Principle source - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: принцип, правило, закон, элемент, причина, первопричина, принцип устройства, источник, составная часть
fundamental principle - Основополагающий принцип
fundamental accounting principle - основной принцип бухгалтерского учета
as general principle - в качестве общего принципа
national treatment principle - принцип национального режима
derogate from principle - отклоняющиеся от принципа
principle of stewardship - Принцип стратегического управления
the application of this principle - применение этого принципа
in contravention of the principle - в нарушение принципа
great importance to the principle - Большое значение принципа
principle of non-indifference - Принцип неравнодушие
Синонимы к principle: truth, fundamental, ground rule, assumption, essential, proposition, idea, concept, theory, belief
Антонимы к principle: badness, corruption, dishonesty, immorality, crookedness, depravity, evil, iniquity, injustice, sin
Значение principle: a fundamental truth or proposition that serves as the foundation for a system of belief or behavior or for a chain of reasoning.
data source builder - построитель источников данных
disclosure of source - раскрытие источника
growing source - растущий источник
source requires - источник требует
source of firewood - источник дров
secondary source - вторичный источник
source of foreign direct investment - источник прямых иностранных инвестиций
the source of this - источник этого
from the source - из источника
source control measures - Меры управления источником
Синонимы к source: wellspring, headwater(s), headspring, origin, spring, provenance, genesis, fountainhead, originator, starting point
Антонимы к source: end, effect, result, sink
Значение source: a place, person, or thing from which something comes or can be obtained.
Article 2 of Egypt's 2014 Constitution declares the principles of Islamic sharia to be the main source of legislation. |
Статья 2 Конституции Египта 2014 года провозглашает принципы исламского шариата главным источником законодательства. |
Это заменяет Годзиллу, как необходимый источник беспокойства. |
|
Calligraphy and swordplay share the same source and principles. |
Чистописание и владение мечом основаны на одном принципе. |
I am trying to get agreement on the PRINCIPLE of using primary source material from libraries, I NEVER disputed that we examine each case here. |
Я пытаюсь договориться о принципе использования первоисточников из библиотек, я никогда не оспаривал, что мы рассматриваем здесь каждый случай. |
In this sense, the precautionary principle is not a simple idea or a desideratum but a source of law. |
В этом смысле принцип предосторожности - это не простая идея или желание, а источник права. |
However, the bodybuilding community has been the source of many strength training principles, techniques, vocabulary, and customs. |
Тем не менее, бодибилдерское сообщество было источником многих принципов силовой тренировки, методов, лексики и обычаев. |
Although described as a 'beam pump', the only difference between this and steam-powered pumps, in principle, is the power source. |
Несмотря на то, что он описывается как лучевой насос, единственное различие между ним и паровыми насосами, в принципе, заключается в источнике питания. |
For the mature author, this principle offered a set of tools to rework source texts into a new creation. |
Для зрелого автора этот принцип предлагал набор инструментов для переработки исходного текста в новое творение. |
The Open Source Initiative was founded in February 1998 to encourage the use of the new term and evangelize open-source principles. |
Инициатива по открытому исходному коду была основана в феврале 1998 года с целью поощрения использования нового термина и пропаганды принципов открытого исходного кода. |
Namely, frequently editors invoke the principle that anything can be a source on it's own opinions. |
А именно, часто Редакторы ссылаются на принцип, что все, что угодно, может быть источником собственных мнений. |
Using oil or natural gas for domestic electricity threatens oil and gas exports, which are the principle source of government revenues. |
Использование нефти и газа для производства электричества для внутреннего потребления ставит под угрозу экспорт нефти и газа, являющийся главным источником правительственных доходов. |
The Open Source Initiative was founded in February 1998 to encourage use of the new term and evangelize open-source principles. |
Инициатива по открытому исходному коду была основана в феврале 1998 года с целью поощрения использования нового термина и пропаганды принципов открытого исходного кода. |
In addition, the Internet allows for the pooling of design resources using open source principles. |
Кроме того, Интернет позволяет объединять ресурсы дизайна, используя принципы открытого исходного кода. |
Urea can in principle serve as a hydrogen source for subsequent power generation in fuel cells. |
Мочевина в принципе может служить источником водорода для последующей выработки энергии в топливных элементах. |
Human feces can in principle also be dried and used as a fuel source if they are collected in a type of dry toilet, for example an incinerating toilet. |
Человеческие фекалии в принципе также могут быть высушены и использованы в качестве источника топлива, если они собраны в типе сухого туалета, например в мусоросжигательном туалете. |
UN maps are, in principle, open source material and you can use them in your work or for making your own map. |
Карты ООН в принципе являются открытым исходным материалом, и вы можете использовать их в своей работе или для создания своей собственной карты. |
If it's right, it's a general principle for the citation of any source. |
Если это правильно, то это общий принцип для цитирования любого источника. |
If one accepts the principle of fallibilism then one also has to accept that source criticism can never 100% verify knowledge claims. |
Если человек принимает принцип фаллибилизма, то он также должен принять, что критика источника никогда не может на 100% проверить утверждения о знании. |
Some principles of source criticism are universal, other principles are specific for certain kinds of information sources. |
Некоторые принципы источниковедческой критики универсальны, другие-специфичны для определенных видов источников информации. |
The name comes from the idea that the principle is based on over-generous inclusion, followed by compensating exclusion. |
Название происходит от идеи, что принцип основан на чрезмерно щедром включении, за которым следует компенсирующее исключение. |
In principle, the boiling-point elevation and the freezing-point depression could be used interchangeably for this purpose. |
В принципе, повышение температуры кипения и понижение температуры замерзания можно было бы использовать для этой цели взаимозаменяемо. |
He played in many small part roles before his principle role which was not a success. |
Он играл многие маленькие роли до того, как получил главную роль в театре, которая не имела успеха. |
Demand reduction: adoption of the guiding principles on demand reduction and proposals for implementation. |
Сокращение спроса: принятие руководящих принципов в области сокращения спроса и предложений по их осуществлению. |
In that exercise, however, competence and competitiveness should be the guiding principles. |
Тем не менее при этом основополагающими принципами должны быть принципы компетентности и конкурентоспособности. |
Но и соблюдения общих принципов тоже недостаточно. |
|
However, the current RAM arrangements remain characterized by fragmented approaches and the inconsistent implementation of largely unknown policy principles. |
Тем не менее можно смело говорить о том, что нынешние системы ВДА по-прежнему характеризуются фрагментированностью подходов и непоследовательным применением нормативных требований, о которых мало кому известно. |
In addition, in principle, temporary special measures may be applied to address gender underrepresentation at the division and departmental level. |
Кроме того, в принципе, временные специальные меры могут применяться для решения проблемы недопредставленности женщин на уровне отделов и департаментов. |
Evaluation and feedback approaches that are participatory and consistent with transformational leadership principles will be incorporated into the system. |
В рамках системы будут применяться такие методы оценки и обмена информацией, которые предусматривают участие всех сторон и согласуются с реформаторскими принципами руководства. |
His delegation remained committed to the peace process and to the principles of the peace process which had been agreed upon at the Madrid Conference in 1990. |
Его делегация по-прежнему привержена мирному процессу и тем принципам мирного процесса, которые были согласованы на Мадридской конференции в 1990 году. |
It's not meant to be a source of truth or a way to validate company size. |
Это значение не следует рассматривать в качестве источника достоверной информации или способа для подтверждения размера компании. |
Restitution, despite its primacy as a matter of legal principle, is frequently unavailable or inadequate. |
Реституция, несмотря на ее первичность в качестве правового принципа, зачастую невозможна или неадекватна. |
These principles should apply to all projects intended to help countries adapt to or mitigate the impact of climate change. |
Эти принципы должны применяться ко всем проектам, предназначенным для того, чтобы помочь странам в адаптации или смягчении последствий изменения климата. |
Second, it is never more important for a democracy to follow its procedures and uphold its principles than in an armed conflict involving non-democracies. |
Во-вторых, для демократии нет повода важнее, чтобы следовать своим процедурам и отстаивать свои принципы, чем вооруженный конфликт с недемократическими участниками. |
This strategy will only succeed if the United States remains strong, united with our allies, and uncompromising in our principles. |
Эта стратегия станет успешной только в том случае, если США будут оставаться сильными, сохранят единство со своими союзниками и не станут отказываться от своих принципов. |
I can't find the source, all the bacterial scans register negative. |
Я не могу найти источник инфекции, все сканирования на предмет наличия бактерий показывают негативный результат. |
I have a very trustworthy source. |
Ведь у меня есть заслуживающий доверия источник. |
Мои источники уверяют, что он здесь прячется. |
|
Лицом к единственному источнику света из коридора. |
|
Not only had he been a source of strength and hope for her, Langdon had used his quick mind to render this one chance to catch her father's killer. |
И дело было не только в том, что он внушал ей надежду и придавал дополнительную силу. Тренированный и быстрый ум этого человека повышал шансы на то, что убийцу отца удастся схватить. |
While described in terms of object interaction here, the principle can apply to other programming methodologies besides object-oriented programming. |
Описанный здесь в терминах взаимодействия объектов, этот принцип может применяться и к другим методологиям программирования, помимо объектно-ориентированного программирования. |
The following are alternative formulations of the pigeonhole principle. |
Ниже приводятся альтернативные формулировки принципа рассредоточенности. |
The principle means giving a user account or process only those privileges which are essential to perform its intended function. |
Этот принцип означает предоставление учетной записи Пользователя или процессу только тех привилегий, которые необходимы для выполнения его предназначенной функции. |
However, different wordings of the principle and similar principles do exist, leading to controversy. |
Однако существуют различные формулировки этого принципа и сходные принципы, что приводит к противоречиям. |
Note, however, that closely paraphrasing extensively from a non-free source may be a copyright problem, even if it is difficult to find different means of expression. |
Заметьте, однако, что тщательный перефразирование широко из несвободного источника может быть проблемой авторского права, даже если трудно найти другие средства выражения. |
This version of the precautionary principle consists of an epistemic and a decision rule. |
Эта версия принципа предосторожности состоит из эпистемического и решающего правила. |
Rabbi Aaron only discusses one topic of the controversy, namely, Maimonides' interpretation of the principle of resurrection. |
Рабби Аарон обсуждает только одну тему полемики, а именно маймонидовскую интерпретацию принципа Воскресения. |
He added the principle of 'Air' when his experiments definitely confirmed the presence of carbon dioxide, which he called 'fixed air'. |
Он добавил принцип воздуха, когда его эксперименты определенно подтвердили присутствие углекислого газа, который он назвал неподвижным воздухом. |
The principle is used on rudders, elevators and ailerons, with methods refined over the years. |
Этот принцип применяется на рулях направления, рулях высоты и элеронах, причем методы оттачиваются годами. |
All these experiments have shown agreement with quantum mechanics rather than the principle of local realism. |
Все эти эксперименты показали согласие с квантовой механикой, а не с принципом локального реализма. |
The principle of the polygonal barrel was proposed in 1853 by Sir Joseph Whitworth, a prominent British engineer and entrepreneur. |
Принцип полигонального ствола был предложен в 1853 году сэром Джозефом Уитвортом, выдающимся британским инженером и предпринимателем. |
In chapters 1 and 2, Peter and Hull give various examples of the Peter principle in action. |
В главах 1 и 2 Питер и Халл приводят различные примеры Принципа Питера в действии. |
Naturalist Charles Darwin wrote On the Origin of Species and discovered the principle of evolution by natural selection. |
Натуралист Чарльз Дарвин писал о происхождении видов и открыл принцип эволюции путем естественного отбора. |
The approach is based on Gauss's principle of least constraint. |
Этот подход основан на принципе наименьшего ограничения Гаусса. |
He says that principle had been expressed through numerous international conferences, doctrines and treaties since the late 19th Century. |
Он говорит, что этот принцип был выражен в многочисленных международных конференциях, доктринах и договорах с конца XIX века. |
Another helpful principle; not everything has to be sourced, but pretty much everything should be capable of being sourced. |
Еще один полезный принцип: не все должно быть получено, но почти все должно быть способно быть получено. |
Nevertheless, no types of firearms are outright banned, and in principle a person can apply for a licence for any type of gun. |
Дифференциальные роликовые винты, как правило, варианты стандартных и рециркуляционных типов, также доступны на рынке. |
As before, I'm inclined to accept this on principle while allowing for some further modifications/additions. |
Как и прежде, я склонен принять это в принципе, допуская некоторые дальнейшие модификации/дополнения. |
I like it in principle, but the legend needs clarification. |
Мне это в принципе нравится, но легенда нуждается в уточнении. |
How does that have anything to do with the Copernican Principle? |
Какое это имеет отношение к принципу Коперника? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «principle source».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «principle source» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: principle, source , а также произношение и транскрипцию к «principle source». Также, к фразе «principle source» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.