Personal endeavours - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Personal endeavours - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
личные усилия
Translate

- personal [adjective]

adjective: личный, персональный, субъективный, затрагивающий личность, движимый, задевающий личность

noun: светская хроника в газете

- endeavours

стремится



King Juan Carlos resumed conferral of titles to recognize those whose public service, artistic endeavour, personal achievement, philanthropy, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король Хуан Карлос возобновил присвоение титулов, чтобы признать тех, чья общественная служба, художественные усилия, личные достижения, филантропия и т. д.

Each party had been asked by the Personal Envoy to present its proposals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Личный посланник просил все стороны представить свои предложения.

If I have to, I will take a leave of absence from the FBI and you can hire me as your personal security consultant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если придётся, я уйду из ФБР и буду работать у вас консультантом по безопасности.

Miss Eva prepared the heads before every séance, and endeavoured to make them unrecognizable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Ева готовила головы перед каждым сеансом и старалась сделать их неузнаваемыми.

Compact executable file, quick search and user-friendly interface help you to manage your personal data at lightning speed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компактный исполняемый файл, быстрый поиск и дружественный интерфейс помогут с легкостью справиться с вашими данными.

Now it's time to demand that intimate justice in their personal lives as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь пора потребовать и этой интимной справедливости в их личной жизни.

The approximately one hundred and twenty captains of the council of Captains of Port Kar havem pledged to their personal service, some thousand ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ста двадцати капитанам, входящим в состав городского Совета, принадлежало в общей сложности более тысячи кораблей.

I am endeavouring to translate the writings of which Daniel Jackson spoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытаюсь перевести надписи, о которых говорил Дэниел Джексон.

We may be at the top of the list when it comes to influencing access to personal wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы может и находимся в верху списка, когда дело касается распределения личного богатства.

And this is the determination with which we will return here this summer to resume these significant endeavours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И именно с таким решительным настроем на возобновление такого рода существенных усилий мы вернемся сюда летом.

I'm set without your own personal job application, sergeant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от вас, делать это для приема на работу мне не нужно.

But, Ms. Ames, if your personal life complicates my professional life in any way, you're done here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, мисс Эймс, если ваша личная жизнь как-нибудь усложнит мою профессиональную, для вас здесь места не будет.

The developing world, which was endeavouring to attract private investment, attached great importance to the Guide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развивающиеся страны, которые стремятся привлекать частные инвестиции, придают Руководству большое значение.

With our personal service Mouragio will certainly become your base for further exploring the beautiful island of Thasos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагая Вам персональное обслуживание, отель Mouragio, несомненно, станет Вашей базой для дальнейшего исследования острова Тасос.

Our business is primarily based upon personal relationships, trust and discretion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши услуги основаны на личностных отношениях, доверии и честности.

The delegation was told that inmates were not allowed to keep any personal belongings, not even pictures of their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегации сообщили, что заключенным запрещено иметь личные вещи, даже фотографии своих родственников.

Because it looks to me like you're rifling through Henry's personal belongings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что это выглядит так, словно вы роетесь в личных вещах Генри.

For example, compensation is recommended for those claimants who suffered serious personal injuries while running to escape gunfire or a bomb explosion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, рекомендуется предоставлять компенсацию тем заявителям, которым было причинено физическое увечье в тот момент, когда они пытались выбраться из-под обстрела или бомбардировки.

Stop treating me like your personal punching bag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто прекрати использовать меня как персонального мальчика для битья.

These processes lead to the growth of business travel, which, in turn, entails the expansion of leisure and personal tourism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти процессы приводят к росту деловых поездок, которые в свою очередь содействуют увеличению поездок для отдыха и частных поездок.

Direct cost to Government of providing personal clothing,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямые расходы, понесенные правительством в связи с обеспечением личным.

Personal site of Italian ship builder GIANCARLO GAMBATO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персональный сайт итальянского кораблестроителя GIANCARLO GAMBATO.

Mr. Chandler over at the Times is a close personal friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Чандлер из Таймз - мой близкий друг.

To Mr. Willoughby, that he may endeavour to deserve her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мистеру Уиллоби, чтобы он стремился заслужить ее.

Such scandal in the hands of Lord Melville is a poison to my endeavour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой скандал в руках лорда Мелвила яд для моих стараний.

He was clearly passionate about his Legal Aid work, but kept the professional and personal strictly separate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он горячо любил программу помощи неимущим, но четко разделял работу и личную жизнь.

Only a properly functioning CVI could overwrite strong personal passions with the stronger need to serve the Companions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только для исправного импланта потребность служить Сподвижникам перевешивает любую сильную страсть личного плана.

Being intensely conscious of her father's competence, and vain of her personal superiority, it was not so easy to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но и это не всегда удавалось монахине - девушка была преисполнена сознанием отцовского богатства и своего превосходства над другими.

As to personal accomplishments, which you with great reason dwell much on, certainly on that point M. de Gercourt is irreproachable, which he has already proved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается личных качеств, которым вы с полным основанием придаете большое значение, то с этой стороны господин де Жеркур несомненно безупречен, и он уже это доказал.

While you were talking to Max, I looked into Jim's financials... and found an undisclosed withdrawal in the amount of $20,000 from his personal account, just two days prior to the bank robbery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока вы говорили с Максом, я просмотрел финансы Джима... и нашел неуказанный вывод на сумму 20 тыс долларов с его личного счета, всего за 2 дня до ограбления банка.

I endeavoured to stop her thoughtless tongue. I couldn't succeed till everything she knew was out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попыталась остановить ее неразумную речь, но не успела: девочка выложила залпом все, что знала.

This was for personal reasons unconnected to the ongoing inquiries into my administration other than the strain said inquiries brought upon their relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причины расставания личные и никак не связаны с расследованием деятельности моей администрации, если не считать того напряжения, которое оно привнесло в их отношения.

Lecter's object, as I know from personal experience... has always been... degradation... and suffering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что Лектера всегда интересовали деградация и страдания.

We never thought we'd see the Wockeez so up close and personal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не надеялись оказаться так близко от Вокиз.

Both crimes are up-close and personal, which would indicate rage or revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба преступления имеют личный характер, что указывает на гнев и месть.

We commiserated over similarities in our personal lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вместе сожалели о сходствах нашей личной жизни.

And the women-physicians are also endeavouring in this matter, and endeavouring disgustingly enough. 'Oh, dear, regulation!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И женщины-врачи тоже стараются по этой части и стараются довольно противно. Ах, регламентация!

A servant-maid of some personal attractions immediately opened the door, and seemed to regard the secretary with no unkind eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно привлекательная служанка тотчас открыла дверь и окинула секретаря благосклонным взором.

You say Number Six put this personal ad in?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорите, Номер Шесть поместил это личное объявление?

He seemed taken by very personal matters

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, он думал о чем-то очень личном.

Could I not, for example, and would it not be better, endeavour to bring this woman to the point of foreseeing a possibility of a reconciliation, always wished for while there is hope?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве не смог бы я, например, и разве не было бы лучше попытаться вернуть эту женщину к мысли о возможности примирения, которое всегда желанно, пока есть надежда?

You have constantly tested me with your personal appeals for prescriptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты всегда прощупывала почву, выпрашивая рецепты на лекарства.

Maybe he had a breakdown or a personal crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, он сорвался или у него произошел кризис личности.

Sweetheart, nothing personal here, but you're gonna have to step back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сладенькая, ничего личного, но ты бы отошла назад.

She had some personal business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее личные дела.

This was all very well, but now Kane was entering upon a new phase of his personal existence-in a word, there was Jennie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это было прекрасно, но теперь в личной жизни Лестера началась новая эпоха - короче говоря, теперь появилась Дженни.

We can't break into a bank to access a personal safety deposit box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем проникнуть в банк и получить доступ к ячейкам.

Typical rich people using the world for their personal garbage can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типичное поведение богачей, использующих весь мир как персональную мусорную корзину.

If Vanessa transferred money to herself, it'll show up in her personal financial records, which you have access to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Ванесса отправила деньги себе, это осталось бы в её личных финансовых записях, к которым ты имеешь доступ.

You know, it's hard enough keeping the wolf from the door without overseeing my employees' personal lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, трудно удержать волка за дверьми без надзора за личной жизнью сотрудников.

During the EVA, they removed a new CMG from Endeavour's payload bay, and moved it to the Z1 truss, where they removed the failed CMG.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время EVA они извлекли новый CMG из грузового отсека Endeavour и переместили его на ферму Z1, где они удалили неисправный CMG.

The replica Endeavour visited various European ports before undertaking her final ocean voyage from Whitehaven to Sydney Harbour on 8 November 2004.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Копия Индевора посетила различные европейские порты, прежде чем совершить свое последнее морское путешествие из Уайтхейвена в Сиднейскую гавань 8 ноября 2004 года.

All regulations can be found in the Endeavour Hydrothermal Vents Marine Protected Area Regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все правила можно найти в правилах охраняемой морской зоны Endeavour Hydrothermal Vents.

The three modular vans replaced the two 56-ft Endeavour baggage vans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три модульных фургона заменили два 56-футовых багажных фургона Индевор.

Endeavour is a British television detective drama series created by Russell Lewis and co-produced by Mammoth Screen and Masterpiece in association with ITV Studios.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индевор -британский телевизионный детективный драматический сериал, созданный Расселом Льюисом и совместно продюсируемый Mammoth Screen and Masterpiece совместно с ITV Studios.

Endeavour was the venue for peace talks on Bougainville in July/August 1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индевор стал местом проведения мирных переговоров по Бугенвилю в июле-августе 1990 года.

While Velásquez won the Asia Pacific Song Festival, her early endeavours as Chona Velásquez were unsuccessful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как Веласкес выиграла Азиатско-Тихоокеанский фестиваль Песни, ее ранние попытки как Чона Веласкес были безуспешны.

MS National Geographic Endeavour was a small expedition ship operated by Lindblad Expeditions for cruising in remote areas, particularly the polar regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MS National Geographic Endeavour был небольшим экспедиционным судном, управляемым Lindblad Expeditions для плавания в отдаленных районах, особенно в полярных регионах.

Morse is received warmly by C.S. Bright and DS Jakes, as DI Thursday begins to keep a more watchful eye on Endeavour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морса тепло принимают К. С. Брайт и сержант Джейкс, а инспектор четверг начинает более внимательно следить за Эндевором.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «personal endeavours». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «personal endeavours» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: personal, endeavours , а также произношение и транскрипцию к «personal endeavours». Также, к фразе «personal endeavours» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information