Produce outcomes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: производить, вырабатывать, выпускать, создавать, давать, вызывать, выдавать, предъявлять, плодить, представлять
noun: продукция, продукт, изделия, результат
produce thrust - тяги продукции
produce action - производить действия
produce samples - образцы производят
produce properly - производить правильно
fresh produce - свежие продукты
can produce - может производить
produce peace - изготовлять мир
were unable to produce - были не в состоянии производить
incentive to produce - стимул к продукции
when you produce - когда вы производите
Синонимы к produce: harvest, vegetables, crops, food, fruit, foodstuff(s), greens, products, garden truck, green goods
Антонимы к produce: take, keep, destroy, conclude, infer, take up
Значение produce: things that have been produced or grown, especially by farming.
outcomes of patients - Результаты пациентов
more predictable outcomes - более предсказуемые результаты
birth outcomes - результаты родов
previous outcomes - предыдущие результаты
decision-making outcomes - результаты принятия решений
the outcomes of this - итоги этого
a number of outcomes - ряд результатов
regardless of the outcomes - независимо от результатов
goals and outcomes - Цели и результаты
achieve desired outcomes - достичь желаемых результатов
Синонимы к outcomes: results, consequences, issues, outcome, sequels, effects, events, findings, outgrowths, conclusions
Антонимы к outcomes: causes, starts, antecedent, base, basis, beginning, causation, cause, fail achieving goal, fail achieving results
Значение outcomes: plural of outcome.
The view that markets produce Pareto efficient outcomes is regarded as an important and central justification for capitalism. |
Мнение о том, что рынки дают Парето-эффективные результаты, рассматривается как важное и центральное обоснование капитализма. |
But having such resources does not always produce the desired outcomes, as the United States discovered in the Vietnam War. |
Но наличие таких ресурсов не всегда приводит к желаемым результатам, как это обнаружили Соединенные Штаты во время Вьетнамской войны. |
Although the procedure produces positive outcomes for patients regarding seizure control, the surgery can also produce negative outcomes such as memory impairment. |
Хотя процедура дает положительные результаты для пациентов в отношении контроля приступов, операция также может привести к отрицательным результатам, таким как ухудшение памяти. |
Only when the pathway has been developed is it time to consider which interventions will best produce the outcomes in the pathway. |
Только после того, как путь был разработан, пришло время рассмотреть, какие вмешательства лучше всего приведут к результатам на этом пути. |
Slot machine outcomes are controlled by programs called pseudorandom number generators that produce baffling results by design. |
Игрой слот-машин управляют программы под названием «генераторы псевдослучайных чисел» (ГПСЧ). Они преднамеренно выдают совершенно непонятные и озадачивающие результаты. |
But this emphasis today on forcing biological research to specialize and to produce practical outcomes is actually restricting our ability to interrogate life to unacceptably narrow confines and unsatisfying depths. |
Но сегодняшнее влияние на усиление исследований в области биологии, направленных на получение практической выгоды, фактически ограничивает наши возможности в понимании жизни и загоняет нас в тупик и бездонный колодец. |
Power is the ability to affect others to produce the outcomes one wants. |
Сила - это способность оказывать влияние на других, чтобы получить желаемые результаты. |
Without in-built ability to learn and adapt, institutions can become irrelevant in changing situations and thus produce unacceptable outcomes. |
Если эти институты не будут способны к обобщению накопленного опыта и адаптации, они не будут адекватно соответствовать изменившейся обстановке и, соответственно, их деятельность будет приносить неудовлетворительные результаты. |
In short, even innocuous treatments can indirectly produce negative outcomes. |
Короче говоря, даже безобидное лечение может косвенно привести к негативным результатам. |
Motivation works in conjunction with cognitive factors to produce personally satisfying and self-preserving attributions for outcomes. |
Мотивация работает в сочетании с когнитивными факторами для получения личностно удовлетворяющих и самосохраняющих атрибуций результатов. |
Simple items like blue jeans, cola, or Hollywood movies helped produce favorable outcomes in at least two of the most important American objectives after 1945. |
Простые вещи, как синие джинсы, кола или голливудские кинофильмы помогли достичь благоприятных результатов по крайней мере в двух из самых важных американских задач после 1945 года. |
In outcomes the gases that are being produce are trapped in the atmosphere and blocking heat from escaping. |
В результате образующиеся газы задерживаются в атмосфере и блокируют выход тепла. |
If the hidden variables are not constrained, they could just be a list of random digits that are used to produce the measurement outcomes. |
Если скрытые переменные не ограничены, они могут быть просто списком случайных цифр, которые используются для получения результатов измерения. |
Only when the pathway has been developed is it time to consider which interventions will best produce the outcomes in the pathway. |
Только после того, как путь был разработан, пришло время рассмотреть, какие вмешательства лучше всего приведут к результатам на этом пути. |
Although UNFPA contributions cover a wide range of interventions under each strategic plan area, the focus of this year's report is on the 13 strategic plan outcomes and indicators. |
Хотя взносы ЮНФПА охватывают широкий ряд проектов по каждому из основных направлений стратегического плана, в нынешнем докладе основное внимание уделяется прогрессу в достижении 13 общих результатов и показателей, зафиксированных в стратегическом плане. |
Are these the inevitable and permanent outcomes? |
Неужели это всё неизбежно и необратимо? |
As mentioned before, these might be explained by underlying differences in characteristics that actually do justify unequal outcomes. |
Как указывалось выше, это может объясняться основополагающими различиями в характеристиках, которые по сути оправдывают неравные результаты. |
I lose track - once one gets down to work, one needs a consensus in the chamber to actually agree to particular outcomes. |
Я тут потерял нить... как только вы согласовали программу работы, вам нужен консенсус здесь в зале, чтобы собственно договориться о тех или иных исходах. |
America cannot get the outcomes it wants in trade, antitrust, or other areas without the cooperation of the European Union, China, Japan, and others. |
Америка не может добиться желаемых результатов ни в торговле, ни в антимонопольной политике, ни в других областях без сотрудничества с Европейским Союзом, Китаем, Японией и другими странами. |
Surprise is inevitable, so the NIC also identifies what it calls “game-changers,” or outcomes that could drive the major trends off course in surprising ways. |
Сюрпризы неизбежны, и NIC также дает определение «гейм-чейнджерам» (смена игры), т.е. результатам, которые могли бы отклонять основные тенденции от намеченного курса самым неожиданным образом. |
It is clear that some outcomes vary considerably depending on social, family and educational experiences. |
Понятно, что некоторые результаты могут существенно колебаться в зависимости от социальных, семейных и образовательных условий. |
Is it possible that the forces of time Naturally conspire to undo any new outcomes? |
Возможно ли, что силы времени естественным образом сговорились предотвратить новые исходы? |
For any event, there is an infinite number of possible outcomes. |
У каждого действия существует бесконечное множество возможных результатов. |
So the shelter's location raises concerns for the community about possible negative outcomes, exacerbated by the fact that the site is between two schools. |
Итак, приют вызывает некоторые переживания со стороны района насчет возможных негативных последствий, а еще факт того, что он находится между двух школ. |
Мидингер не мог создать шрифт один; |
|
The trial's next phase was rushed into approval due to favorable outcomes. |
Следующий этап исследований был одобрен из-за положительных результатов. |
All of the major cathedral organs in Europe have 32-foot organ pipes that produce infrasound. |
У всех оргАнов в главных соборах Европы 32-футовые трубы, которые издают инфразвук. |
Using our K-31 ramjet, with the doped fuel mixture, we can produce a block V that would fly at Mach 4.75. |
Используя двигатель К-31 с этой топливной смесью, мы можем добиться на блоке V скорости в 4,75 Маха. |
But anyway, they followed the kids for like 20 years, and they found out that the ones that could delay gratification had better life outcomes. |
В любом случае, он следили за детьми около 20 лет, и выяснили, что те, которые могли отложить получение удовольствия, были более успешны. |
This demonstrates that the cells can produce new blood cells over a long term. |
Это показывает, что клетки могут производить новые клетки крови в течение длительного времени. |
The Greeks and Romans, with advanced methods of military supply and armament, were able to readily produce the many pieces needed to build a ballista. |
Греки и римляне, располагая передовыми методами военного снабжения и вооружения, могли легко изготовить множество деталей, необходимых для постройки баллисты. |
Some researchers are also studying how a range of factors affect the rate of evolutionary change and the outcomes of change in different environments. |
Некоторые исследователи также изучают, как ряд факторов влияет на скорость эволюционных изменений и результаты изменений в различных средах. |
Mao insisted that the communes must produce more grain for the cities and earn foreign exchange from exports. |
Мао настаивал на том, что коммуны должны производить больше зерна для городов и получать иностранную валюту от экспорта. |
Одно пространство состояний содержит ненаблюдаемые исходы событий. |
|
Some research suggests that immigration can offset some of the adverse effects of automation on native labor outcomes. |
Некоторые исследования показывают, что иммиграция может компенсировать некоторые негативные последствия автоматизации для результатов труда коренных жителей. |
These two outcomes are equally as likely as any of the other combinations that can be obtained from 21 flips of a coin. |
Эти два исхода столь же вероятны, как и любые другие комбинации, которые можно получить из 21 подбрасывания монеты. |
Chelation therapy does not improve outcomes for those diseases. |
Хелатная терапия не улучшает исходы этих заболеваний. |
The company was created by Riley as a subsidiary to produce large luxury cars and a new factory was built. |
Компания была создана Райли в качестве дочерней компании для производства больших роскошных автомобилей, и был построен новый завод. |
High volume centers have better outcomes than low volume centers. |
Центры большого объема имеют лучшие результаты, чем центры малого объема. |
The vessel can keep 64 carloads of frozen meats and 500 tons of fresh produce indefinitely at 12°F. |
Судно может хранить 64 вагона замороженного мяса и 500 тонн свежих продуктов неограниченно долго при температуре 12 ° F. |
In particular, pain intensity, pain control, and resiliency to pain has been implicated as outcomes influenced by different levels and types of social support. |
В частности, интенсивность боли, контроль боли и устойчивость к боли были вовлечены в качестве результатов, на которые влияют различные уровни и типы социальной поддержки. |
Placebos do not have a physical effect on diseases or improve overall outcomes, but patients may report improvements in subjective outcomes such as pain and nausea. |
Плацебо не оказывает физического воздействия на заболевания и не улучшает общие исходы, но пациенты могут сообщать об улучшении субъективных исходов, таких как боль и тошнота. |
Firstly, it is applicable only to situations in which there is only a 'finite' number of possible outcomes. |
Во-первых, он применим только к ситуациям, в которых существует только конечное число возможных исходов. |
Individuals in coalitions work not only to ensure their own outcomes but also to worsen outcomes of non-coalition members. |
Люди в коалициях работают не только для того, чтобы обеспечить свои собственные результаты, но и для того, чтобы ухудшить результаты некоалиционных членов. |
In some cases, organizations desire a certain level of person-organizational misfit in order to achieve outcomes via innovative behaviors. |
В некоторых случаях организации стремятся достичь определенного уровня личностно-организационного несоответствия, чтобы достичь результатов с помощью инновационного поведения. |
Corruption in health care is more dangerous than in any other sector, because it affects health outcomes and is literally deadly. |
Коррупция в здравоохранении более опасна, чем в любом другом секторе, потому что она влияет на результаты здравоохранения и буквально смертельна. |
There is a wide range of ways to measure treatment outcomes. |
Существует широкий спектр способов измерения результатов лечения. |
It is unclear if a few minutes of CPR before defibrillation results in different outcomes than immediate defibrillation. |
Неясно, приводит ли несколько минут СЛР перед дефибрилляцией к другим результатам, чем немедленная дефибрилляция. |
The JCM links the core job dimensions listed above to critical psychological states which results in desired personal and work outcomes. |
JCM связывает основные рабочие измерения, перечисленные выше, с критическими психологическими состояниями, которые приводят к желаемым личным и рабочим результатам. |
During the team debate, all teams are assigned rooms and arguments depending on the outcomes of their debates. |
Во время командных дебатов всем командам назначаются комнаты и аргументы в зависимости от результатов их дебатов. |
Money illusion can also influence people's perceptions of outcomes. |
Денежная иллюзия также может влиять на восприятие результатов людьми. |
Only a few studies specifically have investigated outcomes for pharmacotherapeutic treatment of individuals with AS. |
Только в нескольких исследованиях специально изучались результаты фармакотерапевтического лечения лиц с АС. |
Studies have largely worked to identify underlying factors that mediate negative outcomes. |
Исследования в основном работали над выявлением основных факторов, которые опосредуют негативные результаты. |
This counterfactual thinking particularly associates abnormal behaviour with negative outcomes. |
Это контрфактическое мышление особенно связывает ненормальное поведение с негативными результатами. |
A 2015 study found evidence of better long-term outcomes for depression after psychoanalysis. |
Исследование, проведенное в 2015 году, показало, что депрессия после психоанализа имеет лучшие долгосрочные результаты. |
Sustaining effort over the long term is especially challenging, because of the high failure rates and uncertain outcomes. |
Поддержание усилий в долгосрочной перспективе является особенно сложной задачей из-за высокой частоты неудач и неопределенных результатов. |
The chief tenets of Marxist historiography are the centrality of social class and economic constraints in determining historical outcomes. |
Главные постулаты марксистской историографии заключаются в центральной роли социальных классов и экономических ограничений в определении исторических результатов. |
From the studies performed, results showed that therapy can help to improve specific language outcomes. |
Результаты проведенных исследований показали, что терапия может помочь улучшить конкретные языковые результаты. |
Кратковременные исходы зависят от дозы облучения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «produce outcomes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «produce outcomes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: produce, outcomes , а также произношение и транскрипцию к «produce outcomes». Также, к фразе «produce outcomes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.