Pestilence 748 - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Pestilence 748 - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мор 748
Translate

- pestilence [noun]

noun: мор, эпидемия, поветрие, бубонная чума

  • great pestilence - великая чума

  • pestilence 748 - мор 748

  • victims of pestilence - жертвы эпидемии

  • infected with pestilence - зачумлённый

  • Синонимы к pestilence: canker, plague, pest

    Антонимы к pestilence: health, decontamination, cure, remedy, medicament, treatment, antidote, endemic, healing, medicine

    Значение pestilence: a fatal epidemic disease, especially bubonic plague.



So now you have two members that were in Pestilence before and one new guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что теперь у вас есть два члена, которые раньше были в море, и один новый парень.

Over the years, Pestilence members were getting into other forms of music, primarily jazz fusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении многих лет участники Pestilence проникали в другие формы музыки, в первую очередь в джаз-фьюжн.

Authority was given to them over a fourth of the earth, to kill with sword and with famine and with pestilence and by the wild beasts of the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власть была дана им над четвертью земли, чтобы убивать мечом и голодом, и мором, и дикими зверями земли.

Spheres is the fourth album by Dutch death metal band Pestilence, released in 1993.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spheres-четвертый альбом голландской дэт-метал-группы Pestilence, выпущенный в 1993 году.

It laid in the valley, and was as free of uproar and pestilence as one of them rural towns in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она расположилась в долине и отсутствием шума и распутства напоминала любой городок сельской местности.

A strange pestilence has laid me low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странный недуг подкосил меня.

Hot air blowers are incubators and spewers of bacteria and pestilence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сушилки - это инкубаторы и распространители бактерий и эпидемий.

People like you are a pestilence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, вроде тебя, ненормальные.

It was haunted by fear, pestilence, famine and war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был полон страха, эпидемий, голода и войн.

We're going after Pestilence now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас наша цель - Мор.

When pestilence rages in the town, go not alone to the synagogue, because there the Angel of Death stores his tools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в городе свирепствует Мор, не ходи один в синагогу, потому что там Ангел Смерти хранит свои инструменты.

You're not going to catch Pestilence... ever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы никогда не сможете поймать остальных.

Emerging from the water, Pestilence tricked Snowbird into assuming the form of Sasquatch, who was in truth one of the Great Beasts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выйдя из воды, Мор обманом заставил снежную птицу принять облик снежного человека, который на самом деле был одним из великих зверей.

The very air will be pestilence to mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам воздух будет отравой человечеству.

scourges of the Old Testament, yes, but even now brothers and sisters, even now, droughts and pestilence fester in the very heart of this great land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ветхозаветные кары, да, но и сейчас, братья и сестры, но и сейчас засуха и болезни терзают самое сердце нашей великой страны.

On September 24, 2018, Pestilence announced that they were replacing Tilen Hudrap with Edward Negrea of Necrovile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24 сентября 2018 года Pestilence объявила, что они заменяют Тилена Худрапа на Эдварда Негреа из Necrovile.

He will hang upon him like a disease! He is sooner caught than the pestilence, and the taker runs presently mad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пристанет к нему, как болезнь: он прилипчивее чумы, а кто им заразится, тот непременно сойдет с ума.

What have we done that has displeased almighty god so much that he brings this pestilence upon us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой наш поступок так разгневал всемогущего бога, что он послал на нас эту болезнь?

It was a formidable campaign; a nocturnal battle against pestilence and suffocation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был тяжелый поход; ночной бой с заразой и удушливыми испарениями.

Using unfamiliar words and speaking in a strange accent, the man made dire prognostications about a pestilence... which he said would wipe out humanity in approximately 600 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изъясняясь на неведомом доселе диалекте, с чудным акцентом, он предсказал нашествие чумы, которое, по его словам, уничтожит человечество приблизительно через шестьсот лет.

The colony was infected with this plague by the Horseman of Pestilence, also known as Conquest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колония поражена чумой одним из всадников, который также известен, как Покоритель.

The more boatloads they let in, the more pestilence infects the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем больше кораблей они впускают, тем больше заражают город.

In March 2010, Pestilence announced their first US summer tour in over 16 years which would begin at Maryland Deathfest at Sonar on May 30.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2010 года Pestilence объявили о своем первом летнем туре по США за последние 16 лет, который начнется на Maryland Deathfest at Sonar 30 мая.

What tobacco and sugar cane survived these catastrophes were subsequently devastated by the eruption of Mount Pestilence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Табак и сахарный тростник, которые пережили эти катастрофы, были уничтожены во время извержения вулкана Пестиленц.

There are the treasures of pestilence-that is no paltry kind of wealth, is it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот она, роскошь настоящая, а не какая-то жалкая роскошь.

The people and lands within the Delhi Sultanate were left in a state of anarchy, chaos, and pestilence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди и земли в пределах Делийского султаната были оставлены в состоянии анархии, хаоса и чумы.

Oedipus asserted that he would end the pestilence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдип утверждал, что он покончит с чумой.

His dwelling is in heaven, whence he reaches earth in eight flights, whereas Pestilence reaches it in one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его жилище находится на небесах,откуда он достигает Земли в восемь пролетов, тогда как Мор достигает ее в один.

In the Homeric Hymn to Apollo, the god Apollo uses his poisoned arrows to slay the serpent Python, who has been causing death and pestilence in the area around Delphi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гомеровском гимне Аполлону бог Аполлон использует свои отравленные стрелы, чтобы убить Змея питона, который вызывал смерть и мор в окрестностях Дельф.

Unless he wants to die of the pestilence himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если только не хочет сам умереть от чумы.

Oh lord, whose wrath knows no bounds, please spare mindy the pestilence, boils, and famine you are surely considering

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, Господь, гнев которого не знает границ, пожалуйста, избавьте Минди от язв, фурункул и годола, который вы, уверена, рассматирваете прямо сейчас.

Breathing bad air, ran risk of pestilence;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как все мы, может заболеть чумой

Nor for the pestilence which walketh in darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни чумы, что приходит во тьме...

In 1641 there were more people living in Allenwiller but the Thirty Years' War, poverty, famine, and pestilence destroyed the village.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1641 году в Алленвиллере жило больше людей, но Тридцатилетняя война, нищета, голод и мор уничтожили деревню.

So I was whisked from england, sent across the sea, surviving plague and pestilence, to the new world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И так я отправился из Англии через море, пережив чуму и мор, в новый мир.

A pestilence that's overrunning the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мор, наводнивший весь город.

What do you know about pestilence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ты знаешь о Чуме?

The pestilence has taken your mind!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо чума поразила твой разум!

It also killed a lot of ancient Greeks, when Pandora had to open that box full of deathand pestilence and stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А также - множество древних греков, когда Пандора открыла тот ящик, полный смерти, мора и тому подобного.

Historically, famines have occurred from agricultural problems such as drought, crop failure, or pestilence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически голод был вызван такими сельскохозяйственными проблемами, как засуха, неурожай или эпидемия.

In 2008, Pestilence decided to write and record new music for an early 2009 release working with Danish producer Jacob Hansen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2008 году Pestilence решила написать и записать новую музыку для выпуска в начале 2009 года, работая с датским продюсером Якобом Хансеном.

Pestilence exists only to create awesome music for our listeners and fans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мор существует только для того, чтобы создавать потрясающую музыку для наших слушателей и поклонников.

The reformed Pestilence released another album entitled Doctrine in April 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reformed Pestilence выпустили еще один альбом под названием Doctrine в апреле 2011 года.

The disease, this pestilence, is a cleansing fire, a gift from Rayetso, Irzu, all the Votan gods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болезнь, эта эпидемия, это очищающий огонь, дар Риацу, Ирзу, всех вотанских богов.

Since I've been a fugitive, the pestilence on this map has only grown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор, как я в бегах, эпидемия захватывает новые части карты.

Then the Horseman of Pestilence will come to Sleepy Hollow and join forces with the Horseman of Death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда всадник Чума придет в Сонную Лощину и присоединится к Смерти.

The horseman on the pale horse is pestilence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...Конь бледный, и на нём - всадник, имя коему Смерть...

Well, Matthew24, verse 7 says that there shall be famines, pestilence... and earthquakes in diverse places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От Матвея 24, стих 7 гласит что будут эпидемии, землетрясения и голод по всей земле

Pestilence's popularity had risen with the release of each album, but unfortunately, so did tensions between the members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Популярность Pestilence росла с выпуском каждого альбома, но, к сожалению, так же, как и напряженность между участниками.

william's pestilence has not been checked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не кому прекратить бесчинства Вильяма.

Dreadful, pestilential pit of a place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ужасная, отвратительная дыра.

In truth, we found fevers, violent deaths, pestilential paradises where death and beauty kept charnel-house together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в действительности нашли лихорадки, скоропостижные смерти, зараженные чумой края, где смерть прихотливо смешивалась с красотой.

I'm one of the Riders of the Apocalypse, leaving pestilence and misery in my wake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я одна из Всадников Апокалипсиса, оставляю за собой чуму и страдания.

The Catholic Church considered the Jews pestilent for fifteen hundred years, put them in ghettos, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Католическая Церковь считала евреев чумными в течение полутора тысяч лет, помещала их в гетто и т. д.

During this climatic change and subsequent famine, Europe's cattle were struck with Bovine Pestilence, a pathogen of unknown identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время этого климатического изменения и последующего голода скот Европы был поражен бычьей чумой, патогеном неизвестной природы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pestilence 748». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pestilence 748» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pestilence, 748 , а также произношение и транскрипцию к «pestilence 748». Также, к фразе «pestilence 748» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information