Promptly arrange - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
promptly paying - своевременно платить
shall comply promptly - обязан своевременно
promptly confirm - оперативно подтвердить
more promptly - более оперативно
pay promptly - платить аккуратно
fails to promptly - не может быстро
acting promptly - действуя оперативно
promptly destroy - незамедлительно уничтожить
promptly and efficiently - быстро и эффективно
dealt with promptly - удовлетворялись быстро
Синонимы к promptly: bang on, punctually, on the dot, on the button, on the nose, on time, quickly, speedily, rapidly, straightaway
Антонимы к promptly: negligently, late
Значение promptly: with little or no delay; immediately.
verb: договориться, устраивать, аранжировать, располагать, договариваться, выстраивать, подстроить, принимать меры, улаживать, классифицировать
arrange concert - устраивать концерт
arrange concerts - устраивать концерты
arrange for booking - организовать бронирование
arrange personal meeting - организовать личную встречу
arrange the details - организовать детали
will arrange - организует
arrange tables - организовать таблицы
arrange regular meetings - организовать регулярные встречи
arrange a delivery - организовать доставку
could arrange meetings - могли бы организовывать встречи
Синонимы к arrange: position, organize, exhibit, set out, lay out, order, dispose, group, array, declutter
Антонимы к arrange: remove, eliminate
Значение arrange: put (things) in a neat, attractive, or required order.
Нет, начальник сказал, что он согласился незамедлительно. |
|
Selden helps by arranging a night's lodging with her cousin Jack Stepney, under the promise that she leave promptly in the morning. |
Селден помогает ей, устраивая ночлег у ее кузена Джека Степни, под обещание, что она уедет немедленно утром. |
The room smelled like fresh coffee, and I promptly homed in on the coffee machine for a cup. |
В комнате стоял аромат свежего кофе, и я сразу же направил свои стопы к кофеварке. |
The State party had recently submitted a supplementary updated report but there had not been enough time to arrange for it to be translated. |
Государство-участник недавно представило дополнительный обновленный доклад, но из-за недостатка времени он не был переведен. |
Consular officials have the right to visit the person, to converse with him or her and to arrange for his or her legal representation. |
Консульские сотрудники имеют право посещать данного гражданина, беседовать с ним, а также принимать меры к обеспечению его защиты в суде. |
Reconciliations with UNDP became regular and all outstanding items are now promptly identified and followed up. |
Выверка операций с ПРООН стала проводиться регулярно, и все неурегулированные позиции теперь оперативно выявляются и повторно проверяются. |
Judges should be obliged to promptly verify allegations of ill-treatment or torture and to order immediate relief. |
Судей следует обязать к проведению оперативных проверок утверждений о применении пыток или о жестоком обращении и к немедленному принятию соответствующих мер. |
After Senator Dick Durbin interceded to have the 10-year ban overturned, Vazquez returned to the US and promptly enlisted in the Army. |
После того как сенатор Дик Дурбин (Dick Durbin) добился отмены этого 10-летнего запрета, Васкес вернулся в Соединенные Штаты и сразу же записался в армию. |
Putin will thank him for getting rid of the problem and then promptly dump him as he has done with everybody else to whom he has made promises. |
Путин поблагодарит его за избавление от проблем и тотчас его пошлет — так же, как и всех, кому он когда-либо давал слово. |
You will contact your cohort and arrange to have Julia's mother returned to us. |
Ты свяжешься со своими пособниками и договоришься о том, чтобы мать Джулии вернули нам. |
Unforeseen wastages promptly made good. |
Непредвиденная убыль кадров восполняется незамедлительно. |
Should welcome co-operation, said Captain Maitland promptly. |
Буду весьма рад такому сотрудничеству, без колебаний откликнулся капитан Мейтленд. |
Listen, Tina, once this man is apprehended, your prototype will be promptly returned. |
Слушай, Тина, когда этого человека задержат, твой прототип будет незамедлительно возвращен. |
You respond to my command promptly, or I'll see to it personally that you pay the price. |
Вы выполните моё требование немедленно Или я лично прослежу, чтобы вас наказали. |
For all of you sloths, the spirit bus leaves promptly at 10:00 a. m. Saturday morning. |
Всем лентяям напоминаю, что автобус отправляется в субботу ровно в 10 утра. |
This building was sold to a bank that I control, which promptly declared bankruptcy. |
Это помещение было продано банку под моим контролем, который быстро объявили банкротом. |
I bought a Telegraph and a Kit Kat... and then caught my train promptly at 9.05 from platform two. |
Купил газету и шоколадку и сел в поезд со второй платформы точно в 9.05. |
But the paymaster handed Sause his half-month's salary promptly on the fifteenth. |
Однако пятнадцатого числа артельщик-плательщик вручил Заузе полумесячное жалованье. |
Ведь традиционно этим должна заниматься семья невесты? |
|
It was too much for Aileen. She promptly retired as executrix and turned the problem over to Jamieson. |
Это было выше сил и понимания Эйлин, и она тотчас отстранилась от обязанностей душеприказчицы, переложив все заботы на Джемисона. |
But I wish you could arrange so that I wouldn't be annoyed by the newspapermen, at least until I am settled at the hotel. |
Но только постарайтесь оградить меня от репортеров - хотя бы, пока я не устроюсь в отеле. |
Later, if need be, we can arrange evacuation. |
Если возникнет необходимость, мы проведем эвакуацию позже. |
He feared the captain's retribution, and it came promptly. |
Он боялся мести командора. И она пришла немедленно. |
Mix the painkillers with the alcohol, pour it down her throat, arrange the body, tidy up, head for home. |
Смешай обезболивающие с алкоголем, и залить ей в горло, уложи тело, убери все следы и двигай домой. |
I even went so far as to ask nick to arrange a clandestine rendezvous, a luncheon. |
Я даже зашел так далеко, что попросил Ника назначить тайное рандеву, ланч. |
Arrange for your admission to the hospital immediately. |
Я немедленно организую вашу госпитализацию. |
He had tried to arrange this part of their expenses in the best and cheapest way possible; but it appeared that their own horses came dearer than hired horses, and they still hired too. |
Ему хотелось устроить эту часть как можно лучше и дешевле; но оказалось, что свои лошади обходились дороже извозчичьих, и извозчика все-таки брали. |
Я хочу, чтобы ты устроил матч-реванш с МакКлоски. |
|
A man who dreams of fewer things than there are in heaven and earth, said the Savage promptly. |
Мудрец, которому и не снилось, сколько всякого есть в небесах и на земле, - без промедления ответил Дикарь. |
Adam was trying to arrange the letter's information in his mind, and it was as restless as a setting hen scrounging into the nest. |
Адам старался освоиться с вестью, и мысли беспокойно копошились, как наседка на гнезде. |
So we rent a car and promptly got lost. |
Мы взяли машину напрокат и сразу заблудились. |
I don't want to arrange flowers. |
Я не хочу компоновать цветы. |
We arrange our future plans while we are engaged over the meal. |
Мы строим наши будущие планы, пока обедаем. |
Octopus is a member of AMVER, a voluntary group ship reporting system used worldwide by authorities to arrange assistance for those in distress at sea. |
Осьминог является членом AMVER, добровольной системы отчетности судов группы, используемой во всем мире властями для организации помощи тем, кто терпит бедствие в море. |
Siegfried tries to arrange for his old friend, Ewan Ross, whose veterinary practice has deteriorated since his wife's death, to be Clintock's vet. |
Зигфрид пытается устроить так, чтобы его старый друг Эван Росс, чья ветеринарная практика ухудшилась после смерти его жены, стал ветеринаром Клинтока. |
Emma Frost promptly kicks out members Sage and Bishop when they visit because she believes that mutants should police themselves. |
Эмма Фрост быстро выгоняет членов Сейджа и Бишопа, когда они приезжают, потому что она считает, что мутанты должны сами себя охранять. |
I've also been able to promptly revert a couple of statements that were added since. |
Я также смог быстро вернуть пару утверждений, которые были добавлены с тех пор. |
Like glass, amorphous PET forms when its molecules are not given enough time to arrange themselves in an orderly, crystalline fashion as the melt is cooled. |
Подобно стеклу, аморфный ПЭТ образуется, когда его молекулам не дается достаточно времени, чтобы упорядочить себя в кристаллическом виде, когда расплав охлаждается. |
But MIT's Technology Press refused to publish it. He also saw a paper promptly rejected by the academic linguistics journal WORD. |
Но издательство MIT Technology Press отказалось его публиковать. Он также увидел статью, быстро отвергнутую академическим лингвистическим журналом WORD. |
Moreover, the State Governor may not appoint a temporary replacement, but must instead arrange for a special election to fill the vacancy. |
Кроме того, губернатор штата не может назначить временную замену, а должен вместо этого организовать специальные выборы для заполнения вакансии. |
Brod tried, but failed, to arrange common literary projects. |
Брод пытался, но безуспешно, организовать общие литературные проекты. |
Handwriting requires the motor coordination of multiple joints in the hand, wrist, elbow, and shoulder to form letters and to arrange them on the page. |
Почерк требует двигательной координации нескольких суставов в руке, запястье, локте и плече, чтобы сформировать буквы и расположить их на странице. |
If there is a counter notification from the alleged infringer, the online service provider must then promptly notify the claiming party of the individual's objection. |
Если имеется встречное уведомление от предполагаемого нарушителя, поставщик онлайн-услуг должен незамедлительно уведомить заявившую сторону о возражении физического лица. |
Это было немедленно отвергнуто в пользу Дарт. |
|
An administrator should address this promptly. |
Администратор должен быстро решить эту проблему. |
He flew to India and was promptly placed in custody by Indian authorities, but was allowed to return to the United States. |
Он вылетел в Индию и был немедленно взят под стражу индийскими властями, но ему было разрешено вернуться в Соединенные Штаты. |
If the response data can be larger than a packet, the responder should also disable Nagle's algorithm so the requester can promptly receive the whole response. |
Если данные ответа могут быть больше, чем пакет, ответчик должен также отключить алгоритм Нэгла, чтобы запросчик мог быстро получить весь ответ. |
Prospective surveillance targets are promptly notified and can appeal the request in court. |
В социальном опыте он участвует в обработке нарушений нормы, эмоциональной обработке, эмпатии и оргазмах. |
He finds Buddy on a desolate island, being cared for by his father, who Brad promptly kills in a Joy fueled rage. |
Он находит Бадди на пустынном острове, о котором заботится его отец,которого Брэд быстро убивает в радостной ярости. |
From its introduction by the French king, men wore lace cravats, or jabots, that took a large amount of time and effort to arrange. |
С момента его введения французским королем мужчины носили кружевные галстуки или жабо, которые требовали большого количества времени и усилий, чтобы привести их в порядок. |
Prolonged neonatal jaundice is serious and should be followed up promptly. |
Длительная неонатальная желтуха является серьезным заболеванием, и за ней следует незамедлительно следить. |
Talleyrand promptly became the champion of the small countries and demanded admission into the ranks of the decision-making process. |
Талейран быстро стал чемпионом малых стран и потребовал принятия в свои ряды процесса принятия решений. |
A formal agreement was signed on 8 May 2009, and excavation was promptly started. |
Официальное соглашение было подписано 8 мая 2009 года, и раскопки были незамедлительно начаты. |
One of the Dahlgren guns was promptly placed in Fort Sumter. |
Одна из пушек Дальгрена была быстро установлена в Форте Самтер. |
Of course not, I would probably be banished from here very promptly. |
Конечно же, нет, меня, вероятно, очень быстро отсюда выгонят. |
When I tried to provide that for balance in the section on Chechnya, it was promptly removed. |
Когда я попытался обеспечить это для баланса в разделе о Чечне, его быстро убрали. |
Support after concerns were promptly and patiently addressed and a final copyedit run-through. |
Вопрос заключается в том, существует ли распространенное заблуждение, что Иисус был белым с голубыми глазами. |
It alarmed the Permesta rebels who had captured Jailolo, many of whom promptly fled back to North Sulawesi. |
Это встревожило мятежников Перместы, захвативших Джайлоло, многие из которых быстро бежали обратно в Северный Сулавеси. |
Kerensky gave an ultimatum to the rifle garrison to lay down weapons, which was promptly refused. |
Керенский предъявил стрелковому гарнизону ультиматум сложить оружие, на что тот незамедлительно ответил отказом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «promptly arrange».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «promptly arrange» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: promptly, arrange , а также произношение и транскрипцию к «promptly arrange». Также, к фразе «promptly arrange» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.