Pretty lucky - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: довольно, достаточно, вполне, в значительной степени
adjective: хорошенький, прелестный, хороший, приятный, привлекательный, миленький, смазливый, миловидный, значительный, изрядный
noun: хорошенькая вещица, безделушка
was pretty cool - было довольно прохладно
pretty popular - довольно популярны
being pretty - будучи довольно
pretty lame - довольно хромой
pretty pictures - красивые картинки
pretty faces - красивые лица
pretty routine - довольно рутинный
pretty fit - очень подходит
i am pretty sure that - я уверен, что
looks pretty nice - выглядит довольно красиво
Синонимы к pretty: beauteous, good-looking, easy on the eye, attractive, bonny, nice-looking, delightful, cute, appealing, as pretty as a picture
Антонимы к pretty: ugly, hideous
Значение pretty: attractive in a delicate way without being truly beautiful or handsome.
adjective: счастливый, удачливый, удачный, везучий, фартовый, случайный, приносящий счастье
cut one’s lucky - смыться
lucky day - удачливый день
be lucky - удачи
have a lucky hand - иметь счастливую руку
feel lucky - считаю, повезло
lucky seven - повезло семь
how lucky they are - как повезло, что они являются
we'll be lucky if - мы будем счастливы, если
if you get lucky - если вам повезет
are lucky that - повезло, что
Синонимы к lucky: favored, successful, fortunate, blessed, in luck, charmed, born under a lucky star, prosperous, fortuitous, timely
Антонимы к lucky: unlucky, unfortunate
Значение lucky: having, bringing, or resulting from good luck.
Well, I did get one pretty lucky break. |
Ну, просто однажды мне очень повезло. |
It seems that every time we made a deal, me and you... it just turned out pretty lucky... for somebody. |
Кажется, каждый раз, когда мы с тобой совершали сделку, ты и я. Она получалась удачной, кое для кого! |
Pretty soon the whole school is going to be an endless hive of conformist happy-go-lucky vampire wannabes. |
Очень скоро все в школе станут кончеными конформистскими вампирами. |
Lucky for us, the old man's truck was pretty much stocked floor to ceiling with sketti rings, turkey chili, and these little suckers. |
К счастью для нас, фургон старика от пола до потолка был забит консервами из спагетти с мясом, индейкой в соусе чили и этими мелкими колбасками. |
Мне сегодня крупно повезло в картах. |
|
You were pretty lucky, he said. The doctor said that all Tony has is a concussion and a couple of broken ribs. He'll need twelve stitches in his cheek, though. |
Тебе здорово повезло, - сказал он. - Доктор сказал, что у Тони сотрясение мозга и сломано несколько ребер, ну и на щеку наложили двенадцать швов. |
She was just not very bright and not very pretty and, because of these two lacks, not very lucky. |
Но бедняге не везло, потому что была она не очень смышлена и не очень красива. |
Lucky for us, she isn't just pretty, she's a hell of a bookkeeper. |
К нашему счастью, твоя ахиллесова пята не просто красотка, она еще и отличный бухгалтер. |
A couple of fairly pretty girls were getting things set up behind the counter, but I couldn't see any more than that. |
Пара довольно симпатичных девушек раскладывала чего-то там на прилавке, но ничего больше не было видно. |
The evidence is pretty conclusive, and God only knows what else Wesson has on Brenner. |
Улики считаются неопровержимыми, и одному Господу известно, что накопал Уэссон на Бреннера. |
So that Boaz didn't really know anything about Unk except that he had been very lucky once. |
Так что про Дядька Боз знал очень немногое: только то, что когда-то Дядек был счастливчиком. |
If the guys at NASA can grind parabolic mirrors to within one sixth of the wavelength of yellow light by hand, I'm pretty sure I can control the rotation of a disk. |
Если ребята в НАСА могут настраивать параболические зеркала вручную в пределах 1/6 длины волны жёлтого цвета, то да, я уверена, что смогу управлять вращением диска. |
We got a special tonight... pretty blue eyes drink two for one. |
У нас сегодня специальное предложение... красивым голубоглазкам два по цене одного. |
Pretty hard to do for the typical workplace killer who's mentally ill or outraged about some perceived injustice. |
Это сложно для типичного убийцы на рабочем месте, который душевно болен или возмущен какой-то несправедливостью. |
Это самый изысканный сорт кукурузных чипсов. |
|
For about an hour that day, we weren’t cold war enemies — just airmen enjoying the shared good fortune of flying some pretty awesome aircraft. |
В тот день в течение часа мы не были врагами в холодной войне, а были просто летчиками, которые наслаждались тем, на каких грозных самолетах летаем. |
Then there was Sochi, which packs of wild dogs and plumbing problems aside, went pretty darn well for the host and Russian athletes. |
Затем была Олимпиада в Сочи, которая, если не зацикливаться на стаях бродячих собак и на проблемах с сантехникой, прошла для России крайне удачно. |
Но он побывал в соленой воде, так что он очень поврежден. |
|
You know, for somebody who is not a great reader, you seem to be pretty familiar with great poets. |
Знаете, для кого-то, кто не особо разбирается в чтении, вы, кажется, довольно хорошо знакомы с великими поэтами. |
Я просто хороший, поэтому все еще хожу в наблюдателях. |
|
No, she was pretty clear about wanting to keep her options open. |
Нет, она была уверена на этот счет хотела не торопиться с решением. |
You know, pretty soon, every gang is just gonna boogie right in, soldier right through. |
Знаешь, красавец, скоро все банды будут тут ходить, танцы отплясывать. |
Он торчал от растворителей. |
|
Они неплохо осведомлены. |
|
I think the line between brave and stupid's a pretty blurry one. |
Мне кажется, что грань между храбростью и идиотизмом очень размыта. |
Seems pretty steep, especially considering business was down. |
Кажется довольно круто, учитывая что дела шли на спад. |
Она очень широко представлена в соц.сетях. |
|
That's a pretty old brochure, dude. |
Это очень старый справочник, чувак. |
The laquais ? louange are sure to lose no opportunity of cheating you; and as for the postilions, I think they are pretty much alike all the world over. |
Les laquais a louange никогда не пропускают случая надуть вас, а почтари, мне кажется, на всем свете похожи друг на друга. |
An enduring tradition, to the imminent peril of all the pretty housemaids. |
Древняя традиция, защищающая горничных от неминуемой опасности. |
Nay, it likes me not, my lord: it hath a pretty flavour, but it wanteth strength. |
Нет, милорд, это мне не по вкусу. Запах приятный, но крепости никакой. |
Normally, I'd be pretty happy. |
Я мог бы радоваться. |
I feel pretty goddamned blessed to be here on this roof drinking this very, very hot beer with you all. |
Чувствую себя чертовски счастливым находясь здесь на этой крыше потягивая это очень, очень горячее пиво со всеми вами. |
In that case, I'm gonna need a passport, a birth certificate... social security number, diary, vaccination reports and... that pretty much wraps it up. |
В том случае, мне нужен паспорт, свидетельство о рождении... номер социального обеспечения, дневник, прививочная карта и... это в значительной степени охватывает всё. |
This cove place was pretty inaccessible. |
Место это труднодоступное. |
After the fat grandfather went away, there came a pretty little compatriot. |
После ухода толстяка дедушки к ней явилась хорошенькая соотечественница. |
Also worked with Sinbrad for a while, getting pretty bad at it, which is how Sinbrad says good because he's got a '90s sensibility. |
Ещё я немного работал с Синбредом, получается довольно жёстко - так Синдбад говорит слово хорошо, потому что у него личность из 90-х. |
Uncomfortable if you're lucky. |
Если повезет, то просто неудобно. |
Я так рад снова видеть моего беззаботного Спитера. |
|
Some people are lucky and get their finger back, but some aren't so lucky. |
Некоторым везет, и они получают пальцы назад, но не все такие везучие. |
I hadn't gotten a real warm reception... but I started thinking maybe this was my lucky day. |
У меня не было теплого приема, но я начинаю думать, что это были счастливые дни. |
С первого раза можно не найти. |
|
We can't go on being lucky. |
Мы не можем вечно надеяться на удачу. |
Мне повезло, что я могу совмещать свое увлечение с работой. |
|
You're lucky my husband doesn't jump across this counter and knock your teeth in. |
Тебе повезло, что мой муж не перепрыгнул через стойку и не выбил тебе зубы. |
You're lucky we're on the eve of the largest action in war history which leaves me no choice but to spare your lives. |
Вам повезло, что мы на пороге крупной военной операции в истории и мне ничего другого не остается... кроме как оставить вас в живых. |
True, you made a good match You're lucky to have met her |
Да, ты сделал хороший выбор Тебе повезло, что ты её встретил |
You're lucky I don't have my guards strike you down just for that. |
Тебе повезло, я могла просто приказать страже казнить тебя. |
It were a lucky chance we came when we did. |
Какое счастье что мы успели |
If you're lucky, they learn from your mistakes and turn out better. |
Если повезет, они будут учиться на ваших ошибках и станут гораздо лучше. |
Хорошо еще, голландец согласился дать ему шанс. |
|
Которое, к счастью для тебя, произошло на поле для гольфа. |
|
That was Valentino making a huge mistake, running wide, going off the track, holding it wide open and getting lucky that he didn't fling himself into one of the barriers and into me. |
Валентино просто допустил большую ошибку, съехав с трассы, виляя во все стороны, оставляя зазоры, и ему повезло, что он не врезался в заградительные барьеры и в меня. |
I tell you, I catch one lucky break, it turns into a nightmare. |
Скажу я вам, один раз поймал удачу за хвост, а оно обернулось в сплошной кошмар. |
I'm just saying, by the time you figure in the damage, I'm lucky to break even. |
Я лишь хочу сказать, что к тому времени, как подсчитаешь убытки, был бы счастлив остаться при своих. |
And after you've been convicted, you'll be lucky to be hired as a network administrator... At a high school... |
А после отсидки тебе очень повезет, если устроишься сисадмином... в среднюю школу... |
Если мы вас не предадим военно-полевому суду, считайте, что вам повезло. |
|
Возьми этот амулет и храни его в кошельке. |
|
Lucky, don't make trouble! |
Лаки, не устраивай разборки! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pretty lucky».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pretty lucky» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pretty, lucky , а также произношение и транскрипцию к «pretty lucky». Также, к фразе «pretty lucky» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.