Payment was carried out - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Payment was carried out - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
оплата была проведена
Translate

- payment [noun]

noun: оплата, платеж, плата, уплата, взнос, вознаграждение, возмездие

  • payroll payment - выплата заработной платы

  • corrupt payment - взятка

  • has not made payment - не произвел платеж

  • actual payment - фактическая оплата

  • unauthorised payment - Несанкционированные оплаты

  • certified payment - сертифицированная платеж

  • debiting payment - списание оплаты

  • against payment of - от уплаты

  • accompany payment - сопровождать платеж

  • demands for payment - требования к оплате

  • Синонимы к payment: clearance, remittance, settlement, liquidation, discharge, installment, premium, emolument(s), wages, income

    Антонимы к payment: perks, default, evasion, debt, annuity, ready money, unemployment benefit, added cost, added costs, additional charge

    Значение payment: the action or process of paying someone or something, or of being paid.

- was

был

- carried [verb]

adjective: носимый, свезенный

- out [adjective]

preposition: из, вне, за

noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка

adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного

adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный

verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля



A financial transaction is an agreement, or communication, carried out between a buyer and a seller to exchange an asset for payment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовая сделка - это соглашение или коммуникация, осуществляемая между покупателем и продавцом для обмена актива на платеж.

Similarly, terrorist financing is often carried out by small payment transfers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичным образом, финансирование терроризма часто осуществляется с помощью небольших платежных переводов.

We may share charges with our Associates and other third parties or receive and retain payment from them in respect of Transactions carried out on your behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете разделить расходы с нашими партнерами и другими третьими сторонами либо получать и удерживать оплату от них в отношении операций, проводимых от вашего имени.

She carried a thermal blanket and two photonic founts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она несла термопокрывало и два фотонных прожектора.

His hands felt tied up with the staff he carried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его руки ощущали тяжесть вещей, которые он нес.

They took his dish and carried it to the hill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забрали у него тарелку и отнесли её на холм.

What carried over from my childhood was the secret hope that wonders lived somewhere nearby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но с детских лет не покидало меня тайное убеждение, что чудеса существуют где-то рядом.

He carried me out into the hall, past the pink-and-white mass of blossoms that almost filled it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вынес меня в коридор, мимо бело-розовой кипы цветов, почти заполонившей помещение.

Massive hyperspace ships carried heavy cargoes, but they were slower and cumbersome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромные гиперпространственные транспортные корабли перевозят тяжелые грузы, но эти транспорты медлительны и неповоротливы.

Under his arm he carried a big loaf of black bread from which he tore off and ate pieces, chewing them with relish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под мышкой он нес буханку черного хлеба, от которой отщипывал куски и с аппетитом жевал.

His white, sudden smile that he had carried with him from boyhood into manhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белозубую внезапную улыбку, которую он взял с собой из детства в зрелость.

Debates about post-conflict institution-building often assume that the aforementioned functions are carried out only by State institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе обсуждений вопроса об укреплении учреждений в постконфликтный период обычно люди исходят из того, что все вышеупомянутые функции выполняются только государственными учреждениями.

The adaptation of source code to different browsers is carried out just for this reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно для этого проводится адаптация программного кода к разным браузерам.

The Government agreed to address the problem outside the land programme and with additional financing after completion of a census carried out by COPAZ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство согласилось решать эту проблему без увязки с программой передачи земли и выделить дополнительные финансовые средства после завершения переписи, проводимой КОПАС.

The review being carried out by the Commission would be of no use if it was limited to defining a new way of dividing up the cake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В проводимом КМГС обзоре не будет необходимости, если речь пойдет только о том, каким образом можно разделить один и тот же кусок пирога.

When you first add a payment method to your ad account, you're deciding how you'll pay for ads (making manual or automatic payments).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы впервые добавляете способ оплаты в свой рекламный аккаунт, вы выбираете, как будете платить за рекламу: автоматически или вручную.

Anything else probably sunk into the swamp or was carried off by predators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальное, вероятно, утонуло в трясине или было растащено хищниками.

Stabilisation is being carried out by a 'stabilisation manager' (normally the firm chiefly responsible for bringing a new issue to market).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стабилизация проводится «менеджером стабилизации» (обычно это компания, которая несет ответственность за новый выпуск на рынке).

Delivery and payment terms diverging from the contract require permission given by us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отступающие от договора условия доставки и платежа требуют нашего утверждения.

Each transaction between two users is actually carried out between two electronic addresses like with an e-mail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая сделка между двумя пользователями на самом деле происходит между двумя электронными адресами, подобно электронной почте.

Who needs them when the government's sole function these days is to take money from the International Monetary Fund and pass them on in payment for Russian gas?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Кому они нужны, если единственная функция правительства сегодня - это брать деньги у Международного валютного фонда, а затем передавать их в оплату за российский газ?»

The shipping documents have been deposited at our bank for payment of the L/C.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пересылочные документы мы передали нашему банку для оплаты по аккредитиву.

The deeds had been carried out by the Hassassin-a heathen soul tricked into thinking he was doing the work of the Illuminati.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийство совершил дикарь и язычник ассасин, уверенный в том, что выполняет волю иллюминатов.

The horses carried it off in cartloads, the sheep dragged single blocks, even Muriel and Benjamin yoked themselves into an old governess-cart and did their share.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лошади возили их на телегах, овцы таскали по куску, и даже Мюриель и Бенджамин, подшучивая над собой, впрягались в старую двуколку и приняли посильное участие в работе.

I returned to my study and carried my bags to the school minibus at 8am... and was sat on the minibus by 8.05.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вернулся в комнату и отнес свои сумки в школьный автобус в 8 утра, и сел в автобус в 8.05.

When she thought of meeting him again, face to face in the sober light of day, a nervous tingling embarrassment that carried with it an exciting pleasure enveloped her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При мысли о том, что ей предстоит встретиться с ним при трезвом свете дня, ее охватило легкое смущение, смешанное с волнением и удовольствием.

It made one package and he carried it under his arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получился один свёрток, поместившийся под мышкой.

They are but lukewarm lovers who can content themselves with a dialogue carried on at bowshot distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве могут влюбленные довольствоваться перепиской, оставаясь на расстоянии полета стрелы!

It could be somebody became so besotted with her that he carried her off by force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве что кто-то потерял от неё голову настолько, что увёз её силой.

There were seven girls and they had on their hats and coats and carried small suitcases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девиц было семь, и все они были в шляпах и пальто и с маленькими чемоданчиками в руках.

It was into such a maelstrom that the frail shell of the Arizona was carried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туда, в такое окно, уносилась круговоротом жалкая скорлупка - Аризона.

When she felt the dust of the road beneath her feet she removed the shoes and carried them in her hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почувствовав под ногами дорожную пыль, она сняла башмаки и понесла в руках.

Bemis sat down at the table and angrily condemned the disorderly way the investigations were being carried out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огорченный Бернис присел к столу и принялся осуждать беспорядок в ведении следствия.

Patchi and the others were carried off by the swift and treacherous current.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пачи и остальных уносило стремительное и предательское течение.

Most of which have been carried out by Jones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство которых исполнялись Джонсом.

This hint, this whiff of the existence of atoms was carried much further by a contemporary named Democritus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту подсказку, этот намек на существование атомов подхватил и развил его современник Демокрит.

He carried me out into the backyard, pointed straight up, and told me the story of Delphinus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отнёс меня во двор, показал на небо и рассказал историю о Дельфине.

She carried it out and the whole village went with her to the cemetery where they left my grandfather so he'd rest in peace. And he never appeared again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бабушка его выполнила, а вся деревня пошла с ней на кладбище, где он был похоронен, и после этого он больше ей не являлся.

But carried out without permits, and in a manner that endangered pedestrians and motorists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но оно было реализовано без разрешения и таким образом, что опасности подверглись как пешеходы, так и автомобилисты.

Did Sebastian fall and injure himself, it was she who struggled with straining anxiety, carried him safely to his mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Себастьян падал и ушибался, это она, преодолевая тревогу и страх за брата, помогала ему встать и приводила к матери.

After Morrison's death in 1971, Krieger, Manzarek and Densmore carried on as a trio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти Моррисона в 1971 году Кригер, Манзарек и Денсмор продолжали работать как трио.

From December 1945 – 1946, 15,562 operations were carried out in which 4,200 were killed and more than 9,400 were arrested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С декабря 1945 по 1946 год было проведено 15 562 операции, в ходе которых 4 200 человек были убиты и более 9 400 арестованы.

He carried a duffel bag with an oxygen tank, mask, rope, harness and a balloon in the shape of a rocket with a red tip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нес спортивную сумку с кислородным баллоном, маской, веревкой, упряжью и баллоном в форме ракеты с красным наконечником.

This fear of social unrest carried into the reign of Edward VI. A new level of punishment was introduced in the Duke of Somerset's Vagrancy Act of 1547.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот страх перед общественными беспорядками был перенесен в царствование Эдуарда VI. новый уровень наказания был введен в закон о бродяжничестве герцога Сомерсета 1547 года.

Research activities are carried out in institutes, universities and hospitals across the UK, both by the charity's own employees and by its grant-funded researchers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследовательская деятельность осуществляется в институтах, университетах и больницах по всей Великобритании, как собственными сотрудниками благотворительного фонда, так и его грантовыми исследователями.

Seattle and Edmonds have passed ordinances mandating safe storage of firearms when not being carried or used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сиэтл и Эдмондс издали указы, предписывающие безопасное хранение огнестрельного оружия, когда оно не перевозится или не используется.

Such criticism was carried out mainly by academic authorities, businessmen and men of property with the leisure to devote themselves to the pursuit of knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая критика проводилась главным образом академическими авторитетами, бизнесменами и людьми состоятельными, имевшими досуг, чтобы посвятить себя поиску знаний.

Until July 1960, assessment and training was carried out on Useppa Island and at various other facilities in South Florida, such as Homestead AFB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До июля 1960 года оценка и обучение проводились на острове Узеппа и на различных других объектах в Южной Флориде, таких как Хоумстед АФБ.

Who was actually using the Daimler Limousine can be identified from outside by the Flag Shield it carried on the roof behind the blue bullet lamp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто на самом деле пользовался лимузином Даймлер, можно определить снаружи по флагштоку, который он нес на крыше за синим фонарем.

Much debate has been carried out about a possible Indo-European origin of the Etruscan cardinals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много споров велось о возможном индоевропейском происхождении этрусских кардиналов.

Isabella, with Edward's envoys, carried out negotiations with the French in late March.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце марта Изабелла вместе с посланниками Эдуарда провела переговоры с французами.

So-called war pigeons have carried many vital messages and some have been decorated for their services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так называемые Боевые голуби несли много важных посланий, и некоторые из них были награждены за свои заслуги.

He died before it could be considered; the claim was carried on by his son, also named Walter, the 13th Earl of Kellie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он умер прежде, чем это могло быть рассмотрено; иск был передан его сыну, также названному Уолтером, 13-м графом Келли.

The Space Shuttle and Buran differed from traditional rockets in that both launched what was essentially a reusable stage that carried cargo internally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Космический челнок и Буран отличались от традиционных ракет тем, что оба запускали то, что было по существу многоразовой ступенью, которая несла груз внутри.

Several thousand FULRO troops under Brigadier General Y-Ghok Niê Krieng carried on fighting Vietnamese forces, but the promised American aid did not materialise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько тысяч солдат ФУЛРО под командованием бригадного генерала и-Гхока ние Криенга продолжали сражаться с вьетнамскими войсками,но обещанная американская помощь так и не была оказана.

In June 2010, a $162.7 million insurance premium payment was made by NJT when the project started, $144.5 million of which was reimbursed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2010 года NJT выплатила страховую премию в размере 162,7 млн. долл.США, из которых 144,5 млн. долл. США были возмещены.

The 1865 New York state election was held on November 7. All ten statewide elective offices up for election were carried by the Republicans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выборы в штате Нью-Йорк в 1865 году состоялись 7 ноября. Все десять выборных должностей по всему штату были заняты республиканцами.

October 2 - Bank of America provides settlement payment to Parmalat in the amount of US$98.5M.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2 октября-Bank of America предоставляет расчетный платеж компании Parmalat в размере 98,5 млн. долларов США.

The API restricts usage of Siri to engaging with third-party messaging apps, payment apps, ride-sharing apps, and Internet calling apps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

API ограничивает использование Siri для взаимодействия со сторонними приложениями обмена сообщениями, платежными приложениями, приложениями для совместного использования поездок и приложениями для интернет-звонков.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «payment was carried out». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «payment was carried out» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: payment, was, carried, out , а также произношение и транскрипцию к «payment was carried out». Также, к фразе «payment was carried out» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information