Relying on the document - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
is relying on any representation - полагается на любом представлении
not relying upon - не полагаясь на
i'm relying on you - Я полагаюсь на вас
relying on others - полагаться на других
relying parties - доверяющие стороны
relying only on - полагаясь только на
relying on information - опираясь на информацию
stop relying on - прекратить полагаться на
to continue relying - продолжать полагаться
relying on experience - опираясь на опыт
Синонимы к relying: depend on, have faith in, trust in, believe in, figure on, count on, bank on, reckon on, be confident of, place reliance on
Антонимы к relying: autonomous, self reliant, self reliant, abandon hope, apprehension, cast doubt, cast doubt on, challenge, conjecture, disbelief
Значение relying: depend on with full trust or confidence.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
go on - продолжай
soldier on - солдат на
very keen on - очень увлечен
wait on hand and foot - ждать под рукой и ногой
hell on earth - ад на земле
tolerances on sawn sizes - допуск в лесопилении
on Monday evening - в понедельник вечером
Comprehensive Convention on International Terrorism - всеобъемлющая конвенция по борьбе с международным терроризмом
have their eyes on - положить глаз
based on open-architecture - основанный на открытой архитектуре программы
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
answer the purpose - отвечать цели
the smart set - умный набор
follow the plow - следить за плугом
the Redeemer - Искупитель
the use of - использование
knight of the brush - художник
scare the living daylights out of - пугать живые дневные света из
the Great Spirit - Великий Дух
in the amount of - в размере от
progress in the talks - прогресс в переговорах
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: документ, текст, свидетельство
verb: документировать, снабжать документами, подтверждать документами
document officer - работающий с документами сотрудник
document was withdrawn - Документ был снят
personalised document - персонализированный документ
a signed document - подписанный документ
issuer of the document - выдавшее документ
partnership document - документ о партнерстве
document viewer - для просмотра документов
capstone document - Венцом документ
document of the general assembly - Документ общего собрания
guidance document for - руководящий документ для
Синонимы к document: legal agreement, contract, certificate, deed, indenture, official paper, legal paper, instrument, text file, papers
Антонимы к document: disprove, rebut, refute
Значение document: a piece of written, printed, or electronic matter that provides information or evidence or that serves as an official record.
This document confirms your agreement to serve a total of four years for all these robberies. |
Этот документ подтверждает ваше согласие отбыть наказание сроком полных 4 года за все эти ограбления. |
So the objective is to witness it, document it and share it with a group of others who get off on it. |
Итак объект был свидетелем, заснял аварию и поделился этим с людьми, которых подобное возбуждает. |
As the documents are completed and tested, they will be reviewed and approved to become the official document for systems guidelines and procedures. |
Соответствующие документы после завершения их подготовки и проверки будут утверждены в качестве официальных документов, определяющих системные принципы и процедуры. |
How can we facilitate, for example, the transmission of what can amount to several million document pages? |
Как мы можем облегчить, например, передачу документации, объем которой может достигать нескольких миллионов страниц? |
Block 7: Types of packaging should be indicated using the codes provided in the list of abbreviations and codes attached to the notification document. |
Виды упаковки указываются путем проставления кодов, приводимых в списке сокращений и кодов в приложении к документу-уведомлению. |
The main document counter for delegations will be located at the southern entrance of the Upolu Plenary Hall building. |
Основная стойка документации для делегаций будет расположена у южного входа в здание конференционного центра для пленарных заседаний «Уполу». |
Allow all users to read the document, or apply other permissions for all users. |
Разрешить всем пользователям читать данный документ или применить другие разрешения ко всем пользователям. |
The clause can be counter productive since experience shows that inclusion of a penalty clause in a bidding document often increases the prices offered by vendors. |
Это положение может привести к обратным результатам, поскольку опыт свидетельствует, что включение в условия торгов положения о штрафных санкциях зачастую влечет за собой повышение продавцами предлагаемых цен. |
The Task Force adopted the revised draft outline of the second background document. |
Целевая группа утвердила пересмотренный проект плана второго справочного документа. |
First meeting of the task force to discuss the background document and consider possible elements for a regional strategy. |
Первое совещание целевой группы, на котором будет обсужден справочный документ и рассмотрены возможные элементы региональной стратегии. |
Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. |
Вставляет в текущий документ анимированный текст с горизонтальным направлением текста. |
If you find something you want to keep for later, add the document to your favorites or to a board. |
Если вы нашли документ, который хотите сохранить, чтобы вернуться к нему позже, добавьте его в Избранное или на доску. |
To print only certain pages, print some of the document’s properties, or print tracked changes and comments, adjust the Settings. |
Чтобы напечатать только некоторые страницы, а также настроить печать определенных свойств документа, исправлений и примечаний, измените соответствующие параметры. |
Tip: If Edit Recipient List is unavailable, choose Select Recipients and connect the document to the mailing list you want to use. |
Совет: Если кнопка Изменить список получателей неактивна, выберите команду Выбор получателей и присоедините документ к необходимому списку рассылки. |
The Draft Code and accompanying guidance document are available on the ISEAL website http://www.isealalliance.org. |
Проект кодекса и сопровождающий его справочный документ имеются на вебсайте МАСЭАМ http://www.isealalliance.org. |
Я до сих пор не доверяю этому. |
|
Just need you to review and sign this document acknowledging that you understand the university will own 75% of the patent. |
Вам осталось только просмотреть и подписать эту бумагу, согласно которой вы понимаете, что университету принадлежит 75% патента. |
Do not imagine either that I reckon on your consent, relying on the sacrifices you have made for my son; no again! |
Не сочтите тоже, что я был заранее уверен в вашем согласии, основываясь на том, чем вы пожертвовали для моего сына; опять нет! |
I have interfered as little as possible, relying on human beings themselves to judge what was for the good. |
Как можно реже вмешиваюсь, предоставляю людям самим решать: что для них зло, а что -добро! |
Но, кто напишет такой документ? |
|
Вы открыли юридический документ, который не был предназначен для вас. |
|
So we're relying on the word of criminals. |
Значит, поверим преступникам на слово. |
Anyone happen to mention to you What this document is about? |
Хоть кто-нибудь удосужился объяснить вам что это за документ? |
That said the GPL itself is not a very pretty document which is probably just because no lawyerese can ever be very pretty. |
Там говорится, что GPL не достаточно хорош потому что, возможно, не один законодательный документ не может быть достаточно хорошим. |
However, historians have seen the constitution as a propaganda document. |
Однако историки рассматривали Конституцию как пропагандистский документ. |
Instead of relying on the accuracy of the machine tool, it relies on the averaging effect between the stone and the workpiece. |
Вместо того чтобы полагаться на точность станка, он полагается на эффект усреднения между камнем и заготовкой. |
First, I volunteer to prepare a merged document including all my version and all of SA's criticisms that are not in my version. |
Во-первых, я добровольно готовлю объединенный документ, включающий всю мою версию и все критические замечания SA, которых нет в моей версии. |
The autogyro has an unpowered lifting rotor, relying on its forward airspeed to generate lift. |
Автожир имеет несущий Ротор без двигателя, рассчитывая на его переднюю скорость для создания подъемной силы. |
URLs are often used as substitute identifiers for documents on the Internet although the same document at two different locations has two URLs. |
URL-адреса часто используются в качестве заменителей идентификаторов для документов в Интернете, хотя один и тот же документ в двух разных местах имеет два URL-адреса. |
In the absence of a formal identity document, a driver's license may be accepted in many countries for identity verification. |
При отсутствии официального документа, удостоверяющего личность, водительские права могут быть приняты во многих странах для проверки личности. |
The document was prepared by the Spanish jurist Juan López Palacios Rubio, a staunch advocate of the divine right of monarchs and territorial conquest. |
Документ был подготовлен испанским юристом Хуаном Лопесом Паласиосом Рубио, убежденным сторонником божественного права монархов и территориальных завоеваний. |
This type of attack applies to the encryption of files that are only slight variations of a public document. |
Этот тип атаки применяется к шифрованию файлов, которые являются лишь незначительными вариациями общедоступного документа. |
The Medici family came from the agricultural Mugello region north of Florence, and they are first mentioned in a document of 1230. |
Семья Медичи происходила из сельскохозяйственного района Муджелло к северу от Флоренции, и они впервые упоминаются в документе 1230 года. |
Relying on this old statute, Charles fined individuals who had failed to attend his coronation in 1626. |
Опираясь на этот старый закон, Карл штрафовал тех, кто не явился на его коронацию в 1626 году. |
The Gexcon document covers a variety of substances, and there is nothing to suggest section 2.3 states methane clouds are capable of unconfined explosions. |
Документ Gexcon охватывает различные вещества, и в разделе 2.3 нет ничего, что указывало бы на то, что метановые облака способны к неограниченным взрывам. |
The administration pursued a path of least resistance, relying upon co-opted local intermediaries that were mostly Muslims and some Hindus in various princely states. |
Администрация пошла по пути наименьшего сопротивления, опираясь на кооптированных местных посредников, которые были в основном мусульманами и некоторыми индусами в различных княжеских государствах. |
However, since their day many more collections have appeared, commonly relying heavily on plagiarism of the earlier anthologies. |
Однако с тех пор появилось гораздо больше сборников, обычно сильно опирающихся на плагиат более ранних антологий. |
See the ''Custom classes'' section of this document for more information. |
Дополнительную информацию смотрите в разделе пользовательские классы этого документа. |
In Martin v. Ziherl, the Supreme Court of Virginia ruled the state's fornication law unconstitutional relying on Lawrence and the right to privacy. |
В деле Мартин против Зихерла Верховный суд Вирджинии признал закон штата о блуде неконституционным, опираясь на Лоуренса и право на частную жизнь. |
As president, Georges Pompidou had full charge of foreign-policy, largely ignoring his premier Jacques Chaban-Delmas and relying instead on his aide Maurice Schumann. |
Как президент, Жорж Помпиду полностью отвечал за внешнюю политику, в основном игнорируя своего премьера Жака Шабан-Дельма и полагаясь вместо него на своего помощника Мориса Шумана. |
GridFS divides a file into parts, or chunks, and stores each of those chunks as a separate document. |
GridFS разделяет файл на части или фрагменты и сохраняет каждый из этих фрагментов в виде отдельного документа. |
The position of the cursor also may be changed by moving the mouse pointer to a different location in the document and clicking. |
Положение курсора также можно изменить, переместив указатель мыши в другое место документа и щелкнув мышью. |
Этот документ стал известен как памятка Форда Пинто. |
|
Until the last year of the war, almost all U-boats were diesel-powered, relying on electric motors for propulsion while underwater. |
До последнего года войны почти все подводные лодки были дизельными, полагаясь на электрические двигатели для движения под водой. |
Document design and layout are also very important components of technical writing. |
Повозка была также снабжена бочонком с водой и пращой, чтобы разжигать дрова для обогрева и приготовления пищи. |
It'll also help to keep topmost in mind that clarifying a vague concept is impossible by relying primarily upon other vague concepts. |
Это также поможет вам помнить о том, что прояснение расплывчатого понятия невозможно, полагаясь в первую очередь на другие расплывчатые понятия. |
The same document relates that Lazar held Rudnik at that time. |
В том же документе говорится, что в то время Лазарь держал рудника. |
Unusually Birkill elected to distribute the messages manually rather than relying on an electronic mailing list such as majordomo. |
Необычно, что Биркилл решил распространять сообщения вручную, а не полагаться на электронный список рассылки, такой как majordomo. |
It is less likely to be engaged by counter-battery fire, by relying on shoot-and-scoot. |
Менее вероятно, что он будет задействован контрбатарейным огнем, полагаясь на стрельбу и бегство. |
I would like to know how historians calculated dates of empires, kings, events etc when no written document exist. |
Я хотел бы знать, как историки вычисляли даты империй, королей, событий и т. д., Когда никаких письменных документов не существует. |
See Page 149 of 191 in released FBI document, referencing Defense Industrial Security Clearance Office. |
См. страницу 149 из 191 в опубликованном документе ФБР, ссылающемся на управление по вопросам безопасности оборонно-промышленного комплекса. |
It also describes the role played by the signers in developing the document. |
В нем также описывается роль, которую сыграли подписавшие стороны в разработке этого документа. |
A document of 1633 records the presence of Dolcetto in the cellars of the Arboreo family of Valenza. |
Документ 1633 года фиксирует присутствие Дольчетто в подвалах семьи Арборео из валенцы. |
Also, relying on a documentary of experts in their subject areas is not wrong, nor is it unscholarly. |
Кроме того, полагаться на документальный фильм экспертов в своих предметных областях не является неправильным, и это не является неконкурентоспособным. |
Glen Baxter's comic work is often nonsense, relying on the baffling interplay between word and image. |
Комическая работа Глена Бакстера часто является бессмыслицей, полагаясь на непонятное взаимодействие между словом и образом. |
Ordinary people were encouraged to make a personal connection with God, instead of relying on a minister. |
Обычным людям было предложено установить личную связь с Богом, вместо того чтобы полагаться на служителя. |
Under some circumstances some countries allow people to hold more than one passport document. |
При определенных обстоятельствах некоторые страны разрешают людям иметь при себе более одного паспортного документа. |
I would reiterate, are we really going to document every minor award? |
Я бы еще раз повторил, действительно ли мы будем документировать каждую незначительную награду? |
For an analysis of the document HRes 269, please read Canadian Parliamentary Motion on Alexander Graham Bell. |
Для анализа документа HRes 269, пожалуйста, прочитайте канадское парламентское предложение по Александру Грэму Беллу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «relying on the document».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «relying on the document» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: relying, on, the, document , а также произношение и транскрипцию к «relying on the document». Также, к фразе «relying on the document» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.