Personal witness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Personal witness - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
личный свидетель
Translate

- personal [adjective]

adjective: личный, персональный, субъективный, затрагивающий личность, движимый, задевающий личность

noun: светская хроника в газете

- witness [noun]

noun: свидетель, свидетельство, заверитель, очевидец, понятой, доказательство

verb: свидетельствовать, быть свидетелем, видеть, давать показания, заверять, служить доказательством, служить уликой

  • partial witness - пристрастный свидетель

  • hearsay witness - свидетель с чужих слов

  • summoning of a witness - вызова свидетеля

  • spiritual witness - духовный свидетель

  • i have a witness - У меня есть свидетель

  • we got a witness - мы получили свидетельство

  • on the witness stand - на свидетеля

  • call your next witness - обратитесь к следующему свидетелю

  • calls as a witness - называет в качестве свидетеля

  • taking witness statements - принимая показания свидетелей

  • Синонимы к witness: onlooker, observer, viewer, passerby, eyewitness, bystander, watcher, spectator, testifier, deponent

    Антонимы к witness: deny, participant, participate, refute

    Значение witness: a person who sees an event, typically a crime or accident, take place.



Once accused of a crime, the prosecutor has a right to a reasonable opportunity to secure the personal attendance of a witness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвиняемый в совершении преступления имеет право на разумную возможность обеспечить личное присутствие свидетеля.

Kate's appearing as your counsel before the parole board, and based on personal experience, she'll also speak as a character witness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейт здесь как твой адвокат на комиссии по досрочному освобождению, и исходя из личного опыта, она дает отзыв об обвиняемом.

If that's your view of bankers, then you could probably recognize when a-a witness has a personal hatred for the defendant and accord him the impartiality he deserves?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы так относитесь к банкирам, то, наверное, заметите, когда у свидетеля есть личная неприязнь к ответчику, и сможете быть беспристрастным?

I must be regarded as a competent witness where my personal recollection is important, and therefore must provide proof of my knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во мне следует видеть осведомленного очевидца, чьи воспоминания важны и служат неоспоримым доказательством.

In March 1946, he was interrogated at the Nuremberg Trials as a witness to major war crimes as well as his own personal experience of Göring and top Nazi chieftains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 1946 года он был допрошен на Нюрнбергском процессе в качестве свидетеля крупных военных преступлений, а также его личного опыта общения с Герингом и высшими нацистскими вождями.

We have a witness who will testify that you impersonated a police officer to steal personal belongings from a murder victim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть свидетель, готовый дать показания, что вы выдали себя за полицейского, чтобы украсть личные вещи жертвы убийства.

The personal attendance of the flamboyant prince has fueled speculation that the summit, now in its 10th year will witness the announcement of a major scientific breakthrough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Личный помощник колоритного принца намекает, якобы на симпозиуме который проходит в 10-й раз, будет объявлено о научном открытии.

As a result of his writings and personal witness, we are the heirs of a legacy of creative protest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате его трудов и личного свидетельства мы являемся наследниками наследия творческого протеста.

However, a witness with a high level of empathic concern is likely to assume personal responsibility entirely regardless of the number of bystanders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако свидетель с высоким уровнем эмпатической озабоченности, скорее всего, возьмет на себя личную ответственность полностью независимо от количества свидетелей.

I am not aware of any recordings or credible witness accounts of Putin confidants discussing his personal financial dealings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю ни о каких записях или надежных свидетельствах того, как ближайшие сторонники Путина обсуждают его личные финансовые дела.

One witness claims that he was taken by Russian bikers who attacked the personal car of Koval in Yalta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один свидетель утверждает, что его похитили российские байкеры, напавшие на личный автомобиль Коваля в Ялте.

Our business is primarily based upon personal relationships, trust and discretion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши услуги основаны на личностных отношениях, доверии и честности.

If you come upon anything, Dr Fell, anything personal from the missing men, will you call me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы наткнетесь на что-нибудь от пропавшего человека, вы мне позвоните?

She claims she was paid for her testimony, but she's hardly the most reliable witness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заявила, что за ее показания ей заплатили, но вряд ли она является надежным свидетелем.

Correct me if I'm wrong, but wasn't it the abuse of personal power that has led to most of our wars?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поправьте меня, если я ошибаюсь, но не злоупотребление ли властью являлось причиной всех ваших войн?

From him he received a personal letter written by the shogun and addressed to Nobunaga.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фудзитака вручил Мицухидэ личное послание сегуна, адресованное Нобунаге.

You usually only seek me out when you need advice on a personal problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно ты обращаешься ко мне, когда тебе нужен совет по личным вопросам.

We may be at the top of the list when it comes to influencing access to personal wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы может и находимся в верху списка, когда дело касается распределения личного богатства.

I'm set without your own personal job application, sergeant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от вас, делать это для приема на работу мне не нужно.

Stereotypes held by the present generation are combated by confronting them with personal experience and through people-to-people contact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борьбу со сложившимися у нынешнего поколения стереотипами следует вести на основе его личного опыта и посредством развития контактов между людьми.

Standards include, inter alia, guidelines on personal hygiene, clothing and bedding, food, clean drinking water and accommodation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандарты включают, в частности, требования, касающиеся личной гигиены, одежды и постельных принадлежностей, питания, чистой питьевой воды и размещения.

Direct cost to Government of providing personal clothing,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямые расходы, понесенные правительством в связи с обеспечением личным.

Compact executable file, quick search and user-friendly interface help you to manage your personal data at lightning speed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компактный исполняемый файл, быстрый поиск и дружественный интерфейс помогут с легкостью справиться с вашими данными.

Personal site of Italian ship builder GIANCARLO GAMBATO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персональный сайт итальянского кораблестроителя GIANCARLO GAMBATO.

Productivity: Bots that enable people to manage their personal productivity with tasks such as managing calendar events, receiving reminders, and paying bills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективность. Боты, которые помогают людям повышать личную эффективность: управлять календарными событиями, получать напоминания, оплачивать счета и выполнять другие аналогичные задачи.

In order to come to terms with regard to your monthly fixed income, we would like to arrange a personal meeting with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сумму Вашего месячного оклада мы определим при личной встрече.

When it came to panzer placement, he split the various armored divisions between Rommel, Panzer Group West and a third reserve under Hitler's personal control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда встал вопрос о размещении танков, он разбил танковые дивизии на три части, отдав одну часть Роммелю, одну танковой группе «Запад», а третий резерв оставив в своем подчинении.

Tax shelter in the Caymans, carried interest classification for your personal holdings, blind irrevocable trust for up to six of your unborn children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налоговое убежище на Кайманах, возможность получения валовой прибыли с твоих личных холдингов, слепой безотзывный трастовый фонд для 6 твоих будущих детей.

When a vampire is stabbed through the heart, the sword acts as a magical conduit, transferring their spirit into this nasty stone, creating your own little personal hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вампир получает меч в сердце, меч действует, как магический проводник перенося душу в этот неприятный камень создает свой маленький личный ад.

You'll forgive me if I reduce the scope of this conversation to something a little more personal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите меня, если я свожу сущность этой беседы к чему-то более личному.

Since when is this an office Where we delve into each other's personal lives?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С каких пор этот офис лезет в частную жизнь друг друга?

Then consider me your own personal bomb squad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда считай, что я персональная бригада этой бомбы.

Because it's turning to the interior world that our personal realm is deeper, darker, chaotic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь всё отображается на внутреннем мире, нашем личном пространстве, которое глубже, мрачней, хаотичней.

I'm still sifting through Booth's personal e-mails and Navy correspondence, but cell phone records do show that he made three calls just before his death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я все еще анализирую личную почту Бута и флотскую корреспонденцию, но есть записи мобильника, показывающие три его исходящих вызова прямо перед смертью.

It turns out agent Van Alden is not a credible witness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как оказалось, агент Ван Алден не вполне надежный свидетель.

Yes, for a moment, I thought we'd bear witness to an explosive transfer of energy from Professor Weber's skull.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, мне показалось, что мы наблюдаем взрывной переход энергии из черепа профессора Вебера.

And as personal friend with the president he has the power to transform ordinary people into TV-stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он личный друг президента, у него есть власть превращать обычных людей в телезвёзд.

I'm not denying that I have a personal stake in bringing Mark in, but I will not let it interfere with the job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не отрицаю, что у меня личный интерес в задержании Марка, но я не позволю этому влиять на работу.

I found a witness connecting you to the Miller Beck case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нашел доказательства, связывающие Вас с делом о Миллере Бек.

Not only did she have killer personal style, but she had a smorgasbord of powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не только имела убойный стиль, но и разнообразные способности.

Dear Edna... I never answered a personal ad before but I found yours irresistible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милая Эдна, я раньше не писал объявлений но ваше мне понравилось.

As to personal accomplishments, which you with great reason dwell much on, certainly on that point M. de Gercourt is irreproachable, which he has already proved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается личных качеств, которым вы с полным основанием придаете большое значение, то с этой стороны господин де Жеркур несомненно безупречен, и он уже это доказал.

While you were talking to Max, I looked into Jim's financials... and found an undisclosed withdrawal in the amount of $20,000 from his personal account, just two days prior to the bank robbery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока вы говорили с Максом, я просмотрел финансы Джима... и нашел неуказанный вывод на сумму 20 тыс долларов с его личного счета, всего за 2 дня до ограбления банка.

Because I disapprove of the way you've conducted your personal life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что не одобряю твою личную жизнь?

That's why you have this, uh, personal air conditioner in an already-cool room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему у вас персональный кондиционер в и без того прохладной комнате.

Did you try to drag Molina into my personal business?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты пытался вмешать Молину в мои личные дела?

It was subtle enough in all conscience-and involved, as is common with the executively great, with a strong sense of personal advancement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него был достаточно изощренный ум, с которым - как это часто бывает у людей практического склада - сочеталось неуемное стремление к личному преуспеянию.

The witness has agreed to swear out a statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свидетель дал согласился сделать заявление под присягой.

After we sent Mason home last night, Kitty and I pored over Edwin's personal computer, his smart phone

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправив Мейсона домой, мы с Китти покопались в компьютере Эдвина, его смартфоне...

If I have to, I will take a leave of absence from the FBI and you can hire me as your personal security consultant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если придётся, я уйду из ФБР и буду работать у вас консультантом по безопасности.

Typical rich people using the world for their personal garbage can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типичное поведение богачей, использующих весь мир как персональную мусорную корзину.

I wanna get drunk at a party, I wanna make out with a stranger. It's all for naught if you aren't there to witness it and make fun of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу напиться на вечеринке, я хочу потискаться с незнакомцем, и это всё коту под хвост, если вы, не будете там, чтобы засвидетель- ствовать это и высмеять меня утром.

You should've done overcoming personal obstacles or at least panda at the ZOO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе нужно было рассказать о преодолении личных трудностей или хотя бы про панду из зоопарка.

Last year, the painting was found. For the past year, the painting has been under restoration and we are here today to witness the fruits of our dedication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом году была найдена сама картина. чтобы воочию увидеть результат нашего труда.

The jury will disregard the witness's last remark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присяжные исключат из внимания последние показания свидетеля.

Yet today we shall witness justice!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, сегодня справедливость восторжествует!

Many old buildings bear witness even today to Ulmen's historical past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие старинные здания и сегодня свидетельствуют об историческом прошлом Ульмена.

You say you had a witness, and that witness might have put some other construction on the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорите, что у вас был свидетель, и этот свидетель мог бы поставить какую-то другую точку зрения на этот вопрос.

Equally adept at passing short and long, he is also a free-kick specialist – witness his effort against Serbia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В равной степени искусный в прохождении коротких и длинных ударов, он также является специалистом по штрафным ударам-свидетель его усилий против Сербии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «personal witness». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «personal witness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: personal, witness , а также произношение и транскрипцию к «personal witness». Также, к фразе «personal witness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information