Pledges and encumbrances - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pledges of assets - обязательства активов
unpaid pledges - невыплаченные взносы
confirmed pledges - подтвержденные обязательства
mitigation pledges - обязательства по предотвращению изменения климата
solemn pledges - торжественные обещания
ambitious pledges - амбициозные обязательства
investment pledges - инвестиционные обязательства
take pledges - принимать обязательства
pledges by donors - обязательства со стороны доноров
pledges can be - обязательства могут быть
Синонимы к pledges: guarantee, assurance, ensure, undertake, oath, vows, warrant, securing, undertakings
Значение pledges: promise solemnly and formally.
R and R - R и R
European Agricultural Guidance and Guarantee Fund - европейский гарантийный фонд развития сельского хозяйства
Sense and Sensibility - Чувство и чувствительность
installation and setup - инсталляция и настройка
education and training - обучение и подготовка
dungeons and dragons: wrath of the dragon god - Подземелье драконов 2
food and medicine - продукты питания и лекарства
health and fitness center - спортивно-оздоровительный центр
double fore-and-aft planking - двухслойная продольная обшивка
moscow institute of physics and technology state university - Московский физико-технический университет
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
free from encumbrances - свободный от залога
all liens and encumbrances - все залоги и обременения
absence of encumbrances - отсутствие обременения
encumbrances on property - обременения на имущество
and encumbrances - и обременения
existing encumbrances - существующие обременения
encumbrances on real estate - обременения на недвижимость
rights and encumbrances - права и обременения
registration of encumbrances - регистрация обременения
or other encumbrances - или другие обременения
Синонимы к encumbrances: loads, burdens, interferences, hitches, hindrances, weights, perplexities, obstacles, incubi, impediments
Значение encumbrances: plural of encumbrance.
And Russia’s decision to withhold the aid it had promised to Yanukovych underscores the precariousness of the pledges to reduce energy costs. |
А решение России приостановить обещанную Януковичу финансовую помощь показывает, насколько ненадежны обещания о снижении цен на энергоресурсы. |
All pledges to buy exclusively from Nate's Hardware. |
Все дали обещание закупаться только в Инструментах Нэйта. |
Most of the signatories of the pledge are billionaires, and their pledges total over $500 billion. |
Большинство подписавших это обязательство-миллиардеры, и общая сумма их обязательств превышает 500 миллиардов долларов. |
You know how she gets this time of night, but I will wake her up and tell her you're being disobedient pledges. |
Сами знаете, что будет, если я её разбужу, а вы упрямитесь, кандидаты |
After all, alliances are mutual-defense pacts grounded in conceptions of self-interest broadly understood, not political unions or pledges of Kantian fidelity. |
В конце концов, союз между государствами - это пакт о взаимной защите, основанный на широко понятой идее выгоды, а не политический союз и не кантианская клятва верности. |
He gained a substantial sum in verbal pledges from a number of alumni, nine of whom would eventually contribute $100 each. |
Он получил значительную сумму в виде устных обещаний от нескольких выпускников, девять из которых в конечном итоге внесли по 100 долларов каждый. |
Записанные обещания, сделанные в JGS, также были воспроизведены. |
|
You met my friend Calvin, I was wondering, if you'd consider taking him as one of our pledges, he dropped out of the Omega Chis. |
Кэппи, помнишь моего друга Кельвина, я тут подумал, как ты отнесешься к тому, чтобы взять его к нам в новички. Он бросил Омега Кай. |
While demoralizing to an opponent, the lance was recognized as being an awkward encumbrance in forested regions. |
Несмотря на то, что копье деморализует противника, оно было признано неудобной помехой в лесистых районах. |
A number of chain restaurants have made pledges to lower sodium over time. |
Ряд сетевых ресторанов со временем пообещали снизить потребление натрия. |
I could also have told you about the initiatives in parks in London and throughout Britain, involving the same company, promoting exercise, or indeed of the British government creating voluntary pledges in partnership with industry instead of regulating industry. |
Я мог бы также рассказать о мероприятиях, проводимых в парках Лондона и повсюду в Великобритании, с участием той же самой компании, или о создании Британским правительством добровольных обязательств в рамках партнерства с промышленностью вместо регулирования этой отрасли. |
My delegation pledges to be at their full disposal as they perform their duties. |
Моя делегация обещает быть в их полном распоряжении в ходе выполнения ими своих обязанностей. |
To make sure that national planning is substantiated by more predictable funding, we would encourage donors to make predictable multi-year pledges. |
Чтобы убедиться в том, что национальное планирование основывается на более предсказуемом финансировании, нам следовало бы поощрять доноров к тому, чтобы делать обещания о предсказуемых многолетних обязательствах. |
This represents 80 per cent of total pledges, and discussions are under way to finalize the remainder of the pending contributions. |
Это составляет 80 процентов от общего объема обязательств, и сейчас обсуждается вопрос о сроках выплаты остающихся взносов. |
While there has been significant international support, existing pledges are not quite sufficient to bring peace and stability to the country. |
Несмотря на получение значительной международной поддержки, предоставляемых финансовых средств не хватает для должного обеспечения мира и стабильности в этой стране. |
The United States pledges its continued strong support for the Agency and its excellent work. |
Соединенные Штаты заявляют о своей готовности и впредь оказывать решительную поддержку Агентству и той великолепной работе, которую оно осуществляет. |
In Beijing, China, 1.9 billion US dollars in pledges came from 33 countries and a host of multilateral institutions at the end of a meet co-ordinated by the World Bank. |
По итогам сбора, проведенного Всемирным Банком (World Bank) в Пекине, Китай, пришло 1.9 миллиардов залоговых долларов из 33 стран и от множества международных организаций. |
Therefore, encumbrance accounting, budgetary control, business rules for fixed asset determination (BRAD), project accounting, and any related rules do not apply. |
Поэтому учет бюджетных обязательств, бюджетный контроль, бизнес-правила для определения основных средств (БРЭД), учет проектов и другие связанные с этим правила не используются. |
If you are using Budgeting or encumbrances, every amount that must be accounted for when the purchase order is confirmed will have one or more accounting distributions. |
При использовании Бюджетирования или бюджетных обязательств на каждую сумму, которая должна быть включена при подтверждении заказа на покупку, будет приходится одно или несколько распределений по бухгалтерским счетам. |
For information about how to create a purchase requisition and reserve budget funds for a pre-encumbrance, see Purchase requisitions (list page). |
Дополнительные сведения о создании заявки на покупку и резервировании бюджетных средств для предварительных бюджетных обязательств см. в разделе Заявки на покупку (страница списка). |
The Czech Republic has resettled 12 refugees and hasn't made any pledges for a year. |
Чехия приняла 12 беженцев и уже год не брала на себя никаких обязательств. |
Однако, получить большие суммы Яценюку не удалось. |
|
After all, even in times of prosperity, the international community has been notorious for making grand pledges, only to renege when it comes to following through with the money. |
Ведь даже во время процветания международное сообщество славилось тем, что давало обещания на выделения значительных пожертвований, а затем отказывалось от своих обещаний, когда дело доходило до выделения реальных денег. |
For more information, see About purchase order encumbrances. |
Дополнительные сведения см. в разделе О бюджетных обязательствах по заказу на покупку. |
It is important to sustain this momentum, and we strongly urge all donors to honour their pledges towards this end. |
Важно сохранить эту динамику, и мы решительно призываем всех доноров выполнить свои обязательства в этом плане. |
So, anyway, since we can't turn the castoff pledges away, we're gonna have to scare them off. |
В общем, так как мы не можем выгнать новичков просто так, мы должны их запугать. |
I'm sure you've heard by now that the pledges missed the photo shoot. |
Уверена, вы уже знаете, что новички пропустили фотосъемку. |
Betrayal wouldn't amount to anything without all these pledges, he thought. |
Без тостов и предательство не предательство, подумал он. |
I give all my residences subject to any mortgages or encumbrances thereon, to- |
Я передаю всю мою недвижимость, находящуюся под залогом или иным обременением, моему... |
The weight of Amelia's hand-bag-which I took with me everywhere-was a further encumbrance. |
Даже ридикюль Амелии, который я таскал за собой повсюду, здесь стал для меня тяжкой обузой. |
She will surely find so many foreign children an encumbrance? |
Для нее ведь немалая обуза - принять столько чужих детей. |
For men in our position, holding grudges can be an encumbrance, don't you think? |
Будучи в нашем положении, держать обиду может быть помехой, вы не находите? |
I'd presume your brother has stays and encumbrances on your right to separate sale. |
Я так полагаю, брат будет препятствовать вашему стремлению продать участок. |
You ain't got no encumbrances. |
Тебе не нужно никого содержать. |
There are no encumbrances to our union. |
Ничего не стоит между нами. |
Donation pledges are available at the box office windows and in our administrative offices. |
Сбор пожертвований производится в окнах касс и наших административных офисах. |
И ты должен помочь мне всё возместить. |
|
Good morning Marfa High School, please stand for our pledges to our flags. |
Доброе утро, средняя школа города Марфа. Пожалуйста встаньте, чтобы произнести клятву на верность флагу. |
But when the pledges get their names back, will any of those names be the name Tate ? |
Но когда кандидаты получают имена обратно, Может ли одно из имён быть именем Тейт? |
He didn't want the added encumbrance of a tweed jacket, nor did he have any intention of taking Galileo's Diagramma anywhere near the water. |
Пиджак сковывал движения, кроме того, ученый не хотел, чтобы бесценный листок из Диаграммы Галилея оказался вблизи воды. |
'But that is really rather extraordinary, because there's no denying it's an encumbrance. |
Странное заявление, ведь общепризнано, что тело - это оковы для духа. |
The Cupid Range is a good start, pledges, but I want to see a lot of foofy decorations to get our dates in the mood. |
Тир Купидона - отличное начало новички, но я хочу видеть целую кучу девчачих украшений, что бы создать нужную атмосферу. |
The point is, Rebecca is going a little... you, and it's starting to affect the pledges. |
Дело в том,что Ребекка становится немного... тобой,и это начинает отражаться на новичках. |
Becks, how can the pledges help? |
Бекс, как могут помочь новички? |
However, Xander pledges he will get Dawn to fall in love with him once again. |
Тем не менее, Ксандр обещает, что он заставит Дон влюбиться в него еще раз. |
The campaign was cancelled prior to completion, having raised over $100,000 in pledges. |
Кампания была отменена до ее завершения, поскольку было собрано более 100 000 долл. |
For groups in Western countries, this is made possible through funds raised through subscriptions and pledges made by members of local cultural and business societies. |
Для групп в западных странах это стало возможным благодаря средствам, собранным посредством подписки и обещаний, сделанных членами местных культурных и деловых обществ. |
Despite pledges to roll back government spending, Republican administrations have since the late 1960s sustained previous levels of government spending. |
Несмотря на обещания сократить государственные расходы, республиканские администрации с конца 1960-х годов сохранили прежний уровень государственных расходов. |
All personal vows we are likely to make, all personal oaths and pledges we are likely to take between this Yom Kippur and the next Yom Kippur, we publicly renounce. |
Все личные клятвы, которые мы, вероятно, дадим, все личные клятвы и обещания, которые мы, вероятно, примем между этим Йом-Кипуром и следующим Йом-Кипуром, мы публично отрекаемся. |
Reptile pledges his loyalties to her, though eventually realizes she is merely using him and sets out to kill her. |
Рептилия обещает ей свою преданность, хотя в конце концов понимает, что она просто использует его и намеревается убить ее. |
Following the battle Yisselda pledges her love to Hawkmoon and persuades him to seek the sorcerer Malagigi to free himself from the Black Jewel. |
После битвы Иссельда обещает свою любовь Хокмуну и убеждает его искать колдуна Малагиги, чтобы освободиться от Черного Камня. |
Salamanders are at their most vulnerable at metamorphosis as swimming speeds are reduced and transforming tails are encumbrances on land. |
Саламандры наиболее уязвимы при метаморфозах, поскольку скорость плавания снижается, а трансформирующиеся хвосты становятся помехой на суше. |
Evanthe openly defies Frederick, and pledges her loyalty to Valerio. |
Эванта открыто бросает вызов Фредерику и клянется в верности Валерио. |
The Berkeley Software Distribution had not yet freed itself from legal encumbrances. |
Распространение программного обеспечения в Беркли еще не освободилось от юридических обременений. |
The Phantom once again pledges his love to her as she tearfully exits the lair to rejoin Raoul. |
Призрак снова обещает ей свою любовь, когда она со слезами на глазах выходит из логова, чтобы воссоединиться с Раулем. |
The Cancún agreement, agreed on in 2010, includes voluntary pledges made by 76 countries to control emissions. |
Канкунское соглашение, согласованное в 2010 году, включает добровольные обязательства 76 стран по контролю за выбросами. |
However, partnering countries worry whether the large debt burden on China to promote the Initiative will make China's pledges declaratory. |
Однако страны-партнеры обеспокоены тем, что большая долговая нагрузка на Китай, связанная с продвижением этой инициативы, сделает обещания Китая декларативными. |
The party pledges support for minority rights, migrants' rights, and eradicating poverty. |
Партия обещает поддерживать права меньшинств, права мигрантов и искоренение нищеты. |
As Nora lays dying, Lynette pledges to always care for Kayla. |
Когда Нора умирает, Линетт обещает всегда заботиться о Кайле. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pledges and encumbrances».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pledges and encumbrances» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pledges, and, encumbrances , а также произношение и транскрипцию к «pledges and encumbrances». Также, к фразе «pledges and encumbrances» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.