницы теперь устарели.

Following several discussions in past years, these subpages are now deprecated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нескольких обсуждений в прошлые годы, эти подстраницы теперь устарели.

We believe that that has emerged as a strong common element in the positions taken in a controversial political discussion over the past few weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что это положение стало устойчивым общим элементом позиций, занятых в ходе острой политической дискуссии, продолжавшейся в течение последних нескольких недель.

Following several discussions in past years, these subpages are now deprecated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нескольких обсуждений в прошлые годы, эти подстраницы теперь устарели.

Yes, every 8 weeks the topic seems to cause discussion, and we have lost good editors in the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, каждые 8 недель эта тема, кажется, вызывает дискуссию, и в прошлом мы потеряли хороших редакторов.

In the future, I'd suggest checking over past debates, if you intend to make reference to them in another line of discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В будущем я бы предложил проверить прошлые дебаты, если вы намерены ссылаться на них в другом русле обсуждения.

Where has the past discussion been archived?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где же была заархивирована прошлая дискуссия?

Following several discussions in past years, these subpages are now deprecated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нескольких обсуждений в прошлые годы, эти подстраницы теперь устарели.

Following several discussions in past years, these subpages are now deprecated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нескольких обсуждений в прошлые годы, эти подстраницы теперь устарели.

There have been several discussions about such topics in the past, although this discussion is prompted by one specific set of articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом было несколько дискуссий на подобные темы, хотя эта дискуссия вызвана одним конкретным набором статей.

Bachmann, we have talked about this in the past, you have been direct and civil in our discussions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бахман, мы уже говорили об этом в прошлом, вы были прямолинейны и вежливы в наших дискуссиях.

The St George's Art Society grew out of the discussions held amongst Shaw's past and present staff at Newton's Hart Street offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Художественное общество Сент-Джорджа выросло из дискуссий, проходивших между бывшими и нынешними сотрудниками шоу в офисах Ньютона на Харт-стрит.

Following several discussions in past years, these subpages are now deprecated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нескольких обсуждений в прошлые годы эти подстраницы теперь устарели.

Following several discussions in past years, these subpages are now deprecated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нескольких обсуждений в прошлые годы, эти подстраницы теперь устарели.

Following several discussions in past years, these subpages are now deprecated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нескольких обсуждений в прошлые годы, эти подстраницы теперь устарели.

Following several discussions in past years, these subpages are now deprecated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нескольких обсуждений в прошлые годы, эти подстраницы теперь устарели.

Following several discussions in past years, these subpages are now deprecated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нескольких обсуждений в прошлые годы, эти подстраницы теперь устарели.

Second the motion to stop this - The discussion should be how to move past Matt's continued demands that we need to keep parsing this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, предложение прекратить это-дискуссия должна быть о том, как пройти мимо постоянных требований Мэтта, что нам нужно продолжать анализировать это.

Following several discussions in past years, these subpages are now deprecated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нескольких обсуждений в прошлые годы, эти подстраницы теперь устарели.

Following several discussions in past years, these subpages are now deprecated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нескольких обсуждений в прошлые годы, эти подстраницы теперь устарели.

Past behavior may be a factor in community discussions related to sought positions of trust, potential sanctions, or other concerns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошлое поведение может быть фактором в общественных дискуссиях, связанных с искомыми позициями доверия, потенциальными санкциями или другими проблемами.

I've been reading some of the history of this article and some of the past discussion on the talk page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они двинулись на Сеннар и окружили его, но согласились отпустить Бади под амнистию.

It doesn't mean you can reword a policy mid-discussion to cover what you did in the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не значит, что вы можете перефразировать политику в середине обсуждения, чтобы охватить то, что вы делали в прошлом.

In a group discussion a process of collective narration can help to influence others and unify the group by linking the past to the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В групповой дискуссии процесс коллективного повествования может помочь влиять на других и объединять группу, связывая прошлое с будущим.

So, attempting to move past the seemingly irrelevant discussions above, how can this page best be made verifiable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, пытаясь обойти, казалось бы, несущественные обсуждения выше, как лучше всего сделать эту страницу проверяемой.

Scores of his past teaching videos can be viewed there, as well as public talks, conferences, interviews, dialogues and panel discussions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там можно посмотреть десятки его прошлых обучающих видеороликов, а также публичные выступления, конференции, интервью, диалоги и панельные дискуссии.

Following several discussions in past years, these subpages are now deprecated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нескольких обсуждений в прошлые годы, эти подстраницы теперь устарели.

Following several discussions in past years, these subpages are now deprecated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нескольких обсуждений в прошлые годы, эти подстраницы теперь устарели.

As for this discussion, you are not respecting the consensus that has been built over the past several weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается этой дискуссии, то вы не уважаете консенсус, который был достигнут за последние несколько недель.

Following several discussions in past years, these subpages are now deprecated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нескольких обсуждений в прошлые годы, эти подстраницы теперь устарели.

There has been a lot of discussion in the past about whether the Expand templates are needed at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом было много дискуссий о том, нужны ли вообще шаблоны расширения.

Past attempts at such discussions demonstrate how quickly admins and admin hopefuls sink them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошлые попытки таких дискуссий демонстрируют, как быстро администраторы и те, кто надеется на них, тонут.

there are folks from the english wiki spamming the german discussion board now in english language with long past discussion points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

есть люди из английской Вики, которые теперь спамят немецкую дискуссионную доску на английском языке с давно прошедшими дискуссионными точками.

And if there is a particular past discussion you want to reference, that can be better done using a diff link.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если есть конкретная прошлая дискуссия, на которую вы хотите сослаться,это лучше сделать с помощью ссылки diff.

The two men engage in extended discussions about past events, in which Leamas's pragmatism is contrasted with Fiedler's idealism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти два человека вступают в длительные дискуссии о прошлых событиях, в которых прагматизм Лимаса противопоставляется идеализму Фидлера.

For the past few days, I have been trying to mediate the discussion between the increasingly entrenched views of different editors here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение последних нескольких дней я пытался быть посредником в обсуждении между все более укоренившимися взглядами различных редакторов здесь.

There is public discussion about the restorative justice movement, as well as an archive of past discussions since January 27, 2019.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует общественная дискуссия о движении за реституционное правосудие, а также архив прошлых дискуссий с 27 января 2019 года.

However in past discussions it was stated that these are in fact not all the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в предыдущих дискуссиях было заявлено, что на самом деле это не одно и то же.

Given project members' past interest in related navbox subjects, I thought you would want to know, and we invite your participation in the TfD discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая прошлый интерес участников проекта к связанным с navbox темам, я подумал, что вы захотите узнать, и мы приглашаем вас принять участие в обсуждении TfD.

Many of the ethical concerns regarding eugenics arise from its controversial past, prompting a discussion on what place, if any, it should have in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие этические проблемы, связанные с евгеникой, проистекают из ее противоречивого прошлого, вызывая дискуссию о том, какое место она должна занимать в будущем.

So please don't change this to past tense without discussion and consensus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, пожалуйста, не меняйте это на прошедшее время без обсуждения и консенсуса.

Following several discussions in past years, these subpages are now deprecated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нескольких обсуждений в прошлые годы, эти подстраницы теперь устарели.

There has been no further discussion on this in the past week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На прошлой неделе мы больше не обсуждали этот вопрос.

Much discussion arose about her Nazi past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много разговоров возникло о ее нацистском прошлом.

That hoary problem, subsumed under the Jewish question, today, as ever in the past, provokes discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта седая проблема, включенная в Еврейский вопрос, сегодня, как и всегда в прошлом, вызывает дискуссию.

The past fifteen days had seen a blizzard of faxes and phone calls discussing potential candidates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние пятнадцать дней они провели в бесконечных переговорах и консультациях, используя все новейшие средства связи -электронную почту, факсы и, естественно, телефон.

In the discussion, a number of issues were identified on which further refinement would be needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе обсуждения был выявлен ряд вопросов, которые потребуют дальнейшего разъяснения.

Allowing the past to cloud our critical faculties undermines Israeli democracy, and will have further dangerous consequences in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что мы позволяем прошлому затуманивать наши способности к критике, подрывает израильскую демократию, и это будет иметь в будущем опасные последствия.

“In the past year the discussion has been relatively open and free, and the Ukrainian point of view, wherever possible, is presented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— В прошлом году дискуссия была относительно открытой и свободной, и украинская точка зрения по мере возможности была представлена.

Removed from his or her cage with a heavy neck-pole, the animal is walked past the rows of bodies of slaughtered foxes, sables, raccoons and wolves, among others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удаленный от его или её клетки с тяжелым полюс шеи, животное идется мимо ряды тел убитых лис, соболя, еноты и волки, среди других.

Beyond the transparent walls I saw that it was daytime and the sun was shining ... but there was smoke drifting past, and we heard the crackle of burning timber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но над садом стелился дым, и слышался треск горящей древесины.

I don't mind discussing the disgusting food you're eating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я хотел бы поговорить о вашей отвратительной еде.

Then sometimes there will be specific detail on things like deleted scenes or alternate endings if there are interviews out there discussing the changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда иногда будут конкретные детали по таким вещам, как удаленные сцены или альтернативные концовки, если есть интервью, в которых обсуждаются изменения.

He has a list of publications here and this book blurb looks relevant to the discussion of truth and knowability in the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него есть список публикаций здесь, и эта книжная реклама выглядит уместной для обсуждения истины и познаваемости в статье.

Without a purpose, I expect it'll be active for about a month discussing nothing in particular, and then fall into disuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без всякой цели я ожидаю, что он будет активен около месяца, не обсуждая ничего конкретного, а затем выйдет из употребления.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «past discussions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «past discussions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: past, discussions , а также произношение и транскрипцию к «past discussions». Также, к фразе «past discussions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information