Prompted to select - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
prompted fears - подтолкнули опасения
users are prompted - Пользователям будет предложено
user will be prompted - пользователю будет предложено
prompted this change - побудило это изменение
prompted you - побудило вас
prompted investors - побудившие инвесторов
of prompted - подсказками
not prompted - не предлагается
prompted to install - предложено установить
prompted him to - побудило его
Синонимы к prompted: urged, induced, motivated, inspired, impelled, moved, incited, suggested, instigated, influenced
Антонимы к prompted: counteracted, countered, deterred, discouraged, disinclined, dissuaded, halted, hindered, impeded, indisposed
Значение prompted: simple past tense and past participle of prompt.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to come to the point - чтобы прийти к точке
to have other fish to fry - иметь другую рыбу жарить
to take to - принять к
to give favourable consideration to - чтобы должным образом учитывать
need to be able to do - должны быть в состоянии сделать
i have to go to court - я должен идти в суд
want to go back to india - хочу вернуться в Индию
right to object to direct marketing - Право на объект прямого маркетинга
wished to accede to those - хотел бы присоединиться к тем,
to come to life - оживать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: выбирать, отбирать, подбирать, сортировать, подыскать
adjective: избранный, отборный, доступный избранным, доступный немногим, разборчивый
feed select - корма выбрать
you select - вы выбираете
for editing select - для редактирования выберите
select save - выберите сохранить
select resources - выберите ресурсы
allowing the user to select - позволяя пользователю выбрать
select the desired function - выберите нужную функцию
draw lots to select - жеребьевка для выбора
can select from - Можно выбрать один из
strive to select - стремиться выбрать
Синонимы к select: choose, elect, opt for, nominate, appoint, decide on, sort out, settle on, determine, pick (out)
Антонимы к select: deselect, provide, remove, give, appoint, unselect, transfer, transmission
Значение select: carefully choose as being the best or most suitable.
Select Wired Network or the name of your wireless network, if prompted. |
Если появится запрос, выберите Проводная сеть или название своей беспроводной сети. |
Select Payment & billing (you may be prompted to enter a code sent to you that is associated with your Microsoft account). |
Выберите Оплата и счета (может потребоваться ввести отправленный вам код, который связан с вашей учетной записью Microsoft). |
If you're prompted for a security code here, enter it and select Submit. |
Если вам предложено ввести код безопасности, введите его, а затем выберите Отправить. |
If so, select Install, and then select Yes when prompted to confirm the installation of the app. |
В этом случае выберите Установить, затем нажмите Да в ответ на предложение подтвердить установку приложения. |
Select the Privacy tab, and under Settings, select Advanced and choose if you want to allow, block or be prompted for first and third party cookies. |
Перейдите на вкладку Конфиденциальность, в разделе Параметры нажмите кнопку Дополнительно и выберите способ обработки сторонних файлов cookie — разрешить, блокировать или запрашивать. |
Select Wired Network or the name of your wireless network, if you are prompted. |
Выберите Проводная сеть или имя своей беспроводной сети (если будет предложено). |
Select your wireless network or Wired Network if you're prompted to do so. |
При соответствующем запросе выберите Проводная сеть или свою беспроводную сеть. |
When you’re prompted for confirmation, select Yes. |
При появлении запроса подтверждения выберите кнопку Да. |
To save your password, when prompted, select Save password or Yes. |
Когда появится запрос, выберите Сохранить пароль или Да. |
When the cashier opens the drawer for a purpose other than a sale, the cashier is prompted to select a value or a reason subcode. |
Когда кассир открывает денежный ящик для целей, отличных от продажи, кассиру предлагается выбрать значение или подкод причины. |
Вам будет задан вопрос о причине прекращения участия в программе. |
|
Note: You’ll be prompted to select a power mode during console setup, and you can also change it in console settings. |
Примечание. Вам будет предложено выбрать режим энергопотребления во время начальной настройки консоли; впоследствии этот выбор можно изменить. |
If prompted, select Wired Network or the name of your wireless network. |
При получении соответствующего запроса выберите пункт Проводная сеть или имя беспроводной сети. |
Prior to the 2017 new interface being launched, whenever people tried to connect with someone they were prompted to select how they knew that person. |
До запуска нового интерфейса 2017 года всякий раз, когда люди пытались связаться с кем-то, им предлагалось выбрать, как они узнали этого человека. |
If you want to save the password so you can use it to sign in to other Microsoft services, select Yes when you're prompted to do so. |
Если вы хотите сохранить пароль, чтобы использовать его для входа в другие службы Microsoft, то при соответствующем запросе выберите Да. |
Select Yes if you are prompted to update your console software. |
Если появится запрос на обновление программного обеспечения консоли, выберите Да. |
If you're prompted for your pass phrase or key, enter it and then select Done. |
При запросе ключа или парольной фразы введите их и выберите Готово. |
If you want to sign in without being prompted for a password each time, select the Remember Password option. |
Если вы хотите выполнять вход, не вводя пароль каждый раз, выберите вариант Запомнить пароль. |
If prompted, enter your password again, then select OK, and Finish to start using Outlook. |
При появлении запроса снова введите свой пароль, а затем нажмите кнопки ОК и Готово, чтобы приступить к работе с Outlook. |
Select Wired Network or the name of your wireless network, if you’re prompted to do so. |
Выберите пункт Проводная сеть или имя беспроводной сети при появлении соответствующего запроса. |
Select Wired Network or your wireless network name (if prompted to do so). |
Выберите Проводная сеть (или имя своей беспроводной сети при появлении соответствующего запроса). |
I just saw an exchange between a new editor and a reviewer that prompted me to look at the history of the draft in question. |
Я только что видел обмен мнениями между новым редактором и рецензентом, который побудил меня взглянуть на историю рассматриваемого проекта. |
In the Price type field, select whether the type of price that is charged originates from a product, a designated price, or a price that is reduced by a discount percentage. |
В поле Тип цены выберите происхождение типа взимаемой цены: от продукта, от назначенной цены или это цена, уменьшенная на процент скидки. |
Select Send and then select Message to send a text message, or select the microphone icon to send a voice message. |
Выберите Отправить, а затем выберите Сообщение, чтобы отправить текстовое сообщение, или значок микрофона, чтобы отправить голосовое сообщение. |
To specify when this rule is evaluated, select the Move up or Move down buttons. |
Чтобы указать, когда это правило оценивается, выберите кнопки Переместить вверх или Переместить вниз. |
Примечание. Чтобы выбрать хранителя, вам должно быть как минимум 18 лет. |
|
In the Resources list, select the worker or workers whom you want to reserve for a project. |
В списке Ресурсы выберите работника или работников, которых требуется зарезервировать для проекта. |
Select the message or messages that you want to report as junk. |
Выберите сообщения, которые вы считаете нежелательной почтой. |
If you select this, and a message is processed by this rule, no subsequent rules are processed for that message. |
Если вы выбрали этот параметр, и сообщение обрабатывается этим правилом, дополнительные правила не будут применяться к данному сообщению. |
In the EAC, select the linked mailbox and then click Edit to view the property or feature that you changed. |
В центре администрирования Exchange выберите почтовый ящик и нажмите кнопку Изменить, чтобы открыть измененное свойство или компонент. |
Select On this computer (includes mapped network drives), and then select Next. |
Выберите На этом компьютере (в том числе подключенные сетевые диски) и нажмите кнопку Далее. |
To remove a procurement category, on the Categories FastTab, select the check box for the category that you want to remove, and then click Delete. |
Чтобы удалить категорию закупки, на экспресс-вкладке Категории установите флажок для категории, которую необходимо удалить, а затем щелкните Удалить. |
Click Import/Export and select Export. |
Щелкните Импорт/Экспорт и выберите Экспорт. |
If you get a list of options to confirm it's you, select one and follow the instructions. |
Выберите из предложенного списка один из способов подтверждения личности и следуйте инструкциям. |
Select the type of workflow that you want to create, and then click Create workflow. |
Выберите тип workflow-процесса, который требуется создать, и щелкните Создать workflow-процесс. |
In the upper part of the window, select the line to add to the wave, and then click Add to wave. |
В верхней части окна выберите строку для добавления в волну и щелкните Добавить в волну. |
Select Browse Apps, Social, and then Video Kinect. |
Выберите Просмотр приложений, Социальные, затем Видеосеанс Kinect. |
Important: When you move your Xbox profile to another console, you’ll be prompted for your Microsoft account password. |
Важно. При перемещении профиля Xbox на другую консоль будет предложено ввести пароль учетной записи Microsoft. |
In the Excludes switch code field, select the switch code that will be excluded. |
В поле Исключение кода подключения выберите код переключения, который будет исключен. |
To create the activity for another employee, select the employee in the Responsible list. |
Чтобы создать мероприятие для другого сотрудника, выберите его в списке Ответственный. |
On the General tab, in the Boxing logic group, select the Boxing logic for picking workbench check box. |
На вкладке Разное в группе Логика укладки установите флажок Логика укладки для рабочего места комплектации. |
It is for you, Doctor, to select the major feelings to make up this human factor. |
Это для вас, Доктор, чтобы выбрать главные чувства, чтобы составить этот человеческий фактор. |
И так, что побудило тебя отказаться от социальных меди? |
|
Literally, O teacher, Hottabych prompted from the next room. |
В буквальном, о учительница, - подсказал из-за стены Хоттабыч. |
Which is why I'm throwing a dinner party Friday night for a few select residents. |
Поэтому я устраиваю в пятницу званый ужин для нескольких избранных жильцов. |
Although L&M Beverage was growing, Hank's commitment to his city prompted him to continue deepening his involvement in public office. |
Хотя L&M Beverage росла, приверженность Хэнка своему городу побудила его продолжать углублять свое участие в общественной жизни. |
In many high schools incoming students may select science or liberal arts tracks depending on where their interests lie. |
Во многих высших учебных заведениях поступающие студенты могут выбрать научные или гуманитарные направления в зависимости от того, где лежат их интересы. |
He found that the primes shown more briefly and not recognized prompted faster responses for liking than primes shown at conscious levels. |
Он обнаружил, что простые числа, показанные более кратко и не распознанные, вызывают более быстрые реакции на симпатию, чем простые числа, показанные на сознательном уровне. |
The video of the arrest went viral and prompted the CEO of Starbucks Kevin Johnson to issue an apology. |
Видеозапись ареста стала вирусной и побудила генерального директора Starbucks Кевина Джонсона принести извинения. |
Female defenses select for ever more aggressive male sperm however, leading to an evolutionary arms race. |
Однако женские защитные механизмы выбирают все более агрессивную мужскую сперму, что ведет к эволюционной гонке вооружений. |
The revelation of the true origins of the book prompted more sales with the book selling approximately 90,000 copies by 13 October 1969. |
Раскрытие истинных истоков книги побудило к увеличению продаж: к 13 октября 1969 года книга была продана тиражом около 90 000 экземпляров. |
This prompted intense discussion of whether or not other nations may interfere if basic human rights are being violated, such as freedom of speech and religion. |
Это вызвало интенсивное обсуждение вопроса о том, могут ли другие страны вмешиваться в нарушение основных прав человека, таких как свобода слова и вероисповедания. |
This result prompted research on approximation algorithms with the aim of developing a tractable approximation to probabilistic inference. |
Этот результат побудил к исследованию алгоритмов аппроксимации с целью разработки прослеживаемой аппроксимации вероятностного вывода. |
On engaging second gear, the gearbox would then pre-select third, and fourth when third was engaged. |
При включении второй передачи коробка передач будет предварительно выбирать третью, а при включении третьей-четвертую. |
Although not a huge commercial success, strong home video sales prompted a sequel to Hot Tub Time Machine. |
Хотя это и не было огромным коммерческим успехом, сильные продажи домашнего видео побудили к продолжению Hot Tub Time Machine. |
Treatment is often prompted by depression associated with dissolved romantic relationships. |
Лечение часто провоцируется депрессией, связанной с распадом романтических отношений. |
The successful military maneuvers during PORTREX prompted the Army's leadership to deploy the 65th Infantry to Korea. |
Успешные военные маневры во время ПОРТРЕКСА побудили руководство армии развернуть 65-ю пехотную дивизию в Корее. |
Concerns for the environment have prompted the formation of green parties, political parties that seek to address environmental issues. |
Забота об окружающей среде побудила к созданию зеленых партий-политических партий, которые стремятся решать экологические проблемы. |
On the other hand, Paparrigopoulos believes that the Sicilian Expedition, prompted by Alcibiades, was a strategic mistake. |
С другой стороны, Папарригопулос считает, что сицилийская экспедиция, инициированная Алкивиадом, была стратегической ошибкой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «prompted to select».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «prompted to select» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: prompted, to, select , а также произношение и транскрипцию к «prompted to select». Также, к фразе «prompted to select» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.