Political inequality - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: политический, государственный, партийный, узкопартийный
noun: политзаключенный, политический заключенный
political fragmentation - политическая раздробленность
general political framework - Общая политическая структура
political disorder - политическое расстройство
political squabbling - политические склоки
political concerns - политические проблемы
political targets - политические цели
political split - политический раскол
political contention - политический раздор
political retreat - политическое отступление
political territory - политическая территория
Синонимы к political: ministerial, diplomatic, government, bureaucratic, governmental, civic, administrative, parliamentary, public, constitutional
Антонимы к political: apolitical, nonpolitical, free wheeling, nondiscriminatory, unpolitical, gauche, nonaligned, nonpartisan, non governmental, own
Значение political: of or relating to the government or the public affairs of a country.
noun: неравенство, разница, различие, неодинаковость, непостоянство, несходство, неровность поверхности, изменчивость
age of parallax inequality - возраст параллактического неравенства
integral inequality - интегральное неравенство
tackle inequality - решить неравенство
inequality of treatment between - неравенство в обращении между
level of inequality - уровень неравенства
inequality growth - рост неравенства
global inequality - глобальное неравенство
inequality in the world - неравенство в мире
gender inequality index - Индекс гендерного неравенства
reduce income inequality - уменьшить неравенство в доходах
Синонимы к inequality: discrimination, imbalance, inequity, prejudice, difference, inconsistency, discrepancy, variability, variation, dissimilarity
Антонимы к inequality: equality, similarity, balance, evenness
Значение inequality: difference in size, degree, circumstances, etc.; lack of equality.
Widening inequality and political instability have in turn contributed to increasing levels of crisis and conflict worldwide. |
Усиливающееся неравенство и политическая нестабильность, в свою очередь, способствовали углублению кризисов и обострению конфликтов во всем мире. |
Under their rule inequality and political repression became rampant. |
Под их властью процветали неравенство и политические репрессии. |
On the global level, it is difficult to argue that inequality is one of the world's major political-economic problems. |
В масштабах планеты трудно возразить, что неравенство является одной из важнейших мировых экономико-политических проблем. |
Frey and his co-authors note a positive trend between automation driven income inequality and the movement toward political polarization in the United States. |
Фрей и его соавторы отмечают положительную тенденцию между неравенством доходов, обусловленным автоматизацией, и движением к политической поляризации в Соединенных Штатах. |
Growing criminality and glaring socio-economic inequalities also continue to contribute to political violence, especially among the youth. |
Растущая преступность и вопиющее социально-экономическое неравенство также способствуют политическому насилию, особенно среди молодежи. |
Using Dahl’s framework, the first cause of participation inequality can be rooted in a political system’s public policy or in the Dahlian dimension of inclusiveness. |
Используя схему Даля, первая причина неравенства участия может быть корениться в государственной политике политической системы или в Далианском измерении инклюзивности. |
Racial inequality was a factor that was largely ignored by first-wave feminism, which was primarily concerned with gaining political equality between men and women. |
Расовое неравенство было фактором, который в значительной степени игнорировался феминизмом первой волны, который был в первую очередь озабочен достижением политического равенства между мужчинами и женщинами. |
Such rationalization for inequality via stereotyping is said to be what makes political conservatives happier than liberals. |
Считается, что именно такая рационализация неравенства посредством стереотипов делает политических консерваторов счастливее либералов. |
Others disagree, saying that the inequality issue is a political distraction from what they consider real problems like chronic unemployment and sluggish growth. |
Другие не согласны, говоря, что проблема неравенства-это политическое отвлечение от того, что они считают реальными проблемами, такими как хроническая безработица и медленный рост. |
Participation inequality usually helps political theorists determine where democracies fail or when political institutions are not democratically responsive. |
Неравенство участия обычно помогает политическим теоретикам определить, где демократия терпит неудачу или когда политические институты не отвечают демократическим требованиям. |
For the left, the problem with globalisation is that it has given free rein to capital and entrenched economic and political inequality. |
Для левых проблема глобализации заключается в том, что она дала свободу капиталу и закрепила экономическое и политическое неравенство. |
Widespread political participation inequality often describes when various groups are left out of the political sphere or excluded from various political rights. |
Широко распространенное неравенство в участии в политической жизни часто характеризуется тем, что различные группы остаются вне политической сферы или лишены различных политических прав. |
The implied permanent state of inequality became a source of popular grievance, and led eventually to political change as in the French Revolution. |
Подразумеваемое перманентное состояние неравенства стало источником народного недовольства и в конечном счете привело к политическим изменениям, как во время Французской революции. |
But on the level of individual societies, I believe that inequality does loom as a serious political-economic problem. |
Но мне кажется, что на уровне отдельных обществ неравенство действительно является серьёзной экономико-политической проблемой. |
The period was concurrent with the Gilded Age in the U.S. and Belle Époque in France and was also marked by economic inequality, and political repression. |
Этот период совпал с золотым веком в США и прекрасной эпохой во Франции, а также был отмечен экономическим неравенством и политическими репрессиями. |
The United Kingdom particularly welcomes the strong voice of this meeting for political and social mobilization to address gender inequality. |
Соединенное Королевство особенно поддерживает мощный призыв этого форума к мобилизации политических и общественных сил для решения проблемы гендерного неравенства. |
Because persistent high or rising inequality can contribute to political instability and undermine social cohesion, it is critical that Indonesia address it. |
Упорно высокий, растущий уровень неравенства может привести к политической нестабильности и ослабить социальную сплочённость, поэтому крайне важно, чтобы Индонезия занялась этой проблемой. |
The causes of such trends are multiple; they include income inequality, economic stagnation, legacy of political violence and gender roles. |
Эти тенденции обусловлены многочисленными причинами, к числу которых относятся неравенство в доходах, экономическая стагнация, наследие политического насилия и представления о роли мужчин и женщин. |
Today, citizens inevitably use their civil, legal, and political rights to demand economic and social equality - or at least reduction of inequality. |
Сегодня граждане используют свои гражданские, юридические и политические права, требуя экономического и социального равенства, или, по меньшей мере, сокращения неравенства. |
The post-independence period was tumultuous, characterized by economic inequality and many contrasting political changes. |
Период после обретения независимости был бурным, характеризовался экономическим неравенством и многими противоположными политическими изменениями. |
As income inequality has increased – dramatically in some countries, such as the US – it is moving to the forefront of the debate, reinforcing the traditional political divide. |
С ростом неравенства доходов, резким в некоторых странах, например, в США, этот вопрос идет в авангарде дебатов, укрепляя традиционное политическое деление. |
The possible connection of political or religious organization to different degrees or forms of social inequality has been the subject of a recent investigation. |
Возможная связь политической или религиозной организации с различными степенями или формами социального неравенства была предметом недавнего исследования. |
The leaders of the main political parties were subjected to temporary arrest. |
Лидеры основных политических партий были подвергнуты временному аресту. |
Your phone call records can reveal whether you have an addiction, what your religion is, what charities you donate to, what political candidate you support. |
Записи ваших телефонных разговоров могут раскрыть ваши пристрастия, вашу религию, каким благотворительным организациям вы помогаете, каких политиков поддерживаете. |
That leadership happened after a big trauma and happened in a consensual political space, and now we are in a divisive political space. |
То правление появилось в свете трагичных событий в эпоху единого политического пространства, а сейчас время политических разногласий. |
They show less public activity in joining political parties, volunteer and youth organizations. |
Они проявляют меньшую активность в общественной деятельности , вступлении в политические партии , добровольческие и молодежные организации. |
In this effort, we have built traditions and religions, as well as political structures. |
В рамках этих усилий создавались традиции и религии, а также политические структуры. |
We appeal to all States members of the CD to display political will and the necessary flexibility so that a solution can be found. |
Мы призываем все государства - члены КР проявить политическую волю и необходимую гибкость, с тем чтобы найти нужные развязки. |
On the political front, Lebanon's parliamentary session on the election of a president has been delayed for the thirteenth time, until 11 February. |
В политической сфере парламентская сессия для избрания президента была отложена в тринадцатый раз - до 11 февраля. |
Political developments and timelines will not be dictated by the streets, and violence will not be tolerated. |
Недопустимо, чтобы политические события и сроки урегулирования диктовались улицей, и мириться с насилием никто не намерен. |
But Israel cannot walk alone on the path leading to a cessation of violence and a resumption of political dialogue. |
Но Израиль не может идти один по пути, ведущему к прекращению насилия и возобновлению политического диалога. |
These facts would seem to support the view that the political circles are not interested in free elections, since many of the current members would not be elected. |
Вышеприведенные факты дают основания для предположения о том, что политический класс не заинтересован в проведении свободных выборов, поскольку многие из нынешних членов парламента не могут рассчитывать на переизбрание. |
The idea of a dialogue framework of the political parties came up when two groups of political leaders joined together to exchange information. |
Идея создания основы для диалога политических партий возникла во время обмена информацией между двумя группами политических лидеров. |
The Zairian political authorities were accused of stirring up ethnic hatred. |
Заирские политические власти обвиняются в разжигании этнической ненависти. |
Moreover, any compromise would be fiercely contested within both camps, possibly leading to serious domestic political conflict. |
Более того, любой компромисс будет спорным для обоих лагерей и, возможно, приведет к серьезным внутриполитическим конфликтам. |
Thus, political pluralism is functioning while respecting diversity on the basis of consensual and participatory democracy. |
Так, в стране господствует политический плюрализм, в условиях которого уважение к разнообразию проявляется на основе консенсусной демократии при широком участии народа. |
The meeting was co-chaired by the Under-Secretary-General for Political Affairs of the League and the Executive Secretary of ESCWA. |
Сопредседателями совещания выступили заместитель Генерального секретаря по политическим вопросам Лиги и Исполнительный секретарь ЭСКЗА. |
While remaining loyal to its basic principles and goals, the Organization must naturally adapt to the new political climate. |
Сохраняя верность своим основным принципам и целям, Организация должна естественным путем адаптироваться к новой политической обстановке. |
That seemingly endless emergency has resulted in the severe restriction, or even suspension, of individual and political liberties. |
Результатом этого бесконечного чрезвычайного положения стали жесткие ограничения или даже временная отмена индивидуальных и политических свобод. |
One big obstacle that Ahn will face if he decides to run is the need to organize a political party, or else to forge a coalition among South Korea’s fractured opposition parties. |
Самое большое препятствие, с которым придется столкнуться Ану, если он решит действовать, это необходимость создать политическую партию или еще что-то, чтобы объединить раздробленную южнокорейскую оппозицию. |
It is a far cry from Stalin’s time, when one would not dare tell a mere political joke for fear of being shot or shipped off to a labor camp in Siberia. |
При Сталине люди не смели даже рассказывать политические анекдоты, опасаясь, что их могут за это расстрелять или отправить в сибирские лагеря. |
Wilson doesn't deny that his gun could be used for murder or political violence. |
Уилсон не отрицает, что его оружие можно будет использовать для убийства или для политического насилия. |
No country is ready to cede political sovereignty to outside powers or electoral monitors. |
Ни одна страна не готова сдать свой политический суверенитет внешней власти или наблюдателям на выборах. |
After all, alliances are mutual-defense pacts grounded in conceptions of self-interest broadly understood, not political unions or pledges of Kantian fidelity. |
В конце концов, союз между государствами - это пакт о взаимной защите, основанный на широко понятой идее выгоды, а не политический союз и не кантианская клятва верности. |
China will be an economic power, but not a culture or political power. |
Китай станет мощной экономической державой - но не культурной и не политической. |
Or, even worse, early elections could result in unresolved long-term political deadlock without a majority government. |
Что еще хуже, досрочные выборы могут завести страну в долговременный и неразрешимый политический тупик, если не получится создать правительство большинства. |
Historically, Russian leaders have left the political stage either dead or discredited. |
Российские лидеры уходили со своих постов либо мертвыми, либо дискредитированными. |
Indeed, the goal of regional co-operation could be perverted if empty political rhetoric is allowed to dominate sound policy-making. |
На самом деле, роль регионального сотрудничества может быть извращена, если пустой политической риторике будет позволено возобладать над разработкой разумной политики. |
That is why all financing of political affairs must be completely transparent. |
Именно поэтому всякое финансирование политической деятельности должно быть полностью прозрачным. |
A final development that may favor Mr. Putin is the recent change in NATO’s political leadership. |
Еще одно событие, которое может сыграть на руку Путину, это недавняя смена политического руководства НАТО. |
This generation of young Russians, whose formative experiences took place long after the end of the Soviet Union, has now entered professional and political life. |
Это поколение молодых русских, чей формирующий опыт пришелся на период намного позже конца Советского Союза, теперь вступило в профессиональную и политическую жизнь. |
Just weeks before Election Day 2016, Clapper accused Russian officials of meddling in US politics, hacking campaigns and political parties. |
Всего за несколько недель до дня выборов 2016 года Клеппер обвинил российские власти во вмешательстве в политику США, проведении хакерских кампаний и взломе компьютерных систем политических партий. |
Today's Summit meeting will give a new impulse to NATO's political evolution. |
Сегодняшний саммит даст новый толчок политической эволюции НАТО. |
But many analysts believe that despite his low poll numbers, the former prime minister is biding his time while he prepares for a return to the political spotlight. |
Однако многие аналитики считают, что, несмотря на низкие рейтинги, экс-премьер ждет своего часа и пока готовится к возвращению на политическую сцену. |
While Republican opposition remains strong, the law was a major domestic political victory for Obama. |
Хотя республиканская оппозиция ещё сильна, этот закон стал значительной внутриполитической победой Обамы. |
discrimination against the new members creates political problems of its own for the Union. |
дискриминация новых членов создает свои собственные политические проблемы для Союза. |
Оно преследовало политических противников. |
|
But is Europe capable of jumping to much closer forms of political integration at a time when it is trying to enlarge to the East? |
Но в состоянии ли Европа сделать скачок к более глубоким формам политической интеграции в то время, когда она пытается расшириться дальше на Восток? |
And, of course, whenever the masses seized political power, then it was happiness rather than truth and beauty that mattered. |
Так что, разумеется, когда властью завладевали массы, верховной ценностью становилось всегда счастье, а не истина с красотой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «political inequality».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «political inequality» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: political, inequality , а также произношение и транскрипцию к «political inequality». Также, к фразе «political inequality» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.