Mitigation pledges - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Mitigation pledges - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обязательства по предотвращению изменения климата
Translate

- mitigation [noun]

noun: смягчение, уменьшение

  • noise mitigation - снижения шума

  • mitigation opportunities - возможности смягчения

  • noise mitigation measure - шум меры смягчения

  • mitigation factors - факторы смягчения

  • mitigation obligations - обязательства по предотвращению изменения климата

  • social mitigation - смягчение социальных последствий

  • fire mitigation - смягчение последствий пожара

  • wetland mitigation - заболоченное смягчение

  • accident mitigation - авария смягчение

  • mitigation and contingency - смягчение последствий и непредвиденные обстоятельства

  • Синонимы к mitigation: palliation, extenuation, moderation

    Антонимы к mitigation: discomfort, unrest, agony, anguish, misery, suffering, torment, torture, ache, pain

    Значение mitigation: the action of reducing the severity, seriousness, or painfulness of something.

- pledges

обязательства



Others indicated willingness to assume responsibility for reducing emissions and to participate in future global mitigation efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие участники заявили о готовности принять на себя обязательства по сокращению выбросов и участвовать в будущих глобальных усилиях по предотвращению изменения климата.

Will 2015 be the year when these risks come to a head, or the moment when world leaders come together to develop real strategies for mitigating them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Станет ли 2015, годом, когда эти риски достигнут критической стадии или моментом, когда мировые лидеры соберутся вместе, чтобы разработать реальные стратегии по их уменьшению?

The Cancún agreement, agreed on in 2010, includes voluntary pledges made by 76 countries to control emissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канкунское соглашение, согласованное в 2010 году, включает добровольные обязательства 76 стран по контролю за выбросами.

The benefits sought through managing rivers may often be offset by the social and economic costs of mitigating the bad effects of such management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выгоды от управления реками часто могут быть компенсированы социальными и экономическими издержками, связанными с смягчением негативных последствий такого управления.

In this regard, mitigating gas emissions in the atmosphere stands out as one of the most crucial problems of the world today that should be resolved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи снижение выбросов газов в атмосферу выделяется как одна из важнейших проблем современного мира, которая должна быть решена.

Exemptions for part 107 are granted on a case by case basis by the FAA subject to risk mitigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключения по части 107 предоставляются FAA в каждом конкретном случае при условии снижения риска.

I could also have told you about the initiatives in parks in London and throughout Britain, involving the same company, promoting exercise, or indeed of the British government creating voluntary pledges in partnership with industry instead of regulating industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мог бы также рассказать о мероприятиях, проводимых в парках Лондона и повсюду в Великобритании, с участием той же самой компании, или о создании Британским правительством добровольных обязательств в рамках партнерства с промышленностью вместо регулирования этой отрасли.

I need to prove that the original defense lawyer neglected to tell the jury about mitigating circumstances, period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно лишь доказать, что первый адвокат забыл упомянуть о смягчающих обстоятельствах, о его детстве.

My delegation pledges to be at their full disposal as they perform their duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя делегация обещает быть в их полном распоряжении в ходе выполнения ими своих обязанностей.

Mitigating the risk of using multiple legacy systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уменьшение рисков, сопряженных с использованием многочисленных существующих систем.

Before independence, the traditional system had little legal effect; a traditional settlement was considered a mitigating factor in criminal matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До независимости традиционная система практически не имела правовых последствий; в уголовных делах традиционное урегулирование рассматривалось в качестве смягчающего фактора.

Enhanced systems to understand the impact of climate finance on mitigation and adaptation are needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо создавать более эффективные системы для определения воздействия климатического финансирования на деятельность по предотвращению изменения климата и адаптации к нему.

Global gaps in income and human well-being; mitigating differential bargaining power and adjustment costs of trade liberalization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глобальные разрывы в доходах и благосостоянии населения; выравнивание возможностей по ведению переговоров и снижение адаптационных затрат, связанных с либерализацией торговли.

The United States pledges its continued strong support for the Agency and its excellent work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты заявляют о своей готовности и впредь оказывать решительную поддержку Агентству и той великолепной работе, которую оно осуществляет.

In the light of mitigating circumstances, the appeal court reduced the sentence from five to three-and-a-half years' imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свете смягчающих обстоятельств апелляционный суд сократил срок приговора с пяти до трех с половиной лет тюремного заключения.

An analysis of the grounds for the rulings indicates that the sentences seldom take account of mitigating circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ оснований для вынесения судебных решений указывает на то, что при вынесении приговоров редко учитываются смягчающие обстоятельства.

The Chamber found limited mitigating circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палата признала наличие нескольких смягчающих обстоятельств.

This draft law makes provision for mitigating circumstances, stipulates trial by jury and assigns competence for the trial of such offences to the high court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом законопроекте имеется положение о смягчающих обстоятельствах, предусмотрено рассмотрение дел с участием присяжных, а полномочия на проведение разбирательства по таким делам предоставлены высокому суду.

There were mitigating circumstances, including that the vehicle was recovered by the United Nations and the staff member eventually admitted the conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К смягчающим вину обстоятельствам относился тот факт, что автотранспортное средство было возвращено Организации Объединенных Наций и что сотрудник, в конце концов, признался в совершении этого проступка.

Mitigation measures or further assessments, when needed, were proposed for the impacts ranked as high priority in the form of draft action plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были предложены меры по смягчению признанных серьезными последствий в форме проектов планов действий или, при необходимости, их более подробные оценки.

After all, alliances are mutual-defense pacts grounded in conceptions of self-interest broadly understood, not political unions or pledges of Kantian fidelity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, союз между государствами - это пакт о взаимной защите, основанный на широко понятой идее выгоды, а не политический союз и не кантианская клятва верности.

Since Peru does not have a payload space launch capability, the topic of space debris mitigation is being considered solely from the point of view of the actual payload.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Перу не располагает возможностями для вывода в космос полезных нагрузок, тема уменьшения засорения космического пространства рассматривается исключительно с точки зрения конкретной полезной нагрузки.

The Czech Republic has resettled 12 refugees and hasn't made any pledges for a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чехия приняла 12 беженцев и уже год не брала на себя никаких обязательств.

We need agricultural systems that are more resilient to climate change, and that can contribute to mitigating it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужны сельскохозяйственные системы, которые более устойчивы к изменению климата и которые могут способствовать его смягчению.

Is this going to be some sort of plea in mitigation, or are you embarking on some bizarre causative frolic?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это является своего рода предлогом для смягчения, или вы прибегаете к столь странному способу развлечения?

We acknowledge there were mitigating factors in both cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем о побочных обстоятельствах в обоих случаях.

But there are mitigating factors, Ma'am, that I'd like to draw your attention to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть смягчающие обстоятельства, к которым я хотел бы привлечь ваше внимание.

I'm sure you've heard by now that the pledges missed the photo shoot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверена, вы уже знаете, что новички пропустили фотосъемку.

Betrayal wouldn't amount to anything without all these pledges, he thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без тостов и предательство не предательство, подумал он.

Eyes on points of entry and exit, geography mitigating surprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вход и выход в поле зрения, расположение уменьшает возможность неожиданности.

There are mitigating circumstances. Lack of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь у тебя есть смягчающие вину обстоятельства: нехватка времени.

Frank cast about in his mind for some mitigating information that would make the ladies feel better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэнк порылся в памяти, ища, каким утешительным сообщением он мог бы сделать приятное женщинам.

The evidence is indisputable If I were you, I should concentrate on the mitigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свидетельства неопровержимы, на вашем месте я бы сосредоточилась на смягчении.

You know how she gets this time of night, but I will wake her up and tell her you're being disobedient pledges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сами знаете, что будет, если я её разбужу, а вы упрямитесь, кандидаты

Uh, I do know that, but it can be a mitigating factor in determining consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, но это может быть смягчающим фактором для определения дисциплинарных мер.

Good morning Marfa High School, please stand for our pledges to our flags.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доброе утро, средняя школа города Марфа. Пожалуйста встаньте, чтобы произнести клятву на верность флагу.

There may be mitigating circumstances, but that's not our concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, учтут смягчающие обстоятельства, но это не наша забота.

All we need is mitigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что нам нужно - это смягчение приговора.

Mitigation - what can I say to save Phoebe's life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А смягчение? Что мне сказать, чтобы спасти ее от усыпления?

What's... mitigation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что такое...смягчение?

Becks, how can the pledges help?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бекс, как могут помочь новички?

Controlling the source of water, removal of non-salvageable materials, water extraction and pre-cleaning of impacted materials are all part of the mitigation process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контроль источника воды, удаление невосстановимых материалов, извлечение воды и предварительная очистка загрязненных материалов - все это является частью процесса смягчения последствий.

Rising waters overwhelmed flood mitigating infrastructure, causing dams to collapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поднявшиеся воды захлестнули инфраструктуру по смягчению последствий наводнений, что привело к обрушению дамб.

Offshore companies are also used widely in connection with private wealth for tax mitigation and privacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оффшорные компании также широко используются в связи с частным богатством для снижения налогов и обеспечения конфиденциальности.

In 2009, Federal/Provincial/Territorial Ministers endorsed a National Disaster Mitigation Strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году федеральные/провинциальные / территориальные министры одобрили Национальную стратегию смягчения последствий стихийных бедствий.

One of the best known examples of investment in disaster mitigation is the Red River Floodway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из наиболее известных примеров инвестиций в смягчение последствий стихийных бедствий является залив Ред-Ривер.

As relevant to CAFO regulation, the EPA became the main federal authority on CAFO pollution monitoring and mitigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается регулирования CAFO, то EPA стало главным федеральным органом по мониторингу и смягчению последствий загрязнения CAFO.

They were further tasked with evaluating and making recommendations regarding habitat mitigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, им было поручено провести оценку и подготовить рекомендации в отношении смягчения последствий для среды обитания.

We can certainly say that radar measurements increase the accuracy of predictions, and they they could reduce the cost of mitigation, though.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно, конечно, сказать, что радиолокационные измерения повышают точность предсказаний, и они могли бы снизить затраты на смягчение последствий, хотя.

Such mitigation could include energy conservation, fuel substitution, and the use of unconventional oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое смягчение может включать в себя энергосбережение, замену топлива и использование нетрадиционной нефти.

The introduction of a wider range of TV channels is mitigating the effect, but it remains a large concern for the National Grid operators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Введение более широкого спектра телевизионных каналов смягчает этот эффект, но он остается большой проблемой для национальных сетевых операторов.

Low-Speed Mitigation Braking is added to the Driver Alert Package for both Silverado and Sierra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низкая скорость торможения смягчения добавляется к пакету оповещения водителя для Silverado и Sierra.

Several solutions and mitigation measures have the potential to reduce overpopulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые решения и меры по смягчению последствий могут привести к сокращению перенаселенности.

However, mitigation strategies have never been fully successful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако стратегии смягчения последствий никогда не были полностью успешными.

The Stern Report and Garnaut Review on balance expect these to outweigh the costs of mitigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе Стерна и обзоре Гарнаута по балансу ожидается, что они перевесят затраты на смягчение последствий.

These researchers suggest that these findings are potential grounds for mitigating the use of the Delboeuf illusion as a dieting aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти исследователи предполагают, что эти выводы являются потенциальными основаниями для смягчения использования иллюзии Дельбефа в качестве диетического средства.

The party pledges support for minority rights, migrants' rights, and eradicating poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партия обещает поддерживать права меньшинств, права мигрантов и искоренение нищеты.

The more recently that the vendor has become aware of the vulnerability, the more likely that no fix or mitigation has been developed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем позже поставщик узнает об этой уязвимости, тем больше вероятность того, что не было разработано никаких исправлений или мер по смягчению последствий.

They just point to certain cases they want to exclude from murder due to the mitigating circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они просто указывают на определенные случаи, которые хотят исключить из убийства в силу смягчающих обстоятельств.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mitigation pledges». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mitigation pledges» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mitigation, pledges , а также произношение и транскрипцию к «mitigation pledges». Также, к фразе «mitigation pledges» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information