Pestilence and famine - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
great pestilence - великая чума
pestilence 748 - мор 748
victims of pestilence - жертвы эпидемии
infected with pestilence - зачумлённый
pestilence and famine - чума и голод
As arbitrary as a cyclone and as killing as a pestilence - Произвольный, как циклон, и смертоносный, как чума
A mysterious and an intractable pestilence - Таинственная и неизлечимая чума
What do you know about pestilence? - Что вы знаете о чуме
We're going after Pestilence now - Мы сейчас преследуем Мору
People like you are a pestilence - Такие как ты - чума
Синонимы к pestilence: canker, plague, pest
Антонимы к pestilence: health, decontamination, cure, remedy, medicament, treatment, antidote, endemic, healing, medicine
Значение pestilence: a fatal epidemic disease, especially bubonic plague.
swing to and fro - качаться туда-сюда
twisting and turning - скручивание и поворот
altitude and azimuth almanac - таблица высот и азимутов
television and infrared observing satellite - спутник для наблюдения за земной поверхностью в инфракрасном участке спектра
best wishes and warm regards - наилучшие пожелания
freedom of information and expression - свобода информации и самовыражения
black-and-white halftone - черно-белое растровое изображение
new england advisory board for fish and game problems - Консультативный совет по вопросам охоты и рыболовства штатов Новой Англии
flubdub and guff - трескучая фраза
fitness and health expert - эксперт по фитнесу и здоровью
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
famine edema - алиментарная дистрофия
state of famine - состояние голода
victims of famine - жертвами голода
famine and poverty - голод и бедность
famine prevention - предотвращение голода
famine areas - голод районы
fear of famine - опасаться голода
scourge of famine - бедствие, вызванное голодом
famine price - цены, взвинченные во время голода
My heart is as some famine-murdered land - Мое сердце, как земля, убитая голодом
Синонимы к famine: scarcity of food, starvation, malnutrition, food shortages, shortage, dearth
Антонимы к famine: plenty, surplus, abundance, sufficiency, feast, wealth, opulence, affluence, bread, eating habits
Значение famine: extreme scarcity of food.
Oh lord, whose wrath knows no bounds, please spare mindy the pestilence, boils, and famine you are surely considering |
О, Господь, гнев которого не знает границ, пожалуйста, избавьте Минди от язв, фурункул и годола, который вы, уверена, рассматирваете прямо сейчас. |
In 1641 there were more people living in Allenwiller but the Thirty Years' War, poverty, famine, and pestilence destroyed the village. |
В 1641 году в Алленвиллере жило больше людей, но Тридцатилетняя война, нищета, голод и мор уничтожили деревню. |
Dane portrayed Famine, Pestilence, War and Death in different costume and makeup for each. |
Дэйн изображал голод, мор, войну и смерть в разных костюмах и гриме для каждого. |
This is exactly what we would do in times of a famine or a plague or pestilence. |
Именно так мы бы поступили во времена голода, чумы или эпидемий. |
Authority was given to them over a fourth of the earth, to kill with sword and with famine and with pestilence and by the wild beasts of the earth. |
Власть была дана им над четвертью земли, чтобы убивать мечом и голодом, и мором, и дикими зверями земли. |
Its commission was to kill upon the Roman Earth with all of the four judgements of God—with sword, famine, pestilence and wild beasts. |
Его задачей было убивать на римской земле всеми четырьмя Божьими приговорами—мечом, голодом, мором и дикими зверями. |
During this climatic change and subsequent famine, Europe's cattle were struck with Bovine Pestilence, a pathogen of unknown identity. |
Во время этого климатического изменения и последующего голода скот Европы был поражен бычьей чумой, патогеном неизвестной природы. |
The evil half of the spectrum consisted of War, Famine, Pestilence, and Death. |
Злая половина спектра состояла из войны, голода, Мора и смерти. |
It was haunted by fear, pestilence, famine and war. |
Он был полон страха, эпидемий, голода и войн. |
Shouldn't there be more information, preferably a whole section for the Bengal famine of 1770? |
Разве не должно быть больше информации, предпочтительно целый раздел о Бенгальском голоде 1770 года? |
In 1851, as the Great Famine was ending, the population of Ireland had dropped to 6.5 million people. |
В 1851 году, когда закончился Великий голод, население Ирландии сократилось до 6,5 миллионов человек. |
Another chapter is focused on criticising analogies between the Great Famine and the Holocaust of European Jews. |
Другая глава посвящена критике аналогий между великим голодом и Холокостом европейских евреев. |
Conquest, War, Famine and Death, Ichabod. |
Мора, Войны, Голода и Смерти, Икабод. |
Famine was in every working-class quarter in the world within three weeks of the beginning of the war. |
Уже через три недели после начала войны в рабочих кварталах всех городов мира воцарился голод. |
As will be appreciated, we are facing a dangerous situation which could lead our people towards widespread famine and, consequently, a plunge into extreme poverty. |
Как можно отметить, мы сталкиваемся с опасной ситуацией, которая могла бы привести наше население к повсеместному голоду и в результате отбросить его к состоянию крайней нищеты. |
Of course, that depends on how you define famine, neglect and revenge killing, really, but none of that, none of that, is Dick's fault. |
Разумеется, всё зависит от того, как посмотреть на голод, запущенность, убийства из мести - это так, но всё это - не вина Дика. |
In the famine of 'twenty-two I struck out for the Kuban and worked like an ox for the kulaks, wouldn't be alive today if I hadn't. |
В голодный двадцать второй год подался на Кубань, ишачить на кулаков, потому и уцелел. |
and unlike paper money it holds its value during war or famine on a cataclysm like this. |
Это не бумажные деньги. Они ценятся и в войну и после таких катаклизмов. |
From this time Felix was more employed, and the heart-moving indications of impending famine disappeared. |
У Феликса прибавилось работы, и страшная угроза голода исчезла. |
In the next four years, over a million Irish people died and another million emigrated in what became known as the Great Famine. |
В последующие четыре года более миллиона ирландцев погибло, а еще один миллион эмигрировал в результате так называемого Великого голода. |
The reason is believed to be a combination of cholera outbreaks, famine, and the appointment of Rev. |
Причиной считается сочетание вспышек холеры, голода и назначение преподобного О. |
In the aftermath of the famine, an increase in industrial production and a surge in trade brought a succession of construction booms. |
После голода рост промышленного производства и оживление торговли привели к череде строительных бумов. |
Масштабы голода варьировались от региона к региону. |
|
at a national level, famine had transformed India's political landscape, underscoring the need for self-rule to Indian citizens far away from its epicenter. |
..на национальном уровне голод изменил политический ландшафт Индии, подчеркнув необходимость самоуправления индийских граждан вдали от ее эпицентра. |
It was used for manual ploughing prior to and during the Great Famine. |
Он использовался для ручной пахоты до и во время Великого голода. |
Around 1.5 million people—20 to 25% of the population of Iran—died as a result of the Great Famine of 1870–1871. |
Около 1,5 миллиона человек—от 20 до 25% населения Ирана-погибли в результате Великого голода 1870-1871 годов. |
Joseph was able to advise the Pharaoh on how to prepare for the famine and as a result gained the favour of the Pharaoh who promoted him to Prime Minister. |
Иосиф сумел посоветовать фараону, как подготовиться к голоду, и в результате завоевал благосклонность фараона, который назначил его премьер-министром. |
The Architects of Guilt is the second full-length album by the death metal band The Famine released the February 15, 2011 via Solid State Records. |
The Architects of Guilty - второй полноформатный альбом дэт-метал-группы The Famine, выпущенный 15 февраля 2011 года на лейбле Solid State Records. |
This internal political instability was aggravated by cross-border conflicts with Chad and Libya and the 1984–85 Darfur famine. |
Эта внутренняя политическая нестабильность усугублялась трансграничными конфликтами с Чадом и Ливией и голодом в Дарфуре в 1984-1985 годах. |
Ireland's population decreased rapidly, from 8.2 million in 1841 to less than 4.5 million in 1901, mostly due to the Great Famine. |
Население Ирландии быстро сократилось с 8,2 миллиона в 1841 году до менее чем 4,5 миллиона в 1901 году, главным образом из-за большого голода. |
Eastern districts were relatively densely populated, were closest to the Burma war zone, and normally ran grain deficits in pre-famine times. |
Восточные районы были относительно густонаселенными, находились ближе всего к зоне военных действий в Бирме и обычно испытывали дефицит зерна в предголодные времена. |
By the end of 1494, disease and famine had claimed two-thirds of the Spanish settlers. |
К концу 1494 года болезни и голод унесли две трети испанских поселенцев. |
He leaves Mune to make a momentous decision for S'uthlam; it is implied that she accepts the provision of manna to forestall war and famine. |
Он оставляет Мунэ, чтобы принять важное решение для с'Атлама; подразумевается, что она принимает предоставление манны, чтобы предотвратить войну и голод. |
With the potato famine in Ireland, by 1850, more than 130,000 immigrants from Ireland lived in New York City. |
В связи с картофельным голодом в Ирландии к 1850 году в Нью-Йорке проживало более 130 000 иммигрантов из Ирландии. |
During the famine, urban working class of the cities and towns of the eastern provinces of the country was hit particularly hard. |
Во время голода особенно сильно пострадал городской рабочий класс городов и поселков восточных провинций страны. |
The Ethiopian Great famine that afflicted Ethiopia from 1888 to 1892 cost it roughly one-third of its population. |
Великий эфиопский голод, охвативший Эфиопию с 1888 по 1892 год, стоил ей примерно одной трети ее населения. |
From 1967 to 1969 large scale famine occurred in Biafra and Nigeria due to a government blockade of the Breakaway territory. |
С 1967 по 1969 год в Биафре и Нигерии из-за правительственной блокады отколовшейся территории произошел крупномасштабный голод. |
Some elements make a particular region more vulnerable to famine. |
Некоторые элементы делают конкретный регион более уязвимым для голода. |
Eventually the famine killed not only the poor but the rich as well. |
В конце концов голод убил не только бедных, но и богатых. |
The official death toll was 5 million persons for that famine, which was recognized in the Volga Basin. |
Официальная цифра погибших составила 5 миллионов человек за тот голод, который был признан в Поволжье. |
During the famine although it was not the majority of the harvest, considerable amounts of grain were still exported abroad. |
Во время голода, хотя это и не было основной частью урожая, значительное количество зерна все же было вывезено за границу. |
In most places the post WW2 famine in Ukraine started in 1945 with the imposition of excessive grain collection policies by the Soviets. |
В большинстве мест послевоенный голод на Украине начался в 1945 году с навязывания советами чрезмерной политики сбора зерна. |
The mortality in the famine was in the range of 5.5 million people. |
Смертность от голода была в пределах 5,5 миллионов человек. |
It was the worst Niger famine since 1984, with 3,500,000 people starving. |
Это был самый страшный голод в Нигере с 1984 года, когда голодало 3 500 000 человек. |
As the rains fell the end of the pending famine looked close. |
По мере того как шли дожди, конец надвигавшегося голода казался близким. |
Still, there were significant challenges for agencies delivering food in famine affected areas. |
Тем не менее перед учреждениями, поставляющими продовольствие в пострадавшие от голода районы, стояли серьезные проблемы. |
The UN also announced that the famine in southern Somalia was over. |
ООН также объявила, что голод на юге Сомали закончился. |
Stanislav Kosior sent a telegram to the politburo assuring that there was no major famine in the Ukrainian SSR. |
Станислав Косиор направил в Политбюро телеграмму, в которой заверял, что в Украинской ССР нет крупного голода. |
His inaction and personal negative attitude towards the Irish people are widely believed to have slowed relief for the famine. |
Широко распространено мнение, что его бездействие и личное негативное отношение к Ирландскому народу замедлили облегчение голода. |
The exact number of deaths caused by the 1944–1945 famine is unknown and is a matter of controversy. |
Точное число смертей, вызванных голодом 1944-1945 годов, неизвестно и является предметом споров. |
The resulting famine was severe enough that grain was imported from Germany and Holland. |
Возникший в результате этого голод был настолько силен, что зерно ввозилось из Германии и Голландии. |
After a while, famine strikes again, and the stepmother insists that they take the kids back to the forest to leave them. |
Через некоторое время снова начинается голод, и мачеха настаивает, чтобы они забрали детей обратно в лес и оставили их там. |
By the winter of 1426–1427, conditions in the besieged city approached the point of famine. |
К зиме 1426-1427 годов обстановка в осажденном городе приблизилась к точке голода. |
nigrum has been widely used as a food since early times, and the fruit was recorded as a famine food in 15th-century China. |
нигрум был широко использован в качестве пищи с ранних времен, и плод был записан как голодная пища в Китае 15-го века. |
It appears that the factors that resulted in famine combined to decimate Sengwer identity. |
Похоже, что факторы, которые привели к голоду, объединились, чтобы уничтожить идентичность Сенгвера. |
Prominent economist Amartya Sen has theorized that no functioning liberal democracy has ever suffered a large-scale famine. |
Известный экономист Амартия Сен выдвинул теорию, что ни одна действующая либеральная демократия никогда не страдала от крупномасштабного голода. |
The population in many areas had barely recovered from the famine of 1896–1897. |
Население многих районов едва оправилось от голода 1896-1897 годов. |
The crisis happened because agricultural production had rebounded quickly from the famine of 1921–22 and the civil war. |
Кризис произошел потому, что сельскохозяйственное производство быстро восстановилось после голода 1921-22 годов и гражданской войны. |
The Great Persian Famine of 1870–1871 is believed to have caused the death of two million people. |
Считается, что великий персидский голод 1870-1871 годов привел к гибели двух миллионов человек. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pestilence and famine».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pestilence and famine» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pestilence, and, famine , а также произношение и транскрипцию к «pestilence and famine». Также, к фразе «pestilence and famine» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.