Portion of business - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: часть, порция, доля, удел, участь, приданое, надел, дача
verb: выделять часть, давать приданое, делить на части, наделять, выделять долю
in a single portion - в виде одной порции
savings portion - сберегательная часть
interest portion - процентная доля
shared portion - общая часть
protect portion - защиты часть
daily portion - ежедневная порция
major portion - основная часть
any portion of this agreement - любая часть этого соглашения
portion of revenues - часть доходов
lump sum portion - Часть единовременной
Синонимы к portion: piece, bit, section, segment, part, fraction, percentage, quota, quantity, division
Антонимы к portion: all, whole, entirety, combine, join, gather
Значение portion: a part of a whole; an amount, section, or piece of something.
the objective of an audit of financial statements - цель аудита финансовой отчетности
fellow of the chartered institute of arbitrators - сотрудник Королевского института арбитров
official gazette of the republic of croatia - официальная газета республики хорватии
minister of foreign affairs of thailand - министр иностранных дел Таиланда
improvement of the quality of education - улучшение качества образования
date of issue of the certificate - дата выдачи свидетельства
take care of both of you - заботиться о вас обоих
ministry of foreign affairs of argentina - Министерство иностранных дел Аргентины
freedom of movement of persons - свобода передвижения людей
in terms of areas of - с точки зрения областей
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: бизнес, дело, занятие, фирма, сделка, коммерческая деятельность, профессия, обязанность, история, право
adjective: деловой, практический
business record - учет операций
business achieved - бизнес достиг
that business - что бизнес
different business - другой бизнес
tangible business - ощутимый бизнес
harm business - вред бизнес
business intuition - бизнес-интуиция
business society - бизнес-сообщество
business forces - бизнес силы
applicable business - применимый бизнес
Синонимы к business: sphere, trade, biz, employment, calling, craft, position, racket, line of work, métier
Антонимы к business: allegiance, devotion, faithfulness, fealty, fidelity, loyalty, staunchness, steadfastness
Значение business: a person’s regular occupation, profession, or trade.
The defendant, the owner of a block of ground, had carried on a dairy business on a portion thereof. |
Ответчик, владелец земельного участка, вел на его участке молочный бизнес. |
Shortly after Allen bought out Wright's portion of the business, he began franchising the product. |
Вскоре после того, как Аллен выкупил часть бизнеса Райта, он начал франчайзинг продукта. |
The business and residential portion had gradually shifted northward. |
Деловой центр и жилые кварталы переместились к северу. |
and web site and business card. Until you have to use a good portion of those unlimited funds rebranding your company. |
Пока вы не смените имя на каждой двери и веб-сайте и визитке, до тех пор, пока вы не используете добрую часть тех неограниченных средств для ребрендинга твоей компании. |
Stewart soon bought her portion of the business. |
Вскоре Стюарт купил ее долю бизнеса. |
The Panel adjusted the amount calculated in step one so that it reflected that portion of the business attributable to operations in the compensable area. |
Сумма, рассчитанная на первом этапе, корректировалась Группой таким образом, чтобы она отражала ту хозяйственную деятельность, которая приходилась на деятельность в подпадающем под компенсацию районе. |
This business, with the land on which the buildings stood, together with another small portion, he had sold to the plaintiff. |
Этот бизнес вместе с Землей, на которой стояли здания, и еще одним небольшим участком земли он продал истцу. |
Another portion of Hughes' business interests lay in aviation, airlines, and the aerospace and defense industries. |
Проходя через эти дискуссии, я могу только согласиться с метро дарагой и последним почетным бойскаутом,которому я должен аплодировать. |
First coming to Nottoway in the 1850s, railroad construction and associated industries eventually came to represent a major portion of business in the area. |
Впервые придя в Ноттовей в 1850-х годах, железнодорожное строительство и связанные с ним отрасли промышленности в конечном итоге стали представлять собой основную часть бизнеса в этом районе. |
The USSR annexed new territories including Eastern Poland, the Baltic republics and a portion of Finland in 1939-1940. |
В 1939-1940 годах СССР аннексировал новые территории, включая Восточную Польшу, прибалтийские республики и часть Финляндии. |
The Windows Executive services make up the low-level kernel-mode portion, and are contained in the file NTOSKRNL.EXE. |
Исполнительные службы Windows составляют низкоуровневую часть режима ядра и содержатся в файле NTOSKRNL.EXE. |
Cases consist of up to a few dozen pages describing particular business situations. |
Кейсы состояли из нескольких десятков страниц с описанием неких бизнес-ситуаций. |
Television, entertainment, food, travel, business - everything was changing, and both the public and private sectors were colluding to give us the lives we wanted. |
Телевидение, развлечения, еда, путешествия, бизнес — всё менялось, государственный и частный секторы объединились, чтобы создать для нас желаемые условия жизни. |
English is the language of politics and diplomacy, science and technology, business and trade, sport and pop music. |
Английский - язык политики и дипломатии, науки и техники, бизнеса и торговли, спорта и поп-музыки. |
An elaborate viewing box with a stone balustrade took up the center portion of the marble facade. |
Изысканно украшенная ложа с каменной балюстрадой занимала центральную часть мраморного фасада. |
That son of a bitch almost cost us Our better business certification. |
Этот сукин сын почти стоил нам нашего лучшего сертификата. |
Obviously given to the lawyers as some sort of promotional gift, help drum up business. |
Очевидно, наборы были подарены адвокатам в качестве рекламного подарка для продвижения бизнеса. |
WinKHI Business is also equipped with an in-built receipt tool to manage and print your receipts. |
Дело WinKHI также оборудовано с in-built инструментом получения для того чтобы управлять и печатать вашими получениями. |
You know, my business it's cash out, cash in. |
Знаешь, в моем бизнесе деньги то есть, то их нет. |
Guest of the hotel can use the following services: a hairdresser's, booking office services, business centre or meeting room services, a caf? and a lobby-bar. |
В гостинице можно воспользоваться услугами парикмахерской, билетных касс, бизнес-центра, конференц-зала, комнаты переговоров, а также посетить кафе и лобби-бар. |
Register of enterprise respondents is located in Business Register unit and operates as inner service register of statistics. |
Регистр предприятий-респондентов находится в одном из подразделений Коммерческого регистра и функционирует в качестве внутреннего служебного регистра статистических данных. |
On the other hand, the merger would create a strategic business unit likely to result in efficiencies with regard to leaf tobacco processing and marketing. |
С другой стороны, в результате слияния на свет появится стратегическая бизнес-единица, что, по всей видимости, приведет к повышению эффективности переработки и сбыта листового табака, например вследствие совершенствования информационных технологий, появления новой продукции и осуществления глобальных агрономических программ. |
She knew he had lied about his business trip. |
Она знала, что он солгал ей о своей деловой поездке. |
If you were in an illegal business with someone and that person died, might you not use their property to hide something or someone? |
Если ты с кем-то вёл нелегальный бизнес, а потом этот человек умер, можешь ты использовать его собственность, чтобы спрятать что-то или кого-то? |
Configure hybrid functionality between your existing Lync Server 2013 or Skype for Business 2015 environment and Office 365. |
Настройка гибридных функций среды Lync Server 2013 или Skype для бизнеса 2015 при интеграции с Office 365. |
After you've claimed or added a Page, you'll only be able to access it from Business Manager. |
После того как вы добавите Страницу или заявите на нее права, вы сможете работать с ней только через Business Manager. |
When you add Pages, ad accounts or apps to Business Manager, the major change is that you'll now sign in to business.facebook.com to access them. |
Основное изменение после добавления Страниц, рекламных аккаунтов или приложений в Business Manager заключается в том, что вам теперь надо будет входить на business.facebook.com, чтобы получить к ним доступ. |
Easy applause can no longer be had by attacking big business or the IMF. |
Нападками на крупный бизнес или МВФ теперь не так легко сорвать аплодисменты, как раньше. |
And Skype for Business makes it convenient for me to present my desktop or an app so that everyone can follow along and stay engaged. |
Кроме того, в Skype для бизнеса можно легко продемонстрировать участникам собрания содержимое рабочего стола или другого приложения, чтобы вовлечь всех в общение. |
Similarly, parliaments should make no judgments on who was or was not a hero 75 years ago, because it's their business to write contemporary history, not rewrite its older pages. |
А парламентам не стоит делать выводы относительно того, кто был, а кто не был героем 75 лет назад, потому что их задача заключается в том, чтобы писать современную историю, а не переписывать главы прошлого. |
In Business Manager, businesses can choose which roles to grant when they give people access to specific Pages or ad accounts. |
В Бизнес-менеджере компании могут выбирать, какие роли предоставлять, когда они дают людям доступ к конкретным Страницам или рекламным аккаунтам. |
Under Your order summary, enter the number of users you have, including yourself, and chose a monthly or annual business plan. |
В разделе Сводка заказа введите нужное количество пользователей, включая себя, и выберите ежемесячный или ежегодный план для бизнеса. |
You want me to purchase Fancie's in my name, sell you half and be your business partner. |
Ты хочешь, чтобы я купил Фэнси 'с на мое имя, продал тебе половину и был твоим бизнес партнером. |
Behind the dispute is a race for plane orders with at least $700-billion of estimated business at list prices in coming decades, enough to tip the scales of U.S. and European exports. |
За этим спором стоит гонка за заказами на самолеты, оцениваемые по крайней мере в $700 млрд по каталожным ценам в ближайшие десятилетия - достаточно, чтобы изменить соотношение американского и европейского экспорта. |
We have been in the business long enough. |
У нас достаточно большой опыт в этом деле. |
Markit’s composite purchasing managers index (PMI) for the country ticked up last month, posting a “moderate rise in overall business activity. |
Композитный индекс менеджеров по закупкам, составляемый компанией Markit, в прошлом месяце продемонстрировал «умеренное увеличение активности в деловом секторе». |
How do you expect to stay in business if you open 20 minutes late every day? |
Как же ваш бизнес выживет, если открываетесь на 20 минут позже? |
In exchange for specified structural reforms in Italy and Spain, the Fund would acquire and hold a significant portion of their outstanding stock of debt. |
В обмен на указанные структурные реформы в Италии и Испании Фонд мог бы приобретать и держать значительную часть их непогашенной задолженности. |
in FXDD's sole discretion it may take one or more or any portion of, the following actions. |
По собственному решению компании FXDD может понадобиться выполнить одно или несколько, а может и совокупность следующих действий. |
An occasional glance along the horizon seemed to satisfy him; and this extended only to that portion of the vast circle before his face. |
Казалось, его удовлетворял случайный взгляд, брошенный вдаль - и только вперед. |
On one, the Press, was spread a great black map of Chicago, a most funereal-looking thing, the black portion indicating the burned section. |
В Прессе был помещен большой, на всю полосу, план Чикаго, имевший устрашающе мрачный вид: черной краской на нем была отмечена горевшая часть города. |
The western portion, which had attracted population more quickly, became the state of Mississippi. |
Западная часть, которая привлекла население быстрее, стала штатом Миссисипи. |
By the end of his life, the Mongol Empire occupied a substantial portion of Central Asia and China. |
К концу его жизни Монгольская Империя заняла значительную часть Средней Азии и Китая. |
A canal is surgically constructed between the urinary bladder and urethra in the anterior portion of the pelvic region and the rectum. |
Хирургическим путем строится канал между мочевым пузырем и уретрой в передней части тазовой области и прямой кишкой. |
A significant portion of all goods were imported – amphora tare, imported Greek ceramics, luxury goods, coins, etc. |
Значительная часть всех товаров была импортной-амфорная тара, импортная греческая керамика, предметы роскоши, монеты и т. д. |
The Western Ohio Seismic Zone and a portion of the Southern Great Lakes Seismic Zone are located in the state, and numerous faults lie under the surface. |
Западная сейсмическая зона Огайо и часть Южной сейсмической зоны Великих озер расположены в штате, и многочисленные разломы залегают под поверхностью. |
As seen above from the discussion that took place when it was brought up, people were willing to completely remove the portion that was said to be objectionable. |
Как видно из вышеизложенного обсуждения, которое имело место, когда он был поднят, люди были готовы полностью удалить ту часть, которая была названа нежелательной. |
Since HCBD contains no C-H bonds, it can be used instead to obtain this portion of the IR spectrum. |
Поскольку ГХБД не содержит связей C-H, его можно использовать вместо этого для получения этой части ИК-спектра. |
Meanwhile, in the northwestern portion of the empire, Batu's successor and younger brother Berke sent punitive expeditions to Ukraine, Belarus, Lithuania and Poland. |
Тем временем в северо-западной части империи преемник Батыя и младший брат Берке отправлял карательные экспедиции на Украину, Белоруссию, Литву и Польшу. |
That is, the average number of cosmic-ray soft errors decreases during the active portion of the sunspot cycle and increases during the quiet portion. |
То есть среднее число мягких ошибок космических лучей уменьшается в активной части цикла солнечных пятен и увеличивается в спокойной части. |
This tear would be located to the south of Guam, the same location of the deepest portion of the Mariana Trench. |
Этот разрыв будет расположен к югу от Гуама, в том же месте, где находится самая глубокая часть Марианской впадины. |
Upon reaching, A Coy, 13 JAK RIF took over Tololing and a portion of the Hump Complex from 18 Grenadiers. |
Добравшись туда, кой, 13 Джак РИФ захватил Тололинг и часть комплекса горба у 18 гренадеров. |
These efficiencies can offset a portion of the cost of a residential photovoltaic system. |
Эта эффективность может компенсировать часть стоимости жилой фотоэлектрической системы. |
The article included a picture of Rumsfeld's long tree-lined driveway that showed a birdhouse and small portion of the housefront. |
Статья включала в себя фотографию длинной, обсаженной деревьями подъездной дорожки Рамсфелда, на которой был изображен скворечник и небольшая часть фасада дома. |
The portion of the killed since the beginning of the Second Intifada that were civilians is disputed. |
Часть убитых с начала Второй интифады, которые были мирными жителями, оспаривается. |
The historic portion of the Foggy Bottom neighborhood is preserved and listed on the National Register of Historic Places. |
Историческая часть района Туманного дна сохранилась и внесена в Национальный реестр исторических мест. |
Romani is spoken by a large portion of the Romanis living throughout the Balkan countries. |
На цыганском языке говорит большая часть цыган, живущих во всех балканских странах. |
A large portion of this decreased mortality for men was attributable to smoking cessation efforts in the United States. |
Значительная часть этого снижения смертности среди мужчин была связана с усилиями по прекращению курения в Соединенных Штатах. |
The middle portion consists of muddy siltstone in thick beds interbedded with red argillaceous sandstone. |
Средняя часть состоит из мутного алевролита в толстых пластах, перемежающихся красным глинистым песчаником. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «portion of business».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «portion of business» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: portion, of, business , а также произношение и транскрипцию к «portion of business». Также, к фразе «portion of business» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.