Proficient in french - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
proficient language skills - навыки владеют языком
we are proficient - мы опытны
proficient in a language - владеть языком
not sufficiently proficient - не достаточно хорошо владеют
proficient in english - Специалист в английском
i am proficient - я опытный
proficient at - искусны в
to be proficient in - чтобы быть опытным в
must be proficient - должен быть опытным
proficient in spanish - владеть испанским
Синонимы к proficient: master, professional, dexterous, able, ace, adept, skilled, consummate, mean, experienced
Антонимы к proficient: amateur, amateurish, inexperienced, inexpert, jackleg, unprofessional, unseasoned, unskilled, unskillful
Значение proficient: competent or skilled in doing or using something.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
stumble in - споткнуться
in step - в ногу
in in the context of - в в контексте
pleasure in - удовольствие
in by - в по
in psychiatry - в психиатрии
in intercultural - в межкультурном
hardware in - аппаратное обеспечение в
in campaigning - в избирательной кампании
trade in services in developing countries - торговли услугами в развивающихся странах
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
french bean - французская фасоль
french film - французский фильм
french keyboard - французская клавиатура
received french - получили французский
knowledge of french - знание французского
french policies - французский политик
french institution - французский институт
than english and french - чем английский и французский
in the french style - в французском стиле
french civil law - французский гражданский закон
Синонимы к french: gallic, french people, latin, spanish, french language, italian, catalan, indo european language, italic language, continental
Антонимы к french: euphemisms, minced oaths, absolute silence, complete silence, disregard, ignore, scorn, silence
Значение french: of or relating to France or its people or language.
He loved literature and was proficient in German, French, Italian, Spanish, English, Hebrew, Latin and Greek. |
Он любил литературу и хорошо владел немецким, французским, итальянским, испанским, английским, ивритом, латынью и греческим языками. |
To promote language proficiency, French and Spanish classes were held for staff of the secretariat during 2012. |
Для поощрения знания языков в 2012 году для сотрудников секретариата организовывались занятия по французскому и испанскому языкам. |
As such, the proficiency of French is declining. |
Таким образом, уровень владения французским языком снижается. |
He traveled extensively, and became a proficient linguist, acquiring a knowledge of French, German, Italian, Spanish, Greek, Latin, and Arabic. |
Он много путешествовал и стал опытным лингвистом, приобретя знания французского, немецкого, итальянского, испанского, греческого, латинского и арабского языков. |
She was a scholar in many languages and she had proficiency with languages like French, English, and Urdu. |
Она была знатоком многих языков и прекрасно владела такими языками, как французский, английский и урду. |
Have you ever seen his books? All Greek poets and mediaeval French and that sort of thing. |
Видел бы ты его книги: сплошняком древние греческие поэты, французское средневековье и тому подобное. |
I saw in the paper that Mrs. French had been found dead with her head bashed in. |
Я читал в газетах, что несчастную миссис Френч нашли с проломленной головой. |
Mr. Olivier Madiot, Lieutenant Colonel, French Armed Forces: Views of the Joint Staff. |
Подполковник Оливье Мадио, Французские вооруженные силы: Взгляды Объединенного штаба. |
I become fascinated by French, when I began to learn it. |
Французский язык меня очаровал, как только я начала изучать это. |
The pupils of our school learn different languages: Russian, English, French and German. |
Ученики нашей школы изучают различные языки: русский, английский, французский и немецкий. |
Became the imaginary friend of a future French aristocrat, picked a fight with a clockwork man. |
Стал воображаемым другом будущей французской аристократки, подрался с часовым человеком. |
This would require every French subject to come forward and publicly declare their faith to the king. |
Это заставит каждого французского подданного выйти вперёд и публично объявить своё вероисповедание перед королём. |
The French gunners touched portfires to vents, and the battle of Arcachon had begun. |
Французские канониры поднесли фитили к пушкам, и битва в Аркашоне началась. |
The language proficiency examinations test the written and spoken skills of staff members in the six official languages of the United Nations. |
В ходе экзаменов на знание языков проверяются письменные и устные языковые навыки сотрудников на шести официальных языках Организации Объединенных Наций. |
Preparation websites for the Arabic, Chinese and Russian language proficiency examinations are under development and will be launched in early 2011. |
Соответствующие веб-сайты для подготовки к сдаче экзаменов на знание арабского, китайского и русского языков находятся в стадии разработки и начнут функционировать в начале 2011 года. |
Pursuant to the Language Act, the Inspectorate has to grant a worker enough time to improve his or her language proficiency. |
В соответствии с Законом о языке Инспекция обязана предоставить работнику достаточное время для повышения его уровня владения языком. |
Boris and his band of Brexiteers have more in common with Louis Napoleon Bonaparte, who overturned the French republic to create a new monarchy, than with Danton or Robespierre. |
Борис и его группа брекситеров имеют больше общего с Луи Наполеоном Бонапартом, который свергнул Французскую республику, чтобы создать новую монархию, чем с Дантоном или Робеспьером. |
The French know who she is and what she stands for. |
Французы знают, кто она такая и за что она выступает. |
That debate must continue, even if the French and Dutch referenda appear to have killed the Constitutional Treaty. |
Эти дебаты должны продолжаться, даже если кажется, что референдумы во Франции и Германии означают конец конституционного договора. |
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. |
Математики — как французы: что им не скажешь — переводят на свой собственный язык и превращают в нечто совершенно другое по смыслу. |
French and Italian exporters that introduced decentralized management did not increase their share of the global market for top-quality goods. |
Французские и итальянские экспортеры, которые внедрили децентрализованное управление, не смогли увеличить свою долю мирового рынка товаров высшего качества. |
For example, you can specify that the French language equivalent of the footer text, Copy De Client, be printed when the sales order invoice is printed in French. |
Например, можно задать французский эквивалент нижнего колонтитула (Copy De Client) для печати на счетах-фактурах, выписываемых на французском языке. |
It really matters if you're literate, not just in reading and writing in English and French and German, but in Microsoft and Linux and Apple. |
Имеет важное значение ваша грамотность, не только умение читать и писать на английском, французском и немецком, но и умение работать с Microsoft, Linux и Apple. |
You can't tell me you ever thought of me with all those pretty French and English girls around you. |
В жизни не поверю, что вы вообще думали обо мне, когда вокруг было столько прелестных француженок и англичанок. |
Two sets of French doors opened out onto the veranda, which ran the entire length of the house on three sides, covered with a striped awning. |
Высокие стеклянные двери вели на охватывающую полукругом дом веранду. |
Thanks to his African, my Russian is learning French. |
Благодаря своей африканке, русский решил подучить французский язык. |
There was also an especially large French contingent... who had claimed the island after it was discovered by... |
значительную часть населения составляют французы, которые претендуют на остров уже со времен его открытия |
Yeah, I emailed their Hotmail account and I got a reply, like, right away from this dude named Mailer Daemon, I think it's their, like, French manager or something. |
Дап, я написал на их учетную запись Hotmail и получил ответ тут же от чувака по имени Мейлер Димэн, думаю, это их французский менеджер или типа того. |
He teach me German, French, Russian, Hungarian, the Slavic languages. |
Он выучил меня немецкому, французскому, русскому, венгерскому, славянским языкам. |
But the French will hog them all. |
Но французы всех перехватят. |
In that campaign, the object of the French soldier, the son of democracy, was the conquest of a yoke for others. |
В этой кампании конечной целью французского солдата, сына демократии, было завоевание рабства для других. |
The French horn swayed to and fro, looking like a human ear, and the trombones were in a state of readiness for action. |
Трижды опоясанный медным змеем-горынычем, стоял геликон - самая мощная машина в оркестре. Покачивалась, похожая на ухо, валторна. Тромбоны стояли в полной боевой готовности. |
CONDUCTOR PIERRE MICHEL, French subject. |
2. Проводник Пьер Мишель: французский подданный. |
I got it in the French catalogue. |
Я получила это во французском каталоге. |
It is less atmospheric and over-laden with atmosphere than most French writers. |
Он не так перегружен деталями, как у французов. |
Он просто прячется от мотокурсов. |
|
I believe the French even have a word for that, when the men get together to honour their leaders. |
У французов есть даже специальное слово для этого. Когда люди собираются вместе, чтобы почтить своих лидеров. |
Listen, I'm sorry I let Manny switch over to French without consulting you. |
Слушай, мне жаль, что я позволил Мэнни перейти во французскую группу не поговорив с тобой |
A French major by the name of Ducos. |
Французскому майору по имени Дюко. |
Двое мужчин под окном говорят по-французски. |
|
The friends of the French went abroad, wild with excitement, and prophesying the triumph of their Emperor. |
Сторонники французов, обезумев от восторга, предсказывали победу императору. |
What he had to do was remove himself from all kinds of temptation. That meant everything. Even the French pictures he had bought from the candy store down in Lobstertown. |
Нужно воздерживаться от соблазнов, тем более от такого, как эти французские картинки, которые он купил в кондитерской в городе. |
I never was any good at French. |
Я не сильна во французском. |
Belgium has abandoned us, leaving the British and French troops to fight on alone as they defend the coast and the vital port of Dunkirk. |
Бельгия сдалась, предоставив войскам Британии и Франции в одиночестве вести бои за побережье и стратегический порт Дюнкерк. |
Мы связались с французкской полицией. |
|
Well, it's not so easy getting around this town if you don't know French. |
Что ж, не так легко гулять по этому городу, если не знаешь французский. |
Supposedly Napoleon's French invasion force encountered horse archers in Poland or Russia. |
Предположительно французские войска Наполеона столкнулись с конными лучниками в Польше или России. |
During the 17th century, English glassmakers used coal-fueled ovens and produced stronger, more durable glass bottles than wood-fired French glass. |
В 17 веке английские стеклодувы использовали печи, работающие на угле, и производили более прочные и долговечные стеклянные бутылки, чем французское стекло, работающее на древесине. |
During his life, Karl Marx oversaw the first and second German language editions as well as a third edition in French. |
В течение своей жизни Карл Маркс руководил первым и вторым изданиями на немецком языке, а также третьим изданием на французском языке. |
Declining to join the French Communist Party, he left the paper for Le Quotidien, a more neutral one. |
Отказавшись вступить во французскую Коммунистическую партию, он оставил газету для Le Quotidien, более нейтральной. |
In the 1850s the French navy left Akaroa due to the decline in whaling. |
В 1850-х годах французский флот покинул Акароа из-за упадка китобойного промысла. |
It developed in isolation from French speakers in Canada and Louisiana, becoming quite distinct from the varieties of Canadian French and Louisiana Creole French. |
Она развивалась изолированно от франкоговорящих в Канаде и Луизиане, становясь совершенно отличной от разновидностей канадского французского и Луизианского креольского французского. |
Proficiency Badges were revised and renamed Activity Badges. |
Значки квалификации были пересмотрены и переименованы в значки деятельности. |
Before being accepted to a higher education programme in Sweden, all applicants must demonstrate a minimum proficiency in Swedish and English. |
Прежде чем поступить на программу высшего образования в Швеции, все кандидаты должны продемонстрировать минимальный уровень владения шведским и английским языками. |
She became a more proficient striker following her UFC debut, leading to her first wins by way of stoppage. |
Она стала более опытным нападающим после своего дебюта в UFC, что привело к ее первым победам путем остановки. |
Local and Detailed Characteristics tables for Ethnicity, National Identity, Language Proficiency and Skills and Religion topics −2. |
Местные и подробные таблицы характеристик для этнической принадлежности, национальной идентичности,владения языком и навыков, а также религиозных тем -2. |
To become proficient in electronics it is also necessary to become proficient in the mathematics of circuit analysis. |
Чтобы стать опытным в электронике, необходимо также стать опытным в математике анализа схем. |
Governments should limit themselves to monitoring student proficiency. |
Правительствам следует ограничиться мониторингом уровня знаний учащихся. |
On the other hand, the setter has to be proficient in performing dump sets with either hand to throw off blockers. |
С другой стороны, сеттер должен быть опытным в выполнении наборов дампа с любой стороны, чтобы сбросить блокираторы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «proficient in french».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «proficient in french» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: proficient, in, french , а также произношение и транскрипцию к «proficient in french». Также, к фразе «proficient in french» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.