Political retreat - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: политический, государственный, партийный, узкопартийный
noun: политзаключенный, политический заключенный
global political economy - глобальная политическая экономия
former prison for political - бывшая тюрьма для политических
political signal - политический сигнал
political undertakings - политические обязательства
political manoeuvre - политический маневр
political quarters - политические круги
political territory - политическая территория
political passion - политическая страсть
at the highest political - на самом высоком политическом
the release of political - освобождение политических
Синонимы к political: ministerial, diplomatic, government, bureaucratic, governmental, civic, administrative, parliamentary, public, constitutional
Антонимы к political: apolitical, nonpolitical, free wheeling, nondiscriminatory, unpolitical, gauche, nonaligned, nonpartisan, non governmental, own
Значение political: of or relating to the government or the public affairs of a country.
noun: отступление, отход, убежище, уединение, отбой, приют, пристанище, вечерняя заря, отступное, спуск флага
verb: отступать, отходить, уходить, удаляться, отбросить назад
fullscale retreat - полномасшабное отступление
idyllic retreat - идиллическое отступление
by the retreat - отступлением
offers a retreat - предлагает отступление
place to retreat - место для отступления
can retreat - может отступить
retreat center - центр отдыха
team retreat - команда отступление
during the retreat - во время отступления
at their retreat - при отступлении
Синонимы к retreat: pulling back, withdrawal, U-turn, one-eighty, about-face, sanctuary, refuge, haven, hiding place, escape
Антонимы к retreat: come, draw, come out, drew
Значение retreat: an act of moving back or withdrawing.
Martin had been staying with his father's fiancée at The Retreat. |
Мартин жил в приюте вместе с невестой своего отца. |
После этого отступления они каждого готовы арестовать. |
|
At times, when the Whites turned the partisans' rear in an attempt to surround them, movement in the same direction was converted into a retreat. |
Временами, при заходе белых партизанам в тыл и попытке их окружения, движение в том же направлении превращалось в отступление. |
The Retreat features a nine-hole mini golf course, a giant chess board and shuffleboard. |
В отеле есть поле для мини-гольфа с девятью лунками, гигантская шахматная доска и шаффлборд. |
The report of the assessment team will be considered by JMC at its next plenary session and recommendations forwarded to the Political Committee. |
Доклад зондажной группы будет рассматриваться СВК на ее следующем пленарном заседании, а рекомендации будут препровождены Политическому комитету. |
Those elections represent an important step in the country's political maturation, and it is in the interests of all of us to ensure their success. |
Эти выборы являются важным шагом на пути к политической зрелости страны, и гарантии их успехов отвечают интересам каждого из нас. |
Herein lies the mounting danger: There is widespread consensus that any future political earthquake in Ukraine will be far bloodier than the 2004 and 2014 vintages. |
В этом и заключается нарастающая опасность. Бытует мнение, что любое политическое потрясение на Украине будет гораздо более кровавым, чем в 2004 и 2014 годах. |
Voters and political parties everywhere, not least in the U.S., ought to pay attention. |
Избирателям и политическим партиям других стран, в том числе США, стоит обратить на нее пристальное внимание. |
What is wrong with the fact that a parliamentary committee passes a political judgment against a Commissioner for purely political reasons? |
В чем проблема с тем фактом, что парламентский комитет выносит политический приговор специальному уполномоченному по чисто политическим причинам? |
It will also deepen Azerbaijan’s political association and economic integration with Georgia, Turkey, and the countries of the European Union. |
Кроме того, углубятся политические и экономические связи Азербайджана с Грузией, Турцией и странами Европейского Союза. |
The prominence and experience of the political figures behind this report makes it impossible to ignore. |
Известность и опыт стоящих за этим докладом политических фигур невозможно игнорировать. |
Poor Frank shook his head, wishing everyone would let him retreat into anonymity. |
Несчастный Фрэнк покачал головой. Хоть бы его оставили в покое! |
The retreat, according to many a man versed in the art,-though it is disputed by others,-would have been a disorganized flight. |
По мнению многих специалистов, правда, оспариваемому, отступление здесь превратилось бы в беспорядочное бегство. |
I must keep an opportunity for retreat. |
Но я должна обеспечить себе путь к отступлению. |
Her body contained a lethal level of Allamandin, a toxin from the Allamanda plant, which grows at the appropriately named Allamanda Retreat. |
В её теле обнаружили смертельную дозу алламандина, токсина из растения алламанда, которое и растёт на вилле с таким названием. |
When threatened, each Grayson has their own retreat, like a turtle's shell |
Когда наступает угроза, у каждого Грейсона есть свое собственное убежище, как панцирь черепахи |
I come here to retreat from public life. |
Я пришёл сюда, чтобы отойти от публичной жизни. |
The princess and Kitty beat a hasty retreat, while the colonel joined the crowd to find out what was the matter. |
Княгиня с Кити поспешно удалились, а полковник присоединился к толпе, чтоб узнать, в чем дело. |
And he wonders if her Majesty might be persuaded, like Jeanne de Valois, the sometime wife of Louis XII, to abdicate her marriage and retreat to a nunnery. |
Папа интересуется, можно ли уговорить ее величество, как Жанну де Валуа, жену Людовика XII, отказаться от брака и удалиться в монастырь. |
They're sequestered and unreachable at their retreat abroad. |
Они изолированы и недоступны в зоне отступления. |
Hit and run. Stall and retreat. |
У дарит и убежит, нападет и отступит. |
If we deprive it of air, retreat in Tranquility, and seal ourselves off... |
Если мы лишим его воздуха, уйдем в Спокойствие и закроемся там... |
Why not do its damage and retreat? |
Почему не нанести вред и отступить? |
I had done half the retreat on foot and swum part of the Tagliamento with his knee. |
Я проделал половину отступления пешком и проплыл кусок Тальяменто с его коленом. |
Их, должно быть, привезли только что перед отступлением. |
|
Sc-ou-oundrel! came from the other side of the door at last, and the captain hurriedly beat a retreat downstairs, puffing like a samovar, stumbling on every step. |
Па-а-адлец! - раздалось наконец за дверью, и капитан быстро отретировался вниз, пыхтя как самовар, с шумом оступаясь на каждой ступени. |
But I, by the authority entrusted to me by my sovereign and country order a retreat. |
но я, властью, врученной мне моим государем и отечеством, ...я приказываю отступить. |
It seems that the order to retreat was not conveyed to all sectors. |
Похоже, приказ к отступлению не был доведен до всех секторов. |
We could avoid the main line of the retreat by keeping to the secondary roads beyond Udine. |
Мы могли оставить главный путь отступления в стороне, выбирая боковые дороги. |
And now I hear she's married to some big-shot, European businessman that she met on a yoga retreat, and she's embraced the spiritual life. |
А недавно, по слухам, она вышла замуж за какого-то крупного европейского бизнесмена, с которым познакомилась на йоге, и выбрала для себя духовную жизнь. |
You're watching a tape of billionaire construction magnate Oscar Faso in the living room of his mountain retreat in Abruzzo. |
Вы смотрите запись миллиардера - строительного магната Оскара Фасо, сделанную в гостиной его резиденции в горах в Абруццо. |
We will retreat until we can join up with them and the other Austrian divisions. |
Пока мы не соединимся с ними и австрийской дивизией, нужно затаиться. |
враг вынужден отступить в отчаянии и хаосе... |
|
Five decades now, it's been my spiritual retreat from life, all this world and its worries. |
Вот уже пятьдесят лет она является моим духовным убежищем от жизни, от всего этого мира и его забот. |
He sent a slave to the Persian commander saying the Greeks were gonna retreat, which in turn, lured the Persians into a tactical trap from which they could not escape. |
Он послал раба к персидскому командиру, который рассказал тем, что греки собираются отступать, что, в свою очередь, заманило персов в тактическую ловушку, из которой они не могли сбежать. |
My dear sir, should an accident befall the army, and a retreat be necessary, you have a very comfortable carriage, in which I propose to take a seat. |
Дорогой сэр, если с армией произойдет несчастье и придется отступать, у вас очень удобный экипаж, в котором я надеюсь получить местечко. |
Will had loved Carreen, loved her now enough to take her part and make her retreat easy. |
Уилл ведь любит Кэррин, до сих пор любит, причем так сильно, что сумел ее понять, встать на ее сторону и теперь старается облегчить ей бегство из жизни. |
That moving back might not be the progression that you believe it to be, but might be a regression, a retreat into the safety of the known. |
Этот переезд может оказаться не шагом вперед, которого ты ждешь, а шагом назад, возвращением на круги своя. |
She eluded them and despised them-or at least she was committed to the other path from which retreat was now impossible. |
Она избегала и презирала их, предпочитая следовать другим путем, сойти с которого представлялось ей уже невозможным. |
The royal company was recruited, at the door of the retreat, by men of arms, all loaded down with iron, and by slender pages bearing flambeaux. |
За дверьми кельи свита короля пополнилась закованными в железо воинами и маленькими пажами, несшими факелы. |
Это наш ежегодный выездной семинар-совещание, офицеры. |
|
Left side retreat. |
Левая сторона назад. |
We did not come this far to retreat now. |
Мы зашли так далеко не для того, чтобы отступать. |
Wolves do not bark as loudly or continuously as dogs do, but bark a few times and retreat from perceived danger. |
Волки не лают так громко и непрерывно, как собаки, но лают несколько раз и отступают от воспринимаемой опасности. |
Eventually, the retreating Italian Soldiers were able to break through the Austro-German encirclement and retreat to the Tagliamento River. |
В конце концов отступающим итальянским солдатам удалось прорвать австро-германское окружение и отступить к реке Тальяменто. |
The Confederates, lacking their own gunboats, were forced to retreat and the Union took control of western Kentucky and opened Tennessee in March 1862. |
Конфедераты, не имея собственных канонерских лодок, были вынуждены отступить, и Союз взял под свой контроль Западный Кентукки и открыл Теннесси в марте 1862 года. |
The trend in mass balance is becoming more negative which is fueling more glacier retreat and thinning. |
Тенденция в массовом балансе становится все более негативной, что подпитывает все большее отступление ледников и их истончение. |
When this was later followed by a bayonet charge by all of General Adam's 3rd Brigade, the Guard broke, forced into full retreat. |
Когда за этим последовала штыковая атака всей 3-й бригады генерала Адама, гвардия сломалась и была вынуждена полностью отступить. |
Lotf Ali Khan had no choice but to retreat. |
Лотф Али-Хану ничего не оставалось, как отступить. |
Cosimo had a cell reserved for himself at the friary in order that he might retreat from the world. |
Козимо отвел себе келью в монастыре, чтобы уединиться от мира. |
He immediately wrote to the Society of Jesus requesting a six-month Catholic retreat; when the request was denied, Wilde wept. |
Он немедленно написал в Общество Иисуса с просьбой о шестимесячном католическом уединении; когда эта просьба была отклонена, Уайльд заплакал. |
Hardly any troops reached the objective, where the wire was found to be uncut and the Canadian parties were forced to retreat. |
Едва ли какие-либо войска достигли цели, где проволока была обнаружена неразрезанной, и канадские стороны были вынуждены отступить. |
These two habitats are crucial for their ecology since they use burrows as sites for retreat and as locations for consuming their prey. |
Эти две среды обитания имеют решающее значение для их экологии, поскольку они используют норы как места для отступления и как места для потребления своей добычи. |
Yin Ziqi decided that his army was too tired to fight, so he ordered a temporary retreat to regroup. |
Инь Цзыци решил, что его армия слишком устала, чтобы сражаться, поэтому он приказал временно отступить и перегруппироваться. |
British, Australian and New Zealand forces were overwhelmed and forced to retreat, with the ultimate goal of evacuation. |
Британские, австралийские и новозеландские войска были разбиты и вынуждены отступить с конечной целью эвакуации. |
Agathocles then burned his ships to remove any option of retreat for his soldiers. |
Затем Агафокл сжег свои корабли, чтобы лишить солдат возможности отступить. |
The Ottoman success forced the Greek left back, obliging Colonel Smolenskis to order a retreat. |
Успех Османов вынудил греческих левых отступить, вынудив полковника Смоленского отдать приказ об отступлении. |
Parts of the corps conducted an organized fighting retreat, such as Coster's stand in the brickyard. |
Части корпуса провели организованное боевое отступление, как, например, стоянка Костера на кирпичном заводе. |
Therefore, Drake orders the 42nd to retreat, causing Mary to cry at having failed to kill Tanya. |
Поэтому Дрейк приказывает 42-му отступить, заставляя Мэри плакать из-за того, что ей не удалось убить Таню. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «political retreat».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «political retreat» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: political, retreat , а также произношение и транскрипцию к «political retreat». Также, к фразе «political retreat» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.