Pristine surroundings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pristine sea - нетронутые море
pristine look - нетронутый вид
pristine at all times - нетронутым во все времена
relatively pristine - относительно нетронутые
pristine wilderness - нетронутая дикая природа
pristine rivers - чистейшие реки
pristine landscape - нетронутый пейзаж
pristine sound - нетронутый звук
pristine coastline - нетронутые побережье
pristine mountain - нетронутые горы
Синонимы к pristine: flawless, spotless, unspoiled, fresh, clean, new, as new, in mint condition, unused, immaculate
Антонимы к pristine: dirty, polluted, grubby, spoiled, impure, sullied, imperfect, mucky, foul, marred
Значение pristine: in its original condition; unspoiled.
hotel surroundings - окрестности отеля
urban surroundings - городские окрестности
pastoral surroundings - пасторальные окрестности
familiar surroundings - привычное окружение
luxurious surroundings - роскошная обстановка
elegant surroundings - элегантная обстановка
charming surroundings - очаровательные окрестности
unusual surroundings - необычные окрестности
professional surroundings - профессиональная среда
dirty surroundings - грязная среда
Синонимы к surroundings: milieu, setting, circumstances, environment, locality, situation, backdrop, background, conditions, habitat
Антонимы к surroundings: spotlight, center, intermediacy, omphalos, equidistance, radial point, social center, centrum, erect, far end
Значение surroundings: the things and conditions around a person or thing.
People can relax on a cruise surrounded by the white-sand beaches and beautiful turquoise waters of the most beautiful islands on the earth, find and visit tropical places where nature brings striking mountains and pristine beaches. |
Отдыхающие, окруженные белыми песчаными пляжами и прекрасными бирюзовыми водами самых прекрасных островов на земле, могут отдохнуть во время своего круиза, найти и посетить тропические места там, где природа открывает перед ними поражающие воображение горы и нетронутые пляжи. |
So let me surround you with the abundant white light of my love, and you shall be rescued for all eternity. |
Так позвольте мне окружить вас обильным светом моей любви, и вы будете спасены навечно. |
Much of Finland is pristine and virgin as it contains 40 national parks from the Southern shores of the Gulf of Finland to the high fells of Lapland. |
Большая часть Финляндии является нетронутой и девственной, поскольку она содержит 40 национальных парков от южных берегов Финского залива до высоких холмов Лапландии. |
The sulfhydryl groups of several cysteines surround the glucose binding site. |
Сульфгидрильные группы нескольких цистеинов окружают участок связывания глюкозы. |
The effect is to surround the viewer with massive, imposing visions of darkness. |
Эффект заключается в том, чтобы окружить зрителя массивными, внушительными видениями тьмы. |
The surround consists of overlapping arches, with the interstices pierced by trefoils. |
Окружение состоит из накладывающихся друг на друга арок, а промежутки между ними пронизаны трилистниками. |
As luck would have it, the family is survived by one last hope an heir, implanted in a pristine surrogate. |
Если повезет, семья выживет благодаря последней надежде на наследника, имплантированного в первозданный суррогат. |
On 4 February 2012, some 300 persons carrying iron bars who were attempting to storm the Embassy proceeded to surround the building. |
4 февраля 2012 года около 300 человек, которые были вооружены арматурой и пытались ворваться в посольство, окружили здание. |
This little boy will never step outside of the sacred fields that surround the men's hut for all that time, until he begins his journey of initiation. |
Этот мальчик никогда не выйдет за пределы священного поля, которое окружает мужскую хижину всё это время, пока он не начнёт свой путь посвящения. |
She reminds me to tell you something I take pleasure in telling my students: the long fibers of the Lattice that surround you often look like wings to me! |
Она напоминает мне сказать вам кое-что, что я люблю говорить моим студентам: длинные волокна Решетки, что окружают вас, часто выглядят, как крылья! |
Я не буду окружать себя негативной энергией. |
|
Они собираются окружить здание. |
|
We'll surround them and destroy them! |
Мы окружим их и уничтожим! |
As soon as they'd arrived, Chinita and Glick had seen a veritable army of young men pour out of the Alpha Romeos and surround the church. |
Сразу по прибытии Г юнтер и Чинита увидели, как из четырех автомобилей высыпали молодые люди и мгновенно оцепили церковь. |
I have a line on a low-mileage, pristine 1970 442 with a factory W-30 package. |
Мне шепнули про один 442, 1970 с небольшим пробегом, с заводской комплектацией W-30. |
Nine months ago he stole an extremely valuable artifact from the British Museum... A pristine example of greco-roman art circa 50 B.C. |
Девять месяцев назад он украл очень ценный артефакт из Британского музея... древний образец греко-римского искусства, датируется приблизительно 50 г. до н. э. |
Other than the stab wounds to her heart and her throat, her body was mostly pristine. |
Кроме следов ранения в сердце и горло, тело в основном чистое. |
Прошлое Уильяма не совсем безупречно. |
|
We saw that baby on the side of Ala Moana, keys still in the ignition, pristine condition, just begging to get taken. |
Мы увидели эту крошку у торгового центра Ала Моана, ключи были в зажигании, безупречный вид, машина так и молила, чтобы ее угнали. |
With your anticorruption efforts, a less-than-pristine replacement for that seat could prove a PR vulnerability. |
Учитывая Ваши антикоррупционные потуги, любая не кристально прозрачная замена этого кресла, может негативно сказаться на Вашем имидже. |
We're going to remove it with a suppression device. And then I'm sending you on a new mission to retrieve a pristine version of the program. |
Мы удалим его с помощью подавителя, а потом - твоя новая миссия. |
Mycogen seems to keep itself deliberately archaic. I suppose they consider that another way of separating themselves from the so-called tribesmen that surround them in overwhelming numbers. |
Неужели в подобном консерватизме можно видеть один из путей отделения от других, так называемых соплеменников, окружающих их и превосходящих числом?! |
Two car seats, two feeding schedules, crying in surround sound, not to mention the actual driving part. |
Двое детских кресел, два расписания кормления, плачь целый день, я уже не упоминаю о непосредственном вождении. |
They're the faces that surround you every day the world over, the ones you don't notice because you're too busy making a mess of all that you have. |
Они - это лица,окружающие тебя каждый день по всему миру, те, которых вы не замечаете, потому что вы слишком заняты создающие беспорядок во всем,что у тебя есть. |
The width of this canvas is never the full girth of the human body it is to surround. |
Ширина этого брезента никогда не соответствует полному объему человеческого тела, которое он должен охватить. |
Если она снова оживет, я хочу слышать Вестена громко и четко. |
|
The method combines amplification with a novel technology called surround optical fiber immunoassay and some specific antibodies against PrPSc. |
Этот метод сочетает амплификацию с новой технологией, называемой объемным оптическим волоконным иммуноанализом, и некоторыми специфическими антителами против PrPSc. |
Access to one of the most pristine beaches, Prainha, had been blocked by a hotel/condominium development called Sao Jose Eco Resort. |
Доступ к одному из самых нетронутых пляжей, Праинья, был заблокирован отелем/кондоминиумом под названием Sao Jose Eco Resort. |
Other tags such as surround and provide information about document text and may include other tags as sub-elements. |
Другие теги, такие как объемные и предоставляют информацию о тексте документа и могут включать другие теги в качестве подэлементов. |
The two wings surround two quadrangles connected by a sally port. |
Два крыла окружают два четырехугольника, Соединенных Салли-портом. |
The royal regalia surround a copy of the Dutch constitution. |
Королевские регалии окружают копию Конституции Нидерландов. |
The Danish Queen was very lucky to find a pristine example with almost no mileage on the odometer that was kept in reserve by the Swedish importer since 1987. |
Датской королеве очень повезло найти нетронутый образец почти без пробега на одометре, который хранился в резерве шведским импортером с 1987 года. |
Coffee culture is the set of traditions and social behaviors that surround the consumption of coffee, particularly as a social lubricant. |
Культура кофе - это набор традиций и социальных моделей поведения, которые окружают потребление кофе, особенно в качестве социальной смазки. |
The Japanese quickly isolated individual Indian units defending the coastline, before concentrating their forces to surround the defenders and force their surrender. |
Японцы быстро изолировали отдельные индийские части, защищавшие побережье, прежде чем сосредоточить свои силы, чтобы окружить защитников и заставить их сдаться. |
In 2007, Abacab was remastered with a new stereo and 5.1 surround sound mix and bonus features as part of the Genesis 1976–1982 box set. |
В 2007 году Abacab был ремастирован с новым стерео и 5.1 surround sound mix и бонусными функциями в составе бокс-сета Genesis 1976-1982. |
It was revived with but slight effect about 30 years since; and now comes forth again in its pristine vigour. |
Он был возрожден с незначительным эффектом около 30 лет назад; и теперь снова появляется в своей первозданной силе. |
Mongol forces would spread out in a line, surround an entire region, and then drive all of the game within that area together. |
Монгольские войска рассредоточились бы в линию, окружили бы целый регион, а затем загнали бы всю дичь в этот район вместе. |
First Panzer Army was able to surround and pocket Popov's Mobile Group by 24 February, although a sizable contingent of Soviet troops managed to escape north. |
Первая танковая армия смогла окружить и прикарманить мобильную группу Попова к 24 февраля, хотя значительный контингент советских войск сумел уйти на север. |
This allows for characters to evade or surround enemies. |
Это позволяет персонажам уклоняться или окружать врагов. |
The gonads surround the digestive organs, and are made up of sex cells, branching tubules, and connective tissue. |
Гонады окружают пищеварительные органы и состоят из половых клеток, разветвленных канальцев и соединительной ткани. |
One or more glands may surround each hair follicle, and the glands themselves are surrounded by arrector pili muscles, forming a pilosebaceous unit. |
Одна или несколько желез могут окружать каждый волосяной фолликул, а сами железы окружены мышцами arrector pili, образуя пилосебиальный узел. |
The DVD was shot on six hi def cameras in 5.1 surround sound and includes pictures and interviews with the band members. |
DVD был снят на шесть камер hi def с объемным звуком 5.1 и включает в себя фотографии и интервью с участниками группы. |
The task is named for Barbara. A. Eriksen & Charles W. Eriksen, who first published the task in 1974, and also for the flanker stimuli that surround the target. |
Задание названо в честь Барбары. А. Эриксен & Чарльз У. Эриксен, который впервые опубликовал задания, в 1974 году, а также для фланкер раздражители, которые окружают цель. |
A ring of coastal mountains surround low plains at the centre of the island. |
Кольцо прибрежных гор окружает низкие равнины в центре острова. |
One is the cumulus cells that surround the oocyte, and the other is the mature oocyte itself. |
Одна-это кучевые клетки, окружающие яйцеклетку, а другая-сама зрелая яйцеклетка. |
When the borehole is filled and sealed, the land can be returned to a pristine condition. |
Когда скважина заполнена и запечатана, Земля может быть возвращена в первозданное состояние. |
Social decay and wrecked buildings surround Winston; aside from the ministerial pyramids, little of London was rebuilt. |
Социальный упадок и разрушенные здания окружают Уинстон; кроме министерских пирамид, мало что в Лондоне было восстановлено. |
The needles of the tree surround the branch to an extent of about one foot near the tip of the limb. |
Иголки дерева окружают ветку на расстоянии около одного фута от кончика ветки. |
Атакующая армия должна была окружить город. |
|
The outermost lines, known as the lines of contravallation, would surround the entire besieging army and protect it from attackers. |
Самые дальние линии, известные как контравалационные, должны были окружить всю осаждающую армию и защитить ее от нападающих. |
The most pressing threat is habitat destruction, with a general lack of remaining pristine wetland habitats for the species to nest. |
Наиболее острой угрозой является разрушение местообитаний с общим отсутствием остающихся нетронутыми водно-болотных угодий для гнездования этого вида. |
A Paraguayan offensive towards Cañada Tarija managed to surround and neutralize 1,000 Bolivian troops on March 27. |
Парагвайское наступление в направлении Каньяда Тариха 27 марта сумело окружить и нейтрализовать 1000 боливийских солдат. |
In a post-credits scene, Hale is shown walking through the snow when a squad of unknown soldiers surround him. |
В сцене после титров Хейл показан идущим по снегу, когда отряд неизвестных солдат окружает его. |
Instances where the stings completely surround the trunk of a young child are among those that have the potential to be fatal. |
Случаи, когда укусы полностью окружают туловище маленького ребенка, относятся к числу тех, которые потенциально могут быть смертельными. |
A myth has developed that prior to European culture the New World was a pristine wilderness. |
Сложился миф, что до появления европейской культуры Новый Свет был первозданной дикой местностью. |
Выпуклые черные пятна окружают его губы и глаза. |
|
The officers moved to surround the embassy, but retreated when a gunman appeared at a window and threatened to open fire. |
Офицеры двинулись, чтобы окружить посольство, но отступили, когда в окне появился вооруженный человек и пригрозил открыть огонь. |
Eskimo was reissued in surround sound in 2003 and released on DVD, featuring a slideshow of still images conveying the album's narratives. |
Eskimo был переиздан в формате объемного звучания в 2003 году и выпущен на DVD с слайд-шоу из неподвижных изображений, передающих повествования альбома. |
In many places, the natural, pristine populations of free roaming large grazers are either extinct or very limited due to human activities. |
Во многих местах естественные, нетронутые популяции свободно кочующих крупных пастбищных животных либо вымерли, либо очень ограничены из-за человеческой деятельности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pristine surroundings».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pristine surroundings» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pristine, surroundings , а также произношение и транскрипцию к «pristine surroundings». Также, к фразе «pristine surroundings» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.