Poor indoor air quality - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: бедные, беднота, бедняки, неимущие, люди малого достатка
adjective: плохой, бедный, низкий, несчастный, убогий, недостаточный, скудный, жалкий, небогатый, бедненький
poor financial situation - плохое финансовое положение
poor integrity - беден целостность
poor households - бедные домохозяйства
poor condition of infrastructure - плохое состояние инфраструктуры
this poor woman - эта бедная женщина
leads to poor - приводит к бедным
poor old lady - бедная старушка
poor educational attainment - низкий уровень образования
in poor shape - в плохом состоянии
poor security conditions - плохие условия безопасности
Синонимы к poor: without a cent (to one’s name), low-income, indigent, necessitous, pauperized, hard up, in debt, moneyless, destitute, cleaned out
Антонимы к poor: good, rich, quality, superior, positive, wealthy, excellent, great, best, favorable
Значение poor: lacking sufficient money to live at a standard considered comfortable or normal in a society.
adjective: комнатный, домашний, происходящий в помещении, находящийся в помещении, находящийся внутри дома, происходящий внутри дома
indoor and outdoor - в помещении и на открытом воздухе
indoor hockey - закрытый хоккей
indoor golf - крытый гольф
indoor space - Внутреннее пространство
indoor workout - крытый тренировки
indoor version - крытая версия
indoor festival - закрытый фестиваль
indoor cycling - катание на велосипеде в помещении
on the indoor unit - на внутреннем блоке
indoor and outdoor areas - крытые и открытые зоны
Синонимы к indoor: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate
Антонимы к indoor: outdoor, outside, al fresco, exterior, external, outdoors, alfresco, circumstantial, cursory, edge
Значение indoor: situated, conducted, or used within a building or under cover.
noun: воздух, атмосфера, вид, ария, дуновение, внешний вид, мотив, напев, аффектация, важничанье
adjective: воздушный, пневматический, авиационный, самолетный, военно-воздушный
verb: проветривать, сушить, вентилировать, просушивать, выставлять напоказ, обнародовать
foul air - спертый воздух
air picture - воздушная обстановка
air carrier - авиаперевозчик
air velocity - скорость воздуха
air arm - воздушные силы
hot air blower - фена
air jetting - воздух струйное
via air - через воздух
air quality legislation - Качество воздуха законодательство
air heating - подогрев воздуха
Синонимы к air: sky, atmosphere, ether, heavens, breath/blast of air, wind, gust of wind, draft, breeze, manner
Антонимы к air: stifle, suppress
Значение air: the invisible gaseous substance surrounding the earth, a mixture mainly of oxygen and nitrogen.
noun: качество, высокое качество, сорт, особенность, достоинство, тембр, характерная черта, выделка, высшие классы общества, знать
adjective: высококачественный
ambient quality standards - нормы качества окружающей среды
high quality material - высококачественный материал
quality score - показатель качества
confident quality - уверены качество
batch quality - качество партии
programme quality - качество программы
vehicle quality - качество транспортного средства
master quality - мастер-качество
quality limitations - ограничения качества
quality alternative - качественная альтернатива
Синонимы к quality: variety, standard, class, kind, type, caliber, value, sort, character, grade
Антонимы к quality: poor, bad, cheap, inexpensive
Значение quality: the standard of something as measured against other things of a similar kind; the degree of excellence of something.
Source control, filtration and the use of ventilation to dilute contaminants are the primary methods for improving indoor air quality in most buildings. |
Контроль источника, фильтрация и использование вентиляции для разбавления загрязняющих веществ являются основными методами улучшения качества воздуха в помещениях в большинстве зданий. |
Environmental pollutants include both poor indoor and outdoor air quality. |
Загрязнители окружающей среды включают в себя как плохое качество воздуха в помещении, так и на открытом воздухе. |
Q. Indicate whether your country's air quality programme addresses issues that concern other environmental media, such as: water, solid waste, indoor air. |
В. Укажите, затрагивает ли действующая в вашей стране программа улучшения качества воздуха вопросы, касающиеся других экологических сред, таких, как вода, твердые отходы и воздух внутри помещений. |
As such, air ducts are one method of ensuring acceptable indoor air quality as well as thermal comfort. |
Таким образом, воздуховоды являются одним из способов обеспечения приемлемого качества воздуха в помещении, а также теплового комфорта. |
It is one of the most important factors for maintaining acceptable indoor air quality in buildings. |
Это один из важнейших факторов поддержания приемлемого качества воздуха в помещениях зданий. |
Residential units can further improve indoor air quality by routine cleaning of carpets and area rugs. |
Жилые помещения могут еще больше улучшить качество воздуха в помещении, регулярно очищая ковры и коврики. |
Its goal is to provide thermal comfort and acceptable indoor air quality. |
Его цель-обеспечить тепловой комфорт и приемлемое качество воздуха в помещении. |
Poor indoor air quality has been linked to sick building syndrome, reduced productivity and impaired learning in schools. |
Плохое качество воздуха в помещениях было связано с синдромом больного здания, снижением производительности и нарушением обучения в школах. |
Both indoor and outdoor air quality can be improved, which may prevent COPD or slow the worsening of existing disease. |
Качество воздуха в помещении и на открытом воздухе может быть улучшено, что может предотвратить ХОБЛ или замедлить ухудшение существующего заболевания. |
Another 300,000 died because of indoor air of poor quality. |
Еще 300 000 умерли из-за плохого качества воздуха в помещении. |
Urea-formaldehyde insulation releases poisonous formaldehyde gas, causing indoor air quality problems. |
Карбамидоформальдегидная изоляция выделяет ядовитый формальдегидный газ, вызывая проблемы с качеством воздуха в помещении. |
In a situation where there is visible mold and the indoor air quality may have been compromised, mold remediation may be needed. |
В ситуации, когда имеется видимая плесень и качество воздуха в помещении может быть нарушено, может потребоваться восстановление плесени. |
VI poses a danger to individuals through worsening indoor air quality as well as near-term safety hazards. |
VI представляет опасность для людей в результате ухудшения качества воздуха в помещениях, а также в результате краткосрочных угроз безопасности. |
The proportion of disability from COPD globally has decreased from 1990 to 2010 due to improved indoor air quality primarily in Asia. |
Доля инвалидов от ХОБЛ в глобальном масштабе сократилась с 1990 по 2010 год благодаря улучшению качества воздуха в помещениях, главным образом в Азии. |
Правильные печи могут улучшить качество воздуха в помещении на 85%. |
|
An air purifier or air cleaner is a device which removes contaminants from the air in a room to improve indoor air quality. |
Очиститель воздуха или воздухоочиститель - это устройство, которое удаляет загрязняющие вещества из воздуха в помещении для улучшения качества воздуха в помещении. |
The only certain method to improve indoor air quality as regards secondhand smoke is to eliminate smoking indoors. |
Единственный определенный способ улучшить качество воздуха в помещении в отношении пассивного курения-это исключить курение в помещении. |
These methods will help improve indoor air quality, but by themselves they cannot keep a building from becoming an unhealthy place to breathe. |
Эти методы помогут улучшить качество воздуха в помещении, но сами по себе они не могут удержать здание от превращения в нездоровое место для дыхания. |
The primary hazard of mold growth, as it relates to indoor air quality, comes from the allergenic properties of the spore cell wall. |
Основная опасность роста плесени, связанная с качеством воздуха в помещении, связана с аллергенными свойствами клеточной стенки спор. |
This includes decreasing rates of smoking and improving indoor and outdoor air quality. |
Это включает в себя снижение уровня курения и улучшение качества воздуха в помещении и на открытом воздухе. |
In 2008–2009 the MacArthur Foundation supported an ARG The Black Cloud to teach US high-school students about indoor air quality. |
В 2008-2009 годах Фонд Макартура поддержал проект ARG The Black Cloud, чтобы научить наших старшеклассников качеству воздуха в помещениях. |
Even if you only cared about AIDS in Africa, it might still be a good idea to invest in malaria, in combating poor indoor air quality, in improving maternal mortality rates. |
Даже если вы заботитесь только о СПИДе в Африке, хорошей идеей может быть инвестирование в борьбу с малярией, в борьбу с плохим воздухом в закрытых помещениях, в улучшение показателей материнской смертности. |
Moreover, when the building is used, the indoor conditions can vary resulting in higher and lower quality indoor environments. |
Кроме того, когда здание используется, внутренние условия могут варьироваться, что приводит к более высокому и более низкому качеству внутренней среды. |
Authorities have established standards for the maximum concentration of particulates to ensure indoor air quality. |
Власти установили нормы максимальной концентрации твердых частиц для обеспечения качества воздуха в помещениях. |
Beyond the obvious costs of accidents arising from lapses in attention, there are lost time; efficiency; personal productivity; and quality of life. |
Помимо очевидных издержек несчастных случаев, возникающих из-за провалов во внимании, есть еще потерянное время, эффективность, личная продуктивность и качество жизни. |
Quality assurance was impossible without minimal staff and facilities. |
Обеспечение качества было невозможно без минимального количества персонала и оборудования. |
They put out quality product first, then flood the area with lower grade and maximize the profits. |
Сначала они выдают качественный продукт, потом заполняют район низкопробным и увеличивают прибыль. |
As low-quality products sell at the same price as high-quality products, the latter disappear from the market. |
А поскольку низкокачественные продукты продаются по одним и тем же ценам с высококачественными, последние исчезают с рынка. |
Adverse impacts may include coastal erosion, degradation of freshwater supply and quality, and threats to human settlements and human health. |
Негативное воздействие может проявляться в таких формах, как эрозия береговой линии, сокращение запасов и деградация качества пресной воды и опасность для населенных пунктов и здоровья человека. |
Promote TVET that provides high quality skills leading to employment. |
Поощрение профессионального и технического образования, обеспечивающего высокий уровень квалификации подготавливаемых специалистов, который позволял бы рассчитывать на трудоустройство. |
Restaurant VIS serves delicious seafood dishes, made with fresh ingredients and combined with high quality wines. |
В ресторане VIS подаются аппетитные блюда морской кухни, приготовленные из свежих продуктов. Замечательным дополнением к ним станут вина высокого качества. |
These measures have prompted all levels of management to look very carefully at quality-related issues. |
Все это заставило руководителей всех уровней обратить самое серьезное внимание на проблемы качества. |
In case of malfunctions top-HYDRAULICS offer technically overhauled and certified high quality hydraulic systems as a cost-effective alternative. |
У нас в ассортименте гидронасосы и гидромоторы следующих фирм: Liebherr, Linde, Hydromatik, CAT, Brueninghaus, Sauer, Kawasaki, Bosch/ Rexroth. |
In the discussion section, the method is discussed with respect to heterogeneity within groups of treatments and quality changes over time. |
В дискуссионном разделе рассматривается метод с точки зрения неоднородности состава групп пациентов и качественных изменений во времени. |
Headlines that look like this when they have to do with climate change, and headlines that look like this when they have to do with air quality or smog. |
Заголовков, которые выглядят вот так, когда связаны с изменением в климате, и выглядят вот так, когда связаны с качеством воздуха или смогом. |
1) Focusing on quality of trades over quantity of trades is the quickest way to make money in the markets. |
1) Концентрация на качестве сделок, а не количестве - самый лучший способ делать деньги на рынке; |
Although content with a higher bit rate is not blocked, playback quality may be less than optimal. |
Поскольку контент с более высокой скоростью потока не блокируется, может снизиться качество изображения. |
Her voice was deep, very distinct, with a slight grating quality in it. |
Голос у нее был низкий, немного скрипучий, дикция очень четкая. |
Based on quality, I would say... that this stone comes from the Republic of Liberia. |
Судя по качеству, я бы сказал, что эти камни из Либерии. |
It has that inimitably British quality... a kind of reticence that hints at untapped potentiality. |
В нём есть неподражаемое британское качество - сдержанность, в которой сокрыт нереализованный потенциал. |
Thanks to that, I've appeared in some quality productions. |
Благодаря этому, я появилась в нескольких качественных производствах. |
The quality of his voice became a line underscoring the moment, saying: Take notice, this is important. |
Тоном он подчеркнул поворот в разговоре: обрати внимание, это важно. |
They killed the lords, and now, it is their aim to turn each and every one of us into top-quality shoes, boots, and purses. |
Они убили лордов и сейчас их цель - превратить каждого из нас в ботинки, сапоги и сумки высшего качества. |
A Bosch sledgehammer, electric. Top German quality. |
Бошевский отбойный молоток, электрический, немецкая продукция высшего качества. |
Because it's high quality leather, eh? |
Наверное, потому что это кожа отличного качества? |
It's got the best quality interior, see? |
Здесь один из лучших интерьеров, видите? |
In a neighborhood where everyone said exactly what he thought as soon as he thought it, Ashley's quality of reserve was exasperating. |
Эта его сдержанность всех выводила из себя -ведь здесь все привыкли сразу выпаливать первое, что приходило на ум. |
Our sense of duty must often wait for some work which shall take the place of dilettanteism and make us feel that the quality of our action is not a matter of indifference. |
Нередко чувство долга дремлет в нас, пока на смену дилетантству не приходит настоящее дело и мы чувствуем, что выполнять его кое-как не годится. |
Some quality time to bond with Mansfield. |
Качественное время вместе с Мэнсфилдом. |
It resembled the face of a sheep, and the voice, too, had a sheep-like quality. |
Он напоминал овцу, и в голосе его слышалось блеяние. |
Wisdom Francesco, is a quality I have unfortunately never possessed. |
Благоразумие, Франческо, это то качество, которое мне никогда не было присуще. |
They include the range and quality of skills in the performing and visual arts and the creative industries. |
Они включают в себя диапазон и качество навыков в исполнительском и визуальном искусстве и творческих отраслях. |
When air quality drops, so does production as this compromises the health and welfare of both birds and their caretakers. |
Когда качество воздуха падает, то же самое происходит и с производством, поскольку это ставит под угрозу здоровье и благополучие как птиц, так и их опекунов. |
The window can be displaced pixel-by-pixel on the image to create an SSIM quality map of the image. |
Окно может быть перемещено пиксель за пикселем на изображении, чтобы создать карту качества SSIM изображения. |
I would bet that the average quality was much worse in the high quantity group, however. |
Однако я готов поспорить, что среднее качество было намного хуже в группе с высоким количеством. |
The Blu-ray specification does not include video encoded with either deep color or xvYCC; thus, HDMI 1.0 can transfer Blu-ray discs at full video quality. |
Спецификация Blu-ray не включает в себя видео, закодированное либо глубоким цветом, либо xvYCC; таким образом, HDMI 1.0 может передавать диски Blu-ray с полным качеством видео. |
Etherloop has been deployed by various internet service providers in areas where the loop length is very long or line quality is poor. |
Etherloop был развернут различными интернет-провайдерами в областях, где длина цикла очень велика или качество линии низкое. |
While some kings were Buddhists in their private life, the government funds for temples and the commissioning and quality of statues declined. |
В то время как некоторые короли были буддистами в своей частной жизни, государственные средства на храмы и ввод в эксплуатацию и качество статуй снизились. |
Good quality pool cues are customarily made from straight-grained hard rock maple wood, especially the shaft. |
КИИ бассейна хорошего качества обычно сделаны из прямозернистой древесины клена твердой породы, особенно вала. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «poor indoor air quality».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «poor indoor air quality» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: poor, indoor, air, quality , а также произношение и транскрипцию к «poor indoor air quality». Также, к фразе «poor indoor air quality» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.