Persons relying on - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Persons relying on - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
лица, опираясь на
Translate

- persons [noun]

noun: человек, лицо, личность, особа, персонаж, субъект, юридическое лицо, действующее лицо, особь, внешность

- relying [verb]

verb: полагаться, надеяться, зависеть

  • are still relying - по-прежнему полагаться

  • i'm relying on you - Я полагаюсь на вас

  • strongly relying on - сильно полагаться на

  • relying on the document - опираясь на документ

  • without relying on - не полагаясь на

  • relying on information - опираясь на информацию

  • by relying upon - опираясь на

  • relying first on - опираясь в первую очередь на

  • relying on experience - опираясь на опыт

  • are not relying - не полагаясь

  • Синонимы к relying: depend on, have faith in, trust in, believe in, figure on, count on, bank on, reckon on, be confident of, place reliance on

    Антонимы к relying: autonomous, self reliant, self reliant, abandon hope, apprehension, cast doubt, cast doubt on, challenge, conjecture, disbelief

    Значение relying: depend on with full trust or confidence.

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • being on - находясь на

  • independent on - не зависит от

  • on takeoff - на взлете

  • spoon on - ложка на

  • closure on - закрытие на

  • chef on - повар на

  • drill on - пробурить на

  • tougher on - жесткие меры

  • forum on indigenous issues on - форум по вопросам коренных народов на

  • on demand on - по запросу на

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).



They all differ in focus and content and are tailored to the interests of persons from various strata of society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они отличаются по тематике, содержанию, рассчитаны на интересы людей различных социальных слоев населения.

Any similarity with actual persons or incidents is purely coincidental.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое сходство с фактическими лицами и ситуациями является случайным.

In addition, humanitarian agencies are reluctant to undertake programmes that may encourage the return of displaced persons to unsafe areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, гуманитарные учреждения не хотят приступать к осуществлению программ, которые могли бы побудить перемещенных лиц к возвращению в небезопасные зоны.

If they are found in distress at sea, they are persons who must be rescued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они попадают в бедствие на море, то их называют лицами, которых надлежит спасать.

Increased promotion of fitting companies and workplaces with the structural and technical equipment that is suited for disabled persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

содействие созданию надлежащей инфраструктуры в рабочих компаниях и оснащению рабочих мест функциональным оборудованием, приспособленным для инвалидов.

Unemployed persons came under the general short- or long-term social security scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, не имеющие работы, получают помощь в рамках общей системы социального обеспечения в краткосрочной или долгосрочной перспективе.

Attacks by Israeli forces on government buildings and persons of the Gaza authorities, including police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. Обстрелы израильскими войсками правительственных зданий и представителей администрации Газы, включая сотрудников полиции.

Four hundred eighty-one persons received loans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были предоставлены кредиты для 481 человека.

Domestic tax legislation is generally imposed on the legal consequences of transactions and the legal status of persons under the general law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутреннее налоговое законодательство, как правило, регулирует правовые последствия сделок и правовой статус лиц в рамках общего права.

It changes in accordance with the development of the gross earnings of all insured persons covered by the Wage Earners' and Salaried Employees' Pension Scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она меняется в соответствии с изменением размера валового дохода всех лиц, охваченных системой пенсионного обеспечения рабочих и служащих.

These observed movements arose from the fact that the repatriated persons were apprehensive and afraid of being arrested or killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наличие таких потоков вызвано отсутствием доверия у репатриантов, которые боятся быть арестованными или убитыми.

An offence committed by a group of persons in the territory of a number of States raises the question of establishing Kazakhstan's jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда преступление совершено группой лиц на территории нескольких государств, возникает вопрос установления юрисдикции Республикой Казахстан.

He wondered who was authorized to collect information about disappeared persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Кляйн хотел бы знать, кому разрешено собирать сведения об исчезнувших лицах.

Over 3,000 persons per month are expected to be employed throughout 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что в течение 2002 года ежемесячно будет трудоустраиваться свыше 3000 человек.

Social welfare either pays the health insurance contributions or bears the costs of medical treatment for some of the persons without health insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система социального обеспечения или платит взносы в фонд медицинского страхования, или оплачивает расходы на лечение некоторых категорий лиц, не имеющих медицинской страховки.

There exists a high probability of a significant gap between reported HIV infected persons and the actual number of infected persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высока вероятность наличия существенного несоответствия между официальными данными о количестве случаев ВИЧ-инфекции и фактическим числом ВИЧ-инфицированных лиц.

And, the second concerns the reported secret detention of an unknown number of persons suspected of involvement in terrorism in unknown locations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А второе связано с сообщениями о тайном содержании под стражей в неустановленных местах неизвестного количества лиц, подозреваемых в террористической деятельности.

To save you the time of going through our switchboard, we are sending you a list with telephone extensions of important contact persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы избавить Вас от необходимости связываться с нами через коммутатор, мы посылаем Вам список номеров контактных телефонов, прямо по которым Вы получите ответы на все Ваши вопросы.

Miss Taylor has been used to have two persons to please; she will now have but one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Тейлор привыкла угождать двум людям — теперь у нее будет один.

The persons who attended on the feast were masked and cloaked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слуги, принесшие обед, были в масках и в плащах.

Besides, it would be full of interest for those persons who had never been higher than a cow pasture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно людям, которые не бывали нигде, кроме своих конурок.

There are certain affinities between the persons we quit and those we meet afterwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть какая-то связь между теми, с кем расстаешься, и теми, с кем встречаешься.

Can you put me through to Missing Persons at the East Midlands Constabulary?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соедините меня с отделом розыска пропавших без вести полиции Восточного Мидленда.

We had asked a few drinks for the interval, but when there we arrived there were other persons to drink them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И заранее заказали коктейли на время антракта. А когда пришли туда, они пили наши коктейли.

Our last update confirmed physical evidence at the suspect's home proved connections to dozens of missing persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последняя информация подтверждает, что вещественные доказательства найденные в доме подозреваемого, доказали его причастность к исчезновению множества людей.

Your search will need to extend to missing persons, as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам надо расширить поиск включив всех пропавших людей.

But missing persons discovered a little activity on Malcolm ward's bank card at an atm right here in Manhattan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но поиск пропавших обнаружил использование банковской карты Малькольма Уорда в банкомате здесь, на Манхэттане.

Offence Against the Persons Act, 1861, it's still a crime, Sister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преступление против личности, статья 1861, тоже правонарушение, сестра.

The remedy is available not only to prisoners of the state, but also to persons unlawfully detained by any private party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это средство правовой защиты доступно не только заключенным государства, но и лицам, незаконно задержанным любой частной стороной.

In the same manner they repeatedly required from the persons to whom they wrote that these should bring the letter in question to the notice of others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же они неоднократно требовали от лиц, которым они писали, чтобы те довели рассматриваемое письмо до сведения других лиц.

In this experiment, 228 persons, both male and female, who held management positions that made hiring decisions were shown ink sketches of six male job applicants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом эксперименте 228 человек, как мужчин, так и женщин, занимавших руководящие должности, которые принимали решения о найме, были показаны чернильные эскизы шести претендентов на работу мужского пола.

And this belief is a gross error, for in the Louvre there are more than fifty paintings in which are found mixes of persons clothed and nude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это убеждение является грубой ошибкой, ибо в Лувре есть более пятидесяти картин, на которых изображены люди, одетые и обнаженные.

I THINK THAT ONE NEEDS TO LOOK INTO THE PERSONS WHO ARE MAKING THE CLAIMS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ДУМАЮ, ЧТО НУЖНО ПОСМОТРЕТЬ НА ЛЮДЕЙ, КОТОРЫЕ ДЕЛАЮТ ЗАЯВЛЕНИЯ.

That's why still today the persons belonged to Mudgal Gotra are considered highly ethical and had infinite patience in compare to average.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему до сих пор люди, принадлежащие к Мудгал Готре, считаются высоконравственными и обладают бесконечным терпением по сравнению со средними.

In the western churches, the mitre was placed above the shield of all persons who were entitled to wear the mitre, including abbots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В западных церквах Митра помещалась над щитом всех лиц, имевших право носить ее, включая аббатов.

Their very high figure has been highly criticized for relying on unwarranted assumptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их очень высокий показатель подвергался резкой критике за то, что они опирались на необоснованные предположения.

It turned out that letters had been written to the different trades people, which stated recommendations from persons of quality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, что письма были написаны людям разных профессий, в которых содержались рекомендации от людей высокого качества.

Some are still trusted by us and are being trained as our successors, persons like Khrushchev for example, who are still nestling beside us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторым из них мы все еще доверяем и готовим их в качестве наших преемников, таких, например, как Хрущев, которые все еще гнездятся рядом с нами.

Utilisation highly increases with availability and IVF insurance coverage, and to a significant extent also with percentage of single persons and median income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование сильно увеличивается с наличием и страховым покрытием ЭКО, и в значительной степени также с процентом одиноких людей и медианным доходом.

If this study is successful, the next step would be to conduct a phase two trial to assess the rate and intensity of hookworm infection among vaccinated persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это исследование окажется успешным, следующим шагом будет проведение второго этапа исследования для оценки частоты и интенсивности заражения анкилостомозом среди вакцинированных лиц.

By June 1992, the number of refugees and internally displaced persons had reached 2.6 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К июню 1992 года число беженцев и вынужденных переселенцев достигло 2,6 миллиона человек.

Foy had also issued new proceedings in 2006 relying on a new ECHR Act, which gave greater effect to the European Convention on Human Rights in Irish law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в 2006 году Фой издал новый судебный акт, основанный на новом законе ЕСПЧ, который в большей степени применил Европейскую конвенцию о правах человека в Ирландском праве.

In 2014, Vienna has accommodated 1,329 research facilities; 40,400 persons are employed in the R&D sector and 35% of Austria's R&D expenses are invested in the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году в Вене было размещено 1329 исследовательских объектов; 40 400 человек заняты в секторе НИОКР, и 35% расходов Австрии на НИОКР инвестируются в город.

Leo III made a plea to Tervel for help, relying on the treaty of 716, and Tervel agreed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лев III обратился к Тервелю с просьбой о помощи, опираясь на договор 716 года, и тот согласился.

He also wrote An Account of what seemed most remarkable in the five days’ peregrination of the five following persons, viz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также написал отчет о том, что казалось самым замечательным в пятидневном странствии пяти следующих лиц, а именно.

Hi I have uploaded a number of images which I want to tag as Fair use images of living persons, like in the upload drop down selection box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привет я загрузил несколько изображений,которые я хочу пометить как добросовестное использование изображений живых людей, например, в раскрывающемся списке загрузки.

In persons killed by strychnine, the highest concentrations are found in the blood, liver, kidney and stomach wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У людей, убитых стрихнином, самые высокие концентрации обнаруживаются в крови, печени, почках и стенке желудка.

Where appropriate, the United States seeks assurances that transferred persons will not be tortured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где это уместно, Соединенные Штаты добиваются гарантий того, что переданные лица не будут подвергаться пыткам.

Persons in prisons, concentration camps, and refugee camps are affected more often due to poor nutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, находящиеся в тюрьмах, концентрационных лагерях и лагерях беженцев, чаще страдают от плохого питания.

Unusually Birkill elected to distribute the messages manually rather than relying on an electronic mailing list such as majordomo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необычно, что Биркилл решил распространять сообщения вручную, а не полагаться на электронный список рассылки, такой как majordomo.

Individuals with genuine odor symptoms may present with similar mindset and behavior to persons with ORS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди с подлинными симптомами запаха могут иметь сходное мышление и поведение с людьми с ОРС.

Glen Baxter's comic work is often nonsense, relying on the baffling interplay between word and image.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комическая работа Глена Бакстера часто является бессмыслицей, полагаясь на непонятное взаимодействие между словом и образом.

Are there any scientifically proven methods of increasing a persons memory and recall abilities?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют ли какие-либо научно доказанные методы повышения памяти и способности к запоминанию у человека?

Scotland has several traditions of persons boiled to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Шотландии существует несколько традиций, когда людей варят до смерти.

One is guilty of detraction who discloses another's faults and failings to persons who did not know them without objectively valid reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виновен в умалении тот, кто раскрывает чужие недостатки и недостатки людям, которые не знали их без объективно обоснованной причины.

Persons who violated the miscegenation law could be imprisoned between one and ten years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, нарушившие закон о смешанном происхождении, могут быть лишены свободы на срок от одного года до десяти лет.

It is described as occurring in immunocompromized persons, e.g. who have leukemia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он описан как возникающий у лиц с ослабленным иммунитетом, например у тех, кто страдает лейкемией.

During pair testing, two persons create test cases together; one performs them, and the other documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время парного тестирования два человека создают тестовые случаи вместе; один выполняет их, а другой документирует.

Korean does not use pronouns in everyday language, relying on context to clarify the intended meaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корейский язык не использует местоимения в повседневном языке, полагаясь на контекст, чтобы прояснить предполагаемый смысл.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «persons relying on». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «persons relying on» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: persons, relying, on , а также произношение и транскрипцию к «persons relying on». Также, к фразе «persons relying on» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information