Policy practice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка
abandonment policy - полис на случай отмены
better informed policy - лучше информирована политика
policy differences - политические разногласия
cost cutting policy - Стоимость политики резки
establish policy guidelines - разработка руководящих принципов политики
customer policy - Клиентская политика
fair usage policy - справедливая политика использования
amount of policy - количество политики
policy watch - часы политики
outline policy - очертание политика
Синонимы к policy: position, approach, plans, attitude, system, theory, strategy, stratagem, stance, line
Антонимы к policy: imprudence, indiscretion
Значение policy: a course or principle of action adopted or proposed by a government, party, business, or individual.
noun: практика, опыт, тренировка, обычай, деятельность, упражнение, применение, привычка, умение, установленный порядок
verb: практиковать, заниматься, практиковаться, применять, осуществлять
adjective: практический, учебный
everyday practice - каждодневная практика
a little bit of practice - немного практики
practice endurance - выносливость практика
process and practice - Процесс и практика
practice requirements - требования к практике
artistic practice - художественная практика
applies in practice - применяется на практике
evolving practice - развивается практика
academic practice - академическая практика
between theory and practice - между теорией и практикой
Синонимы к practice: operation, implementation, exercise, use, application, execution, policy, praxis, convention, custom
Антонимы к practice: forget, ignorance, neglect, refrain, halt, performance, disorganization, fail, pause, stop
Значение practice: the actual application or use of an idea, belief, or method as opposed to theories about such application or use.
If it is true that you included this view in POLICY even though it's not WP practice, you've just made a mistake. |
Если это правда, что вы включили эту точку зрения в политику, хотя это и не является практикой WP, то вы просто ошиблись. |
Based on a recent note at my talk page and a recent listing at VP, I've attempted to clarify this policy to actual practice. |
Основываясь на недавней заметке на моей странице обсуждения и недавнем листинге В VP, я попытался разъяснить эту политику на практике. |
The gendered rationale and practice of venereal disease policy formed a focus for early feminist activism. |
Гендерное обоснование и практика политики в отношении венерических заболеваний сформировали фокус ранней феминистской активности. |
The school has an open admissions policy and its curriculum includes the practice of the Transcendental Meditation technique. |
Школа имеет открытую политику приема, и ее учебный план включает в себя практику техники трансцендентальной медитации. |
The 10-year review of the implementation of the Platform for Action indicated a significant gap between policy and practice in many countries. |
По итогам десятилетнего обзора выполнения Платформы действий во многих странах было выявлено значительное несоответствие между политикой и практикой. |
I would like to see an attempt at convergence between policy and practice. |
Я хотел бы видеть попытку сближения политики и практики. |
President Ronald Reagan formed seven subcabinet councils to review many policy issues, and subsequent presidents have followed that practice. |
Президент Рональд Рейган сформировал семь подкабинетных советов для рассмотрения многих политических вопросов, и последующие президенты следовали этой практике. |
He kept asking all these general questions about the practice, our policy with patients' records... that sort of thing. |
Он задавал кучу общих вопросов по поводу практики, нашей политики по поводу записей клиентов... что-то типа того. |
Hastings Center research strives to frame and explore issues that inform professional practice, public conversation, and policy. |
Hastings Center research стремится сформулировать и исследовать вопросы, которые формируют профессиональную практику, публичную беседу и политику. |
If it is policy and practice to have US customary measures followed by SI measures, then better to state this outright. |
Если это политика и практика, чтобы обычные меры США следовали мерам СИ, то лучше прямо заявить об этом. |
Our practice is much more common sense than is set forth in the policy itself. |
Наша практика имеет гораздо больше здравого смысла, чем изложено в самой политике. |
The event attracted nearly 500 delegates from research, health practice, and public policy. |
В мероприятии приняли участие около 500 делегатов от научных исследований, медицинской практики и государственной политики. |
I recommend adding the above text to the policy page to clarify what many editors feel is existing practice. |
Я рекомендую добавить приведенный выше текст на страницу политики, чтобы прояснить, что многие редакторы считают существующей практикой. |
When I actually read our citation policy, it seems that the community never actually adopted that advice as a good practice. |
Когда я действительно читаю нашу политику цитирования, кажется, что сообщество никогда не принимало этот совет в качестве хорошей практики. |
Is this a lunatic essay, or did I just describe practice that is policy? |
Это безумное эссе, или я просто описал практику, которая является политикой? |
The code goes further with an expectation of mutual support and working within its policy and best practice guides. |
Кодекс идет дальше, рассчитывая на взаимную поддержку и работая в рамках своей политики и руководств по передовой практике. |
In many jurisdictions, administrative/government health policy and practice has changed very little in the last decades. |
Во многих юрисдикциях административная / государственная политика и практика в области здравоохранения за последние десятилетия практически не изменились. |
The correct question is whether the policy page correctly reflects practice in the field. |
Правильный вопрос заключается в том, правильно ли страница политики отражает практику в этой области. |
That approach was in line with the policy of many international lending institutions, which did not regard the use of lists as good practice. |
Такой подход соответствовал политике многих международных кредитных учреждений, которые не рассматривали использование списков в качестве надлежащей практики. |
Automating long standing practice should not violate policy. |
Автоматизация многолетней практики не должна нарушать политику. |
Emerging research suggests that international standardised assessments are having an impact on national assessment policy and practice. |
Новые исследования показывают, что международные стандартизированные оценки оказывают влияние на национальную политику и практику в области оценки. |
There is a new practice emerging - which may ultimately require mention in this policy. |
Появляется новая практика, которая в конечном счете может потребовать упоминания в этой политике. |
I'm simply arguing for formalizing in policy what already exists as a de facto practice - and a justifiable one in my view. |
Я просто выступаю за формализацию в политике того, что уже существует как практика де - факто-и оправданная, на мой взгляд. |
The scandal also prompted a wider debate about British immigration policy and Home Office practice. |
Скандал также вызвал более широкие дебаты о британской иммиграционной политике и практике Министерства внутренних дел. |
It is neither NSA policy or practice to target British subjects in conducting our foreign intelligence mission. |
Ни политика, ни практика АНБ не нацелены на британских подданных при выполнении нашей миссии внешней разведки. |
In practice, to implement any type of monetary policy the main tool used is modifying the amount of base money in circulation. |
На практике для осуществления любого вида денежно-кредитной политики основным используемым инструментом является изменение количества базовых денег в обращении. |
I look forward to hearing the response to these and whether people believe these points are actually policy/practice. |
Я с нетерпением жду ответа на эти вопросы и того, считают ли люди, что эти пункты на самом деле являются политикой/практикой. |
All of these metaphors suggest that allowing one practice or policy could lead us to allow a series of other practices or policies. |
Все эти метафоры предполагают, что разрешение одной практики или политики может привести нас к разрешению ряда других практик или политик. |
Equally important to the foreign-policy methods used to support democracy abroad are the ways in which we practice it at home. |
Не менее важными для методов поддержки демократии за границей являются и те, которые используются в нашей собственной стране. |
The academy has published hundreds of policy statements ranging from advocacy issues to practice recommendations. |
Академия опубликовала сотни политических заявлений, начиная от вопросов пропаганды и заканчивая практическими рекомендациями. |
The policy and the weapons may well be tested in the “actual combat” Xi Jinping recently told his military to practice. |
Эта политика и это оружие вполне могут пройти испытания в «реальном бою», готовиться к которому призвал недавно своих военнослужащих Си Цзиньпин. |
He had it distributed to Bannermen to guide their practice, but we know very little about the effect of this policy. |
Он раздал его знаменосцам, чтобы они руководили своей практикой, но мы очень мало знаем о последствиях этой политики. |
A new policy was put in place on 17 September to stop that practice. |
17 сентября была принята новая политика, призванная положить конец этой практике. |
The difficulty lies in applying attachment concepts to policy and practice. |
Трудность заключается в применении концепций привязанности к политике и практике. |
In practice, his role has been largely limited to preventing local policy from conflicting with national policy. |
На практике его роль была в значительной степени ограничена предотвращением конфликта местной политики с национальной политикой. |
She said that the US Copyright Office was clarifying existing practice, and not creating a new policy. |
Она сказала, что Управление по авторским правам США разъясняет существующую практику, а не создает новую политику. |
Whether a policy or guideline is an accurate description of best practice is determined by the community through consensus. |
Является ли политика или руководство точным описанием наилучшей практики, определяется сообществом на основе консенсуса. |
Otherwise and in practice, the Republic embarked on a policy of neutrality during most of the 18th century. |
В остальном и на практике республика проводила политику нейтралитета на протяжении большей части XVIII века. |
It was estimated that even though they have a satellite interceptor, they will generally practice a non-interference policy toward other nations' satellites . |
Было подсчитано, что, хотя у них есть спутниковый перехватчик, они, как правило, практикуют политику невмешательства в дела спутников других стран . |
Industrial ecology looks for changes in policy and practice that will push the industrial system towards sustainability. |
Промышленная экология призвана выявить такие изменения в политике и практике, которые направили бы развитие промышленной системы в устойчивое русло. |
This agreement sets broader powers to the European Parliament then the established practice on the monetary policy side of the ECB's activities. |
Это соглашение устанавливает более широкие полномочия для Европейского парламента, чем установившаяся практика в части денежно-кредитной политики деятельности ЕЦБ. |
In practice, the platform provides only general policy guidelines to Labor's federal, state and territory parliamentary leaderships. |
На практике платформа предоставляет только общие руководящие принципы политики для федеральных, региональных и территориальных парламентских лидеров лейбористов. |
The practice of investing non-Chinese neighbors had been practiced since ancient times as a concrete expression of the loose reign policy. |
Практика инвестирования некитайских соседей практиковалась с древних времен как конкретное выражение политики свободного правления. |
Policy is practice; policy is what we do, and this page describes that. |
Политика-это практика; политика - это то, что мы делаем, и эта страница описывает это. |
In practice, I'm sure someone would ignore the policy and delete it. |
На практике я уверен, что кто-то проигнорирует эту политику и удалит ее. |
I see here a disconnect between policy and practice that goes beyond this one AfD. |
Я вижу здесь разрыв между политикой и практикой, который выходит за рамки этого АФД. |
A regional synthesis paper draws on the country assessments to identify gaps in policy and practice, and key recommendations. |
В региональном сводном документе используются страновые оценки для выявления пробелов в политике и практике и вынесения основных рекомендаций. |
Aside from good practice, there is little government policy guidance that emphatically prescribes how and when to use SOWs versus SOOs or PWSs. |
Помимо надлежащей практики, существует мало руководящих указаний в области государственной политики, которые четко предписывают, как и когда использовать свиноматки по сравнению с соо или ПСС. |
To combat this practice she suggested many changes to policy and current legislation, as well as the implementation of new legislation. |
Для борьбы с этой практикой она предложила внести многочисленные изменения в политику и действующее законодательство, а также ввести в действие новое законодательство. |
It also contributes to assembling a second generation of environmental data with improved quality and greater policy relevance. |
Она также принимает участие в подготовке второго поколения данных по окружающей среде более высокого качества и повышенной значимости для вопросов политики. |
Chilean policy on indigenous peoples promotes participation, empowerment and entrepreneurship. |
Политика Чили в том, что касается коренных народов, поощряет участие, расширение прав и возможностей и предпринимательство. |
A world in recovery – no matter how anemic that recovery may be – does not require a crisis-like approach to monetary policy. |
Мир в процессе восстановления – независимо от того, насколько вяло оно идет – не требует кризисного подхода к денежно-кредитной политике. |
Now, look, your practice is in danger of eviction, a lawsuit. |
Слушайте, вашей практике грозит выселение из здания и судебный иск. |
Half an hour ago you made me a speech full of the most impassioned attacks against our policy, any fraction of which would have been enough to finish you off. |
То ты громишь генеральную линию - да такими словами, что любого из них больше чем достаточно для немедленного расстрела. |
You're way out of practice, and she is way too hot for you, |
У тебя нет практики и она может быть слишком страстная для тебя. |
You know, the practice we barely got through it after the split. |
Знаешь, практику мы построили уже после разрыва. |
Other traces of Babylonian practice in Hipparchus' work are. |
Есть и другие следы Вавилонской практики в творчестве Гиппарха. |
The poor reliability of the BT50 meant that they had only a few opportunities to demonstrate the strategy in practice. |
Низкая надежность BT50 означала, что у них было всего несколько возможностей продемонстрировать стратегию на практике. |
The community are endogamous, and practice clan exogamy. |
Община эндогамна и практикует клановую экзогамию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «policy practice».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «policy practice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: policy, practice , а также произношение и транскрипцию к «policy practice». Также, к фразе «policy practice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.