Gender inequality index - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
mediterranean institute of gender studies - Средиземноморский институт гендерных исследований
influence of gender - Влияние пола
gender identities - гендерная идентичность
integrating gender - интеграции гендерных
days of activism against gender violence - дней активизма против гендерного насилия
gender equality and women's empowerment - гендерное равенство и расширение прав и возможностей женщин
gender-based violence area of responsibility - гендерное насилие область ответственности
gender perspectives in all - гендерные аспекты во всех
national gender policies - национальная политика в области гендерной
adjusted for gender - с поправкой на полу
Синонимы к gender: sex, sexuality
Антонимы к gender: inhuman, abrupt, hard, sour, tough, acidulous, eradicate, heartless, shifting, abusive
Значение gender: the state of being male or female (typically used with reference to social and cultural differences rather than biological ones).
noun: неравенство, разница, различие, неодинаковость, непостоянство, несходство, неровность поверхности, изменчивость
income inequality - неравенство доходов
age of diurnal inequality - возраст суточного неравенства
inequity and inequality - неравенство и неравенство
low level of inequality - низкий уровень неравенства
deepening inequality - углубление неравенства
widening inequality - расширение неравенства
inequality growth - рост неравенства
sexual inequality - половое неравенство
inequality levels - уровни неравенства
all forms of inequality - все формы неравенства
Синонимы к inequality: discrimination, imbalance, inequity, prejudice, difference, inconsistency, discrepancy, variability, variation, dissimilarity
Антонимы к inequality: equality, similarity, balance, evenness
Значение inequality: difference in size, degree, circumstances, etc.; lack of equality.
noun: индекс, указатель, показатель, коэффициент, каталог, алфавитный указатель, показатель степени, указательный палец, алфавитный индекс, стрелка прибора
verb: снабжать указателем, составлять указатель, заносить в указатель
weight index - весовой показатель
drought index - степень влажности
absolute user interface index - абсолютный индекс пользовательского интерфейса
index includes bonds - Индекс включает в себя облигации
net index - чистый индекс
education for all development index - образование для всех индекса развития
trade index - индекс торговли
index problems - проблемы индекса
red index - красный индекс
index ventures - индекс предприятия
Синонимы к index: catalog, directory, register, blogroll, list, inventory, listing, measure, hint, token
Антонимы к index: disarrange, disorder, disorganize
Значение index: an alphabetical list of names, subjects, etc., with references to the places where they occur, typically found at the end of a book.
Most typically, these acts are committed by men as a result of the long-standing gender inequalities present in the country. |
Чаще всего эти акты совершаются мужчинами в результате давнего гендерного неравенства, существующего в стране. |
It is chaired by Mavis Leno and aims to continue raising awareness of gender inequality in Afghanistan. |
Он возглавляется Мэвис Лено и направлен на дальнейшее повышение осведомленности о гендерном неравенстве в Афганистане. |
The causes of such trends are multiple; they include income inequality, economic stagnation, legacy of political violence and gender roles. |
Эти тенденции обусловлены многочисленными причинами, к числу которых относятся неравенство в доходах, экономическая стагнация, наследие политического насилия и представления о роли мужчин и женщин. |
However, some researchers argue that the cultural trends of female migrancy have the potential to destabilize the gender inequality of the Filipino culture. |
Однако некоторые исследователи утверждают, что культурные тенденции женской миграции могут дестабилизировать гендерное неравенство в филиппинской культуре. |
The section also acknowledges: reducing gender inequality is critical for improving access to wage employment and control over productive resources. |
В этом разделе также отмечается, что сокращение гендерного неравенства необходимо для расширения доступности оплачиваемых рабочих мест и для осуществления контроля над производственными ресурсами. |
Increases transparency in pay in order to tackle the gender pay gap and other persistent inequalities. |
Повышается транспарентность заработной платы в целях устранения различий в оплате труда мужчин и женщин и других устоявшихся проявлений неравенства. |
Gender inequality in nutrition in some countries such as India is present in all stages of life. |
Гендерное неравенство в питании в некоторых странах, таких как Индия, присутствует на всех этапах жизни. |
In her experience, white feminist commenters prioritized gender above race when it came to pushing forward reproductive rights and income inequality. |
По ее опыту, белые феминистки, оставлявшие комментарии, ставили гендер выше расовой принадлежности, когда речь заходила о продвижении репродуктивных прав и неравенства доходов. |
So today, what I'd like to do is tell you about that crisis, I want to talk about gender inequality in film. |
Итак, сегодня я бы хотела поговорить с вами об этом кризисе, о гендерном неравенстве в кинематографе. |
It turns out that there are two drivers to inequality on-screen: content creator gender and misperceptions of the audience. |
Оказалось, что существует два фактора, ведущих к неравноправию на экране: пол сценариста и неправильное восприятие зрителя. |
The Gender-related Development Index is a composite index that measures the level of inequalities between men and women. |
Индекс развития с учетом гендерных аспектов - это совокупный показатель, который характеризует степень неравенства мужчин и женщин. |
There are no quick fixes for gender inequality, but one thing is clear: not all efforts are equally good or supported by sound data. |
У проблемы гендерного неравенства нет быстрых решений, но очевидно одно: не все решения являются одинаково хорошими и основаны на надёжных данных. |
These inequalities often occur on the lines of race, ethnicity, gender, religion, or other minority status within countries. |
Это неравенство часто возникает по признакам расы, этнической принадлежности, пола, религии или другого статуса меньшинства внутри стран. |
Gender inequality is most common in women dealing with poverty. |
Гендерное неравенство наиболее распространено среди женщин, имеющих дело с бедностью. |
Gender inequality is the main hindrance to reducing women's poverty. |
Гендерное неравенство является главным препятствием на пути сокращения масштабов нищеты среди женщин. |
None of the policies directly aim to tackle gender roles and gender inequality, but rather to solve immediate problems the country is facing at the time. |
Ни одна из этих стратегий не направлена непосредственно на борьбу с гендерными ролями и неравенством полов, а скорее на решение насущных проблем, с которыми страна сталкивается в настоящее время. |
Low oil prices could alleviate some of the negative effects associated with the resource curse, such as authoritarian rule and gender inequality. |
Низкие цены на нефть могут смягчить некоторые негативные последствия, связанные с проклятием ресурсов, такие как авторитарное правление и гендерное неравенство. |
As more women have joined the formal labor force, the lack of men's participation in parenting has been called out as a key example of gender inequality. |
По мере того как все больше женщин присоединяются к официальной рабочей силе, отсутствие участия мужчин в воспитании детей становится ключевым примером гендерного неравенства. |
Rising costs limit access to services for women from low-income groups, as does gender-based inequality in access to and control over resources. |
Увеличение расходов сдерживает доступ женщин из малоимущих групп населения к получению услуг, как и гендерное неравенство в возможностях пользоваться ресурсами и контролировать их. |
In terms of deaths caused by waves of cold temperatures, the same gender inequality exists; 66% of hypothermia-related deaths in 2002 were of males. |
С точки зрения смертности, вызванной волнами низких температур, существует такое же гендерное неравенство; 66% смертей, связанных с переохлаждением, в 2002 году были связаны с мужчинами. |
Gender inequality and women's position in the society, in relation to men, plays a significant role in these types of attacks. |
Гендерное неравенство и положение женщин в обществе по отношению к мужчинам играет значительную роль в этих видах нападений. |
The fashion industry benefits from racial, class and gender inequalities. |
Индустрия моды выигрывает от расового, классового и гендерного неравенства. |
In many contexts, female illiteracy co-exists with other aspects of gender inequality. |
Во многих контекстах женская неграмотность сосуществует с другими аспектами гендерного неравенства. |
It is a program focused on the gender development of women to empower them and decrease the level of inequality between men and women. |
Это программа, направленная на гендерное развитие женщин с целью расширения их прав и возможностей и снижения уровня неравенства между мужчинами и женщинами. |
This reinforces gender roles and gender inequality. |
Это усиливает гендерные роли и гендерное неравенство. |
Gender inequality is most pronounced at university level. About twice as many men as women obtain a university degree or diploma of higher professional education. |
Самое большое неравенство между мужчинами и женщинами проявляется на университетском уровне: мужчин примерно в два раза больше, чем женщин, среди дипломированных выпускников университетов и высших учебных заведений профессионального образования. |
Some differing explanations include men's evolutionary tendency toward risk and violent behavior, sex differences in activity, social support, or gender inequality. |
Некоторые различные объяснения включают эволюционную тенденцию мужчин к риску и насильственному поведению, половые различия в активности, социальную поддержку или гендерное неравенство. |
Women are more vulnerable to chronic poverty because of gender inequalities in the distribution of income, property ownership, credit, and control over earned income. |
Женщины более уязвимы к хронической бедности из - за гендерного неравенства в распределении доходов, собственности, кредитовании и контроле над полученными доходами. |
But if gender inequality is ever to be abolished, we can no longer afford to neglect one of its major causes and consequences: malnutrition. |
Но чтобы навсегда покончить с гендерным неравенством, мы должны прекратить игнорировать одну из самых главных его причин (и следствий) – недостаточное питание. |
These violent actions related to gender inequality can be measured by comparing violent neighborhoods to non-violent neighborhoods. |
Эти насильственные действия, связанные с гендерным неравенством, можно измерить, сравнив жестокие районы с ненасильственными районами. |
It had introduced a new social reform agenda to tackle social problems, especially those arising from gender discrimination and inequality. |
Оно приступило к реализации программы реформ, направленной на решение социальных проблем, в частности тех, которые обусловлены дискриминацией по признаку пола и неравенством между мужчинами и женщинами. |
The group subsequently produced a television series for airing on TVTL, highlighting issues of gender inequality and the impact of violence in the home. |
Затем группа создала телевизионный сериал для показа по телевидению Тимора-Лешти, который посвящен проблеме гендерного неравенства и последствиям насилия в семье. |
Son preference is a custom rooted in gender inequality that is prevalent in many countries and found across religions and classes. |
Предпочтение сына-это обычай, коренящийся в гендерном неравенстве, которое распространено во многих странах и встречается во всех религиях и классах. |
Such efforts to reduce gender inequality in education and career development will be continued in the prospective future. |
В будущем государство продолжит предпринимать подобные усилия, направленные на сокращение гендерного неравенства в сфере образования и профессионального роста. |
My topic is about Gender Inequality in Thailand which will mainly focus on the context of gender division of labor in labor market. |
Моя тема - это гендерное неравенство в Таиланде, которое в основном будет сосредоточено на контексте гендерного разделения труда на рынке труда. |
The United Kingdom particularly welcomes the strong voice of this meeting for political and social mobilization to address gender inequality. |
Соединенное Королевство особенно поддерживает мощный призыв этого форума к мобилизации политических и общественных сил для решения проблемы гендерного неравенства. |
These policies risk to increase gender inequality in the Philippines and thereby this public policy work against women joining the workforce. |
Такая политика чревата усилением гендерного неравенства на Филиппинах, и тем самым эта государственная политика направлена против вступления женщин в ряды рабочей силы. |
They value individualistic approaches to justice and societal structures instead of blaming inequalities on patriarchal gender relations. |
Здесь наблюдалась значительно большая тектоническая и вулканическая активность; мантия была менее вязкой, а кора более тонкой. |
Gender inequality both leads to and is a result of food insecurity. |
Гендерное неравенство как приводит к отсутствию продовольственной безопасности, так и является ее следствием. |
Efforts to expand opportunities will be geared to reducing social, ethnic and gender inequalities. |
Расширение возможностей должно быть направлено на сокращение масштабов социального, этнического и гендерного неравенства. |
Gender oppression is reproduced culturally and maintained through institutionalised inequality. |
Гендерное угнетение воспроизводится в культуре и поддерживается посредством институционализированного неравенства. |
Even though the odds are staggering, the United Nations system can make a difference in reducing poverty, gender inequality and child and maternal mortality. |
Даже несмотря на то, что различия значительны, система Организации Объединенных Наций может сделать очень многое в сокращении нищеты, гендерного неравенства и детской и материнской смертности. |
Such gender-based wage inequalities characterize all sectors of industry and all socio-professional categories. |
Такое неравенство в оплате труда мужчин и женщин наблюдается во всех секторах деятельности и во всех социально-профессиональных категориях. |
A prevalent theme in her most recent writing is the community and communion, the ability of loving communities to overcome race, class, and gender inequalities. |
Преобладающей темой в ее последних работах является общность и общность, способность любящих сообществ преодолевать расовое, классовое и гендерное неравенство. |
Even having a female leader, they always find something better to do than to sort out the pesky issue of inequality. |
Даже имея женщину-лидера, они всегда находят занятие получше, чем разобраться с назойливой проблемой неравенства. |
International inequality is still higher than inequality within countries in most cases. |
В большинстве случаев отмечаемое на международном уровне неравенство имеет даже более ярко выраженный характер, чем неравенство в рамках отдельных государств. |
For laws can be used to ensure equality of opportunity and tolerance, or they can be used to maintain inequalities and the power of elites. |
Так как законы могут использоваться, чтобы гарантировать равенство возможностей и терпимость, или они могут использоваться, чтобы поддерживать неравенство и власть элиты. |
While gross inequalities between rich and poor persist, we cannot claim to be making adequate progress toward fulfilling the ambitions set down 60 years ago. |
Пока существует огромное неравенство между богатыми и бедными, мы не можем заявлять о том, что мы делаем адекватные шаги в направлении исполнения амбициозных целей, установленных 60 лет назад. |
But when its score is adjusted for inequality, it drops 23 spots – among the largest such declines for any highly developed country. |
Но если ее результат скорректировать с учетом уровня неравенства, она скатится сразу на 23 позиции – одно из самых значительных падений среди всех высокоразвитых стран. |
No, excuse me, but if you consider this inequality is unjust, why is it you don't act accordingly?... |
Нет, позволь; но если ты считаешь, что это неравенство несправедливо, то почему же ты не действуешь так. |
It's an inequality that the world has its eyes on. |
Это неравенство, за которым наблюдает весь мир. |
Likewise, the Cappadocian Fathers also insisted there was no economic inequality present within the Trinity. |
Точно так же отцы-каппадокийцы настаивали на том, что в Троице нет экономического неравенства. |
In urban areas, vast income inequality makes purchasing healthy foods more difficult for low-income groups, especially among racial minorities. |
В городских районах огромное неравенство доходов затрудняет приобретение здоровой пищи для групп с низким уровнем дохода, особенно среди расовых меньшинств. |
Relationship inequality is also a strong indicator of physical violence. |
Неравенство в отношениях также является сильным показателем физического насилия. |
As Christians, they do not support inequality based on race. |
Как христиане, они не поддерживают неравенство, основанное на расе. |
This commitment ensures that the growth of the developing world lifts people out of poverty, rather than exacerbating inequality. |
Это обязательство обеспечивает, чтобы рост развивающихся стран выводил людей из нищеты, а не усугублял неравенство. |
Socialism makes use of incentive-based systems, so inequality would still exist, but diminishingly so since workers are worker-owners. |
Социализм использует системы, основанные на стимулах, поэтому неравенство все еще будет существовать, но в меньшей степени, поскольку рабочие являются рабочими-собственниками. |
As with a smaller unit of analysis, this gap describes an inequality that exists, referencing a global scale. |
Как и в случае с меньшей единицей анализа, этот разрыв описывает существующее неравенство, отсылающее к глобальному масштабу. |
He also argues that sex inequality is greatly inhibiting the progress of humanity. |
Таким образом, организация своего я ориентируется на использование других в качестве ориентира. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gender inequality index».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gender inequality index» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gender, inequality, index , а также произношение и транскрипцию к «gender inequality index». Также, к фразе «gender inequality index» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.