Peacekeeping context - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Peacekeeping context - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
контекст миротворчество
Translate

- peacekeeping

миротворчество

- context [noun]

noun: контекст, ситуация, обстановка, фон, связь

  • cultural context - культурный смысл

  • context-restricted rule - контекста ограничено правилом

  • high context culture - высокий контекст культуры

  • it is in this context - Именно в этом контексте

  • be considered in the context - следует рассматривать в контексте

  • issues in the context - вопросы в контексте

  • the context of articles - в контексте статей

  • the context of disability - контекст инвалидности

  • the context of financing - контекст финансирования

  • context of the system - Контекст системы

  • Синонимы к context: setting, factors, scene, conditions, circumstances, state of affairs, situation, background, text, frame of reference

    Антонимы к context: foreground, disconnection, front, complete non issue, matter of no concern, non issue, non issue topic, nonissue, nonnews, not important topic

    Значение context: the circumstances that form the setting for an event, statement, or idea, and in terms of which it can be fully understood and assessed.



The real test is where to position peacekeeping in the wider context of the overall concerns of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящий вопрос заключается в том, какое место занимает поддержание мира в широком контексте общих проблем Организации Объединенных Наций.

Because of the Council's mandate, its actions are limited and it is not involved in the fight against AIDS except in the context of peacekeeping operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действия Совета в отношении СПИДа ограничены его мандатом, и он принимает участие в борьбе со СПИДом только в контексте операций по поддержанию мира.

Describing a rearmament agreement between Peacekeeper Command and the Yycromae.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем говорилось о соглашении, заключенном между командованием миротворцев и яхромеями.

He went through the exit door, passing between the two Peacekeeper Marines who guarded this entrance to the base proper, and walked into the public reception area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он миновал двух миротворцев-десантников и вышел в общую приемную.

Finally, my Government believes that peacekeeping operations must have clear completion strategies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение наше правительство считает, что миротворческие операции должны обладать четкими стратегиями завершения выполнения своих задач.

The CIS peacekeeping force has been subjected to direct attacks by the mine-layers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силы СНГ по поддержанию мира подвергались прямым нападениям со стороны лиц, устанавливающих мины.

You have said that there should be no exit from a peacekeeping operation without a strategy, but there is renewed confusion over what peacekeeping is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорите о том, что в отсутствие определенной стратегии ту или иную операцию по поддержанию мира выводить нельзя, но одновременно вновь возникает путаница относительно того, что из себя представляет поддержание мира.

He welcomed the new sense of urgency with which the Department of Peacekeeping Operations was now approaching its mission liquidation activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он с удовлетворением отмечает новый дух неотложности, который проявляет Департамент операций по поддержанию мира, занимаясь сегодня деятельностью по ликвидации миссий.

Unless we all share the political will to make peacekeeping succeed, no amount of structural changes will make much difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы все не проявим общую политическую готовность добиться успеха миротворческой деятельности, никакие структурные изменения не дадут результатов.

Judging from their briefings, peacekeeping deployment continues to progress and the Mission is 75 per cent deployed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по их брифингам, развертывание миротворческих сил продолжается и Миссия уже развернута на 75 процентов.

Several factors are necessary to ensure an effective and sustainable transition from peacekeeping over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы с течением времени осуществить эффективный и устойчивый переход от миротворчества, необходимо учесть целый ряд факторов.

Regrettably, not all peacekeeping operations have the capacity to broadcast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, не во всех миротворческих миссиях есть мощности для радиовещания.

Peacekeeping operations must implement the rule of law and respect local culture, customs and religious practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе операций по поддержанию мира необходимо обеспечивать установление законности и уважать местную культуру, обычаи и религии.

Peacekeeping personnel must maintain the highest standards of conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поведение персонала сил по поддержанию мир должно отвечать самым высоким стандартам.

He emphasized that the protection of civilians by United Nations peacekeepers should never be confused with non-consensual intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подчеркнул, что защиту гражданских лиц силами Организации Объединенных Наций никогда не следует путать с принудительным вмешательством.

To this end, the United Nations will arrange transport for the designated person to the peacekeeping area and will pay subsistence at standard United Nations rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого Организация Объединенных Наций организует доставку назначенного лица в район операции по поддержанию мира и будет выплачивать ему суточные по стандартным ставкам Организации Объединенных Наций.

That is why people there, aid workers and African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur peacekeepers, are under tremendous pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему там люди, гуманитарные сотрудники и миротворцы Смешанной операции Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре находятся под огромным давлением.

Peacekeeping efforts in the region have exacted a very heavy toll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миротворческие усилия в этом регионе сопровождаются очень тяжелыми людскими потерями.

Belarus noted the context of the review and the changes occurring in Bolivia in order to restore its economic and social equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беларусь отметила контекст проведения обзора и изменения, проходящие в Боливии, целью которых является восстановление экономического и социального равенства.

You took me totally out of context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты совсем исключила меня из этой истории.

I'm applying the ancient law to the modern-day context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я применяю древний закон к современному контексту.

Did you research economic and demographic indicators to provide some context for human-alien race relations?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты проводила исследования по экономическим и демографическим показателям, чтобы обеспечить некоторый контекст об отношениях пришельцев и людей?

Well, let's get the crime scene photos and preliminary findings to your... ex and see if he can put this burial in a psychological context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, давайте отнесем фотографии с места преступления и первичные находки вашему... бывшему и посмотрим, сможет ли он поставить это захоронение в некий психологический контекст.

Peacekeeper... you were one of those out there attacking the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миротворцы? Те, кто атаковал этот корабль?

It's no fun playing peacekeeper between you and Mike when you're acting like Israel and Palestine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не смешно играть миротворца между тобой и Майком, когда вы ведете себя как Израиль и Палестина.

You're not a Peacekeeper, you're working 16 hours in some factory or another, keeping lights on, water running.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты не миротворец, то работаешь на заводе по 16 часов в сутки. поддерживаешь свет, воду.

I'm not trying to play peacekeeper or anything, but there's more to him than you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не пытаюсь играть миротворца или что-то в этом роде, но есть кое-что насчет него, что вы не знаете.

It's only for the Russians, not the peacekeepers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не для миротворцев, а для русских.

And with the assassination of Prime Minister Lumumba, we now have a moral imperative to send in more peacekeepers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И после убийства премьер министра Лумумбы, мы имеем полное моральное право отправить больше миротворцем.

The ambassador is working hard to push the peacekeeping resolution to a vote - by the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постпред напряженно работает, чтобы протолкнуть миротворческую резолюцию на голосование в Ген.

Francis, I will get this peacekeeping resolution passed through the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэнсис, я добьюсь, чтобы миротворческая резолюция была принята Генеральной Ассамблеей.

This party is my first chance for Penny to see me in the context of her social group, and I need you not to embarrass me tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта вечеринка - мой первый раз когда Пенни увидит меня в контексте её социальной группы, и тебе не обязательно ставить меня в неловкое положение сегодня вечером.

A few feet away, absurd in its context, lay Amelia's hand bag, caught on a stem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в нескольких шагах от дыры, зацепившись за стебель, висел ридикюль, совершенно несуразный в ореоле красной листвы.

He won the Sword of Honor when he graduated from Sandhurst and now he's a commander, on the United Nations Peacekeeping Force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он окончил военную академию Сэндхерст с отличием и был награжден мечом чести, и сейчас он капитан миротворческих сил ООН.

Don't take this out of context but Despard led a trip into the South American interior, accompanying a Professor Luxmore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не совсем в тему. Но Десперд побывал в дебрях Южной Америки, сопровождая профессора Лаксмора.

His last post was head of UN peacekeeping in the Congo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его последнее сообщение было от главы миротворческой миссии ООН в Конго

It has been used by community organizers and community members to further social justice in the context of Social Work practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был использован организаторами общин и членами общин для укрепления социальной справедливости в контексте практики социальной работы.

Instead he recommends using either rejection-based or table-based methods, depending on context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого он рекомендует использовать методы, основанные на отказе или на таблице, в зависимости от контекста.

Context refers to environmental factors that influence the outcomes of communication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контекст относится к факторам окружающей среды, которые влияют на результаты коммуникации.

Persuasion can take on more specific forms such as consciousness raising when considered in an activist or political context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убеждение может принимать более конкретные формы, такие как повышение сознательности, если рассматривать его в активистском или политическом контексте.

Further research about these chemical stimuli is still needed, as the exact context in which these behaviors are evoked could depend on many environmental factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшие исследования этих химических стимулов все еще необходимы, так как точный контекст, в котором они вызываются, может зависеть от многих факторов окружающей среды.

And I am concerned with the argument that because he devotes a chapter to Tanon that means anything he then says must be placed into the context of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И меня беспокоит аргумент,что поскольку он посвящает главу Танон, это означает, что все, что он затем говорит, должно быть помещено в контекст этого.

Situational code-switching relies on adapting to the speakers within a conversation in order to accentuate, explain or change the context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуационное переключение кода зависит от адаптации к говорящим в разговоре, чтобы подчеркнуть, объяснить или изменить контекст.

Since the term perfect means, in this context, perfectly consonant, the impure perfect fourth and perfect fifth are sometimes simply called imperfect fourth and fifth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку термин совершенный в данном контексте означает совершенно согласный, нечистое совершенное четвертое и совершенное пятое иногда просто называют несовершенным четвертым и пятым.

Allegory has an ability to freeze the temporality of a story, while infusing it with a spiritual context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аллегория обладает способностью замораживать темпоральность истории, одновременно наполняя ее духовным контекстом.

Again, the point is to have the article indicate which is likely to be correct in other articles, which do have a context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять же, смысл в том, чтобы в статье было указано, что, скорее всего, будет правильно в других статьях, которые действительно имеют контекст.

The lack of context around his usage suggests that the term was already widespread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие контекста вокруг его употребления говорит о том, что этот термин был уже широко распространен.

They are most appropriate in any context where the phenomenon being considered is inherently tied to direction and length from a center point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они наиболее уместны в любом контексте, где рассматриваемое явление по своей сути связано с направлением и длиной от центральной точки.

Much of the content used as examples in debates on this topic are not fake, they are genuine but used out of context or manipulated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть материалов, используемых в качестве примеров в дебатах на эту тему, не поддельные, они подлинные, но используются вне контекста или манипулируются.

The use of a sword is known as swordsmanship or, in a modern context, as fencing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование меча известно как фехтование или, в современном контексте, как фехтование.

Guardrails also apply in a technology context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограждения также применяются в технологическом контексте.

The word also occurs twice in a medical context in a 5th-6th century Latin translation of Soranus of Ephesus's book on gynaecology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это слово также дважды встречается в медицинском контексте в латинском переводе 5-6 века книги Сорана Эфесского по гинекологии.

But there are some things that hopefully don't detract and fit into the context of the story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть некоторые вещи, которые, надеюсь, не отвлекают и не вписываются в контекст истории.

It just shows a floating couple of tabs, out of context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просто показывает плавающую пару вкладок, вне контекста.

His Introduction places the Gita within the context of the Mahabharata and of Hindu philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его введение помещает Гиту в контекст Махабхараты и индуистской философии.

Does anyone know who Koehler, Franzhorn, Oeklers, Klineman and Heller are in this context?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь знает, кто такие Келер, Францхорн, Оклерс, Клинеман и Хеллер в этом контексте?

In this context, uncertainty depends on both the accuracy and precision of the measurement instrument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте неопределенность зависит как от точности, так и от точности измерительного прибора.

The first is related to the permanent revision of Chilean history and identity, especially in its republican and modern context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая связана с постоянным пересмотром чилийской истории и самобытности, особенно в ее республиканском и современном контексте.

To mine the opinion in context and get the feature about which the speaker has opined, the grammatical relationships of words are used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы сформулировать свое мнение в контексте и получить характеристику, о которой высказался говорящий, используются грамматические отношения слов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «peacekeeping context». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «peacekeeping context» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: peacekeeping, context , а также произношение и транскрипцию к «peacekeeping context». Также, к фразе «peacekeeping context» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information