Princess astrid of belgium - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
princess of wales - принцесса Уэльская
pop princess - принцесса поп-музыки
princess diaries 2: royal engagement - Дневники принцессы 2: Как стать королевой
princess martha coast - Берег Принцессы Марты
princess royal hospital - больница Princess Royal
as a princess - как принцесса
princess pink - принцесса розовый
princess jasmine - принцесса жасмин
saxon princess - саксонская принцесса
princess post - дополнительная подвеска многостоечных висячих стропил
Синонимы к princess: diva, goddess, queen
Антонимы к princess: prince, emperor, common person, commoner, poor person, common man, count, duke, royal male, almsman
Значение princess: the daughter of a monarch.
the slightest bit of - малейшая часть
a jot of - jot of
of legal age - возраста
a profusion of - изобилие
act of evil/wickedness - действовать от зла / нечестия
well-informed in/of - хорошо осведомленный в / из
tenacious of life - цепкая жизнь
prisoner of state - заключенный государства
act the part of - действовать частью
code of conduct - кодекс поведения
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
capital of belgium - столица бельгии
outside belgium - вне бельгия
belgium law - бельгия закон
minister of foreign affairs of belgium - министр иностранных дел Бельгии
periodic reports of belgium - периодические доклады Бельгии
belgium and switzerland - Бельгия и Швейцария
asylum in belgium - убежища в бельгии
kingdom of belgium - Королевство Бельгия
registered in belgium - зарегистрировано в бельгии
outside of belgium - вне бельгии
Синонимы к belgium: kingdom of belgium, belgique
Значение belgium: a low-lying country in western Europe, on the southern shore of the North Sea; population 10,414,300 (est. 2009); capital, Brussels, official languages, Flemish and French. French name Belgique , Flemish name België.
On 9 April 1953, Jean married Princess Joséphine Charlotte of Belgium with whom he had five children. |
9 апреля 1953 года Жан женился на бельгийской принцессе Жозефине Шарлотте, от которой у него было пятеро детей. |
The Princess visited many other countries, including Belgium, Nepal, Switzerland, and Zimbabwe, alongside numerous others. |
Принцесса посетила многие другие страны, в том числе Бельгию, Непал, Швейцарию и Зимбабве, а также многие другие. |
In 1832, his daughter, Princess Louise-Marie, married the first ruler of Belgium, Leopold I, King of the Belgians. |
В 1832 году его дочь, принцесса Луиза-Мария, вышла замуж за первого правителя Бельгии Леопольда I, короля бельгийцев. |
The same year, Princess Léa of Belgium rewarded the winners at the Royal Theater of Namur. |
В том же году бельгийская Принцесса Леа наградила победителей в Королевском театре Намюра. |
The Prince and the Princess returned to Belgium on 2 August 1940. |
Принц и принцесса вернулись в Бельгию 2 августа 1940 года. |
Two more-at the time of their engagement, respectively, Prince Jean was the Chief Scout of Luxembourg, and Princess Joséphine Charlotte was the Chief Guide of Belgium. |
Еще двое-во время их помолвки, соответственно, принц Жан был главным разведчиком Люксембурга, а принцесса Жозефина Шарлотта-главным проводником Бельгии. |
In Belgium bpost sends a small present to children who have written a letter to Sinterklaas. |
В Бельгии bpost посылает небольшой подарок детям, которые написали письмо Синтерклаасу. |
In the end, Princess Nell had to apprentice herself to a master cipherer and learn everything there was to know about codes and the keys that unlocked them. |
Пришлось Нелл наняться подмастерьем к мастеру-шифровальщику и узнать все про коды и ключи к ним. |
Guardsmen hurried to swing wide the wrought-iron gates and bow apprehensively to the princess and her husband. |
Гвардейцы поспешили распахнуть кованые двери и низко склонились перед дочерью короля и ее супругом. |
So they want me to, to behave seviliseret, princess. |
Значит, хотят, чтоб я цивилизованным был, принцесса. |
The princess, picking up her dress, was taking her seat in the dark carriage, her husband was adjusting his saber; Prince Hippolyte, under pretense of helping, was in everyone's way. |
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем. |
Good Lord, it's like a game of princess telephone. |
Господи боже, это как игра в испорченный телефон. |
I mean, who does she think she is, Princess Caroline? |
Кем она себя возомнила, принцессой Каролиной? |
You look like Princess Caroline. |
Ты выглядишь, как принцесса Каролайн! |
The other princess, Arabela, was very cheerful and all the citizens were ready to go through fire and water for her. |
А ВТОРАЯ ПРИНЦЕССА АРАБЕЛЛА, БЫЛА САМА УЛЫБКА И СМЕХ ПОДДАННЫЕ БЫЛИ ГОТОВЫ ЗА НЕЕ В ОГОНЬ И ВОДУ |
Her Highness, Princess Twilight Sparkle. |
Её высочество Принцесса Твайлайт Спаркл! |
Noticing the disagreeable impression that was being made on everyone, Princess Betsy slipped someone else into her place to listen to Alexey Alexandrovitch, and went up to Anna. |
Заметив производимое на всех неприятное впечатление, княгиня Бетси подсунула на свое место для слушания Алексея Александровича другое лицо и подошла к Анне. |
But you, beautiful Princess You have the adoration of everyone! |
Но тебя, прекрасная Принцесса, тебя обожают все! |
We better use a different path for the safety of the Princess |
Нам лучше воспользоваться другой тропой ради безопасности принцессы. |
Princess Betsy begged her to excuse her not having come to say good-bye; she had been indisposed, but begged Anna to come to her between half-past six and nine o'clock. |
Княгиня Бетси просила извинить, что она не приехала проститься; она нездорова, но просила Анну приехать к ней между половиной седьмого и девятью часами. |
While looking in her mirror she had seen fairyland and herself, a princess, just awakening from a long slumber. |
Пока она смотрела в зеркало, она видела сказочную страну и себя - принцессу, только что проснувшуюся от долгого сна. |
How is a greenhorn like you gonna make it to Carson City... and rescue this princess? |
И как ты, такой зелёный, попадёшь в Карсон Сити и спасёшь принцессу? |
I am here in the interest of Tardos Mors, Jeddak of Helium, to discover the whereabouts of Dejah Thoris, our princess. |
Я здесь в интересах Тардоса Морса, джеддака Гелиума, чтобы открыть местопребывание Деи Торис, нашей принцессы. |
Её выдвинули на конкурс двойников принцессы Маргарет. |
|
They say the Barton girl has prophesied that so-called Princess Mary will be queen. |
Говорят, Бартон напророчила, что так-называемая принцесса Мария станет королевой. |
Yet let not modern beauty envy the magnificence of a Saxon princess. |
Однако напрасно современная красавица стала бы завидовать роскошной обстановке саксонской принцессы. |
She's a princess now, which makes her permanently unattainable. |
Она теперь княгиня, что делает ее абсолютно недоступной. |
When Princess Mary went to her father's room at the usual hour, Mademoiselle Bourienne and Anatole met in the conservatory. |
В то время как княжна прошла в обычный час к отцу, m-lle Bourienne сошлась с Анатолем в зимнем саду. |
You're the cold-hearted ice princess that doesn't believe in marriage. |
Ты же бессердечная принцесса не верящая в замужество. |
The Princess will of course scrape the pudding off the Prince's arms thus symbolizing their union. |
Принцесса сгребает пудинг с его рук, что символизирует их союз |
Yeah, and princess over here serves hot dogs to construction workers. |
Да, а эта принцесса тут продает хот доги строителям. |
Everyone again looked toward the door, which creaked as the second princess went in with the drink she had prepared according to Lorrain's instructions. |
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. |
You have become the strong, confident princess I always knew you would. |
Ты стала уверенной в себе принцессой, и я всегда знала, что ты ей станешь. |
I am the sixth princess of the sixth dynasty of the sixth royal house of Atrios. |
Я - шестая принцесса из шестой династии шестого королевского дома Атриоса. |
Making way for the lady who had come in, Vronsky went up to the princess and then to Kitty. |
Дав дорогу входившей даме, Вронский подошел к княгине и потом к Кити. |
The Queen Mother always believed that two years' separation would be long enough for Princess Margaret to lose interest in the Group Captain and the whole thing to go away. |
Королева-мать полагала, что двух лет разлуки будет достаточно, чтобы принцесса Маргарет потеряла интерес к капитану, и все это забылось само собой. |
Он путешествует с кронпринцем и принцессой? |
|
Я считаю, что принцессам оружие ни к чему. |
|
At that instant the princess came into the drawing room with the family doctor. |
В это время княгиня вошла в гостиную с домашним доктором. |
You make sure you use your princess powers for good, okay? |
Убедись, что используешь свои силы принцессы для добра, хорошо? |
And I tell you, Princess, the secret has been passed down through generation after generation of the Royal House. |
А я говорю вам, принцесса, что секрет в Королевском Доме передавался из поколения в поколение. |
The prince and princess themselves helped her into the coach, and wished her success. |
Принц и принцесса сами усадили Г ерду в карету и пожелали ей счастливого пути. |
Welcome to the real world, princess. |
Добро пожаловать в реальный мир, принцесса. |
Можешь пока отдаться во власть сна, принцесса. |
|
Шримпи думает, что напал на след княгини Курагиной. |
|
Княжна X я умерла, забытая в самый день смерти. |
|
Принцесса, позвольте вам представить еще одного потенциального инвестора, |
|
The princess continued to look at him without moving, and with the same dull expression. |
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него. |
Принцесса смелый, умный и весёлый человек. |
|
Yes, it's from Julie, replied the princess with a timid glance and a timid smile. |
Да, от Жюли, - сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь. |
Возможно, я поменяю сцепление на Принцессе, только и того. |
|
Germany then invaded neutral Belgium and Luxembourg before moving towards France, leading the United Kingdom to declare war on Germany. |
Затем Германия вторглась в нейтральные Бельгию и Люксембург, а затем двинулась на Францию, заставив Великобританию объявить войну Германии. |
Filmed in July and August 1942, the story is about a European princess in Washington, DC, visiting her diplomat uncle, who is trying to find her an American husband. |
Снятая в июле и августе 1942 года, история о европейской принцессе в Вашингтоне, округ Колумбия, навещающей своего дядю-дипломата, который пытается найти ей американского мужа. |
Britain and the United States targeted occupied Belgium with strategic bombing, which caused many civilian casualties. |
Британия и Соединенные Штаты нанесли по оккупированной Бельгии стратегические удары, которые привели к многочисленным жертвам среди гражданского населения. |
Nowadays, this suffix can be used as a metaphor for someone who behaves like a prince or princess from ancient times, but its use is very rare. |
В наши дни этот суффикс можно использовать как метафору для того, кто ведет себя как принц или принцесса с древних времен, но его использование очень редко. |
Germany then invaded neutral Belgium and Luxembourg before moving towards France, leading the United Kingdom to declare war on Germany. |
Затем Германия вторглась в нейтральные Бельгию и Люксембург, а затем двинулась на Францию, заставив Великобританию объявить войну Германии. |
Hallstrom was knighted in 1952, and received gold medals from zoological societies in Belgium and San Diego, California. |
Холлстром был посвящен в рыцари в 1952 году и получил золотые медали от зоологических обществ в Бельгии и Сан-Диего, штат Калифорния. |
Although they had distinct designs, the coins circulated in both Luxembourg and Belgium. |
Несмотря на то, что они имели различные узоры, монеты циркулировали как в Люксембурге, так и в Бельгии. |
Barbara Emerson is an English historian and biographer, known for her biography of King Leopold II of Belgium. |
Барбара Эмерсон-английский историк и биограф, известная своей биографией короля Бельгии Леопольда II. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «princess astrid of belgium».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «princess astrid of belgium» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: princess, astrid, of, belgium , а также произношение и транскрипцию к «princess astrid of belgium». Также, к фразе «princess astrid of belgium» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.