Provisions are made for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
human resources provisions - положения в области людских ресурсов
establishment of provisions - установление положений
conflicts of laws provisions - конфликты положений законов
provisions of the united nations convention - Положения Конвенции ООН
the provisions of the durban - положения Дурбанской
provisions of the islamic shariah - Положения исламского шариата
similar provisions are contained - Аналогичные положения содержатся
number of provisions on - ряд положений о
its provisions were - его положения
relevant statutory provisions - соответствующие нормативные положения
Синонимы к provisions: giving, presentation, donation, supplying, equipping, furnishing, supply, providing, arrangements, benefits
Антонимы к provisions: takings, removals
Значение provisions: the action of providing or supplying something for use.
are punishable - наказуемы
are declared - объявлены
are postponed - откладываются
are coping - справляются
are idle - бездействуют
deals are - сделки
are sailing - плывут
are unplugged - отсоединены
are faultless - безупречны
there are some things that are - Есть некоторые вещи, которые
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
adjective: сделанный, изготовленный, сборный, приготовленный, готовый, искусственный, составной, придуманный, выдуманный, добившийся успеха
made keel block - составной кильблок
to be made - быть произведенным
offer was made - Предложение было сделано
made from water - сделанный из воды
notification made - уведомление,
efforts are made - предпринимаются усилия
have also made - также сделали
made some changes - внесли некоторые изменения
that they made - что они сделали
has made promoting - сделал продвижение
Синонимы к made: fabricated, fashioned, formed, framed, manufactured, produced
Антонимы к made: demounted, disassembled, dismantled, dismembered, knocked down, struck, took down, tore down
Значение made: made or formed in a particular place or by a particular process.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
for presidential - для президентской
for organizing - для организации
came for - пришло
for execution - для выполнения
for offering - для размещения
for captain - для капитана
for laundry - для белья
for jokes - для шуток
for zero - на ноль
for recourse - для регресса
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
Provision of $66,700 is made for emplacement travel of 29 additional civilian police monitors. |
Предусматриваются ассигнования в размере 66700 долл. США на покрытие связанных с размещением путевых расходов 29 дополнительных гражданских полицейских наблюдателей. |
Provision should be made for extracting any gases or smoke resulting from the test. |
Следует обеспечить вытяжку газов или дыма, образующихся в результате испытания. |
By 1891, measures for the provision of smallholdings had been made, and the extension of free, compulsory education to the entire country. |
К 1891 году были приняты меры по обеспечению мелких землевладений и распространению бесплатного обязательного образования на всю страну. |
It was noted, however, that draft rule 22, paragraph 1, made explicit provision for the special interest group of the small island developing States. |
В то же время было отмечено, что в пункте 1 проекта правила 22 содержится однозначное положение, касающееся одной из групп с особыми интересами, а именно группы малых островных государств. |
Provision is made for the replacement cost of various workshop tools and equipment. |
Предусматривается выделение ассигнований на покрытие расходов, связанных с заменой различных ремонтных инструментов и оборудования. |
Provision is made for reimbursement of the actual cost of the 17 vehicles provided by UNPROFOR. |
По этой статье предусматриваются ассигнования на возмещение фактических расходов, связанных с 17 автомашинами, предоставленными СООНО. |
Provision is made at the rate of $1,500 per month for the purchase of construction materials and other supplies to carry out the above renovations. |
Предусматриваются ассигнования из расчета 1500 долл. США в месяц на приобретение строительных и других материалов для проведения вышеуказанных ремонтных работ. |
The provision, then, which we have here made is no other than Human Nature. |
А заготовленная нами провизия является не чем иным, как человеческой природой. |
No provision was made for the positioning of the new helicopters in the 1994 initial cost estimates. |
Ассигнований на размещение новых вертолетов в первоначальной смете на 1994 года не предусматривалось. |
Nor is any provision made for the withdrawal of any of the other forms of British nationality, such as British Overseas citizenship. The. |
Отсутствуют также положения, касающиеся лишения британского гражданства любой другой категории, например гражданства британских заморских территорий. |
Provision is made for the transportation costs of four generators. |
Предусматриваются ассигнования для покрытия расходов по транспортировке четырех генераторов. |
The Committee recommends that the Covenant be incorporated into the domestic legal order and that its provisions be made directly applicable before the courts. |
Комитет рекомендует включить положения Пакта в национальное законодательство и обеспечить их непосредственное применение в судах. |
Nor have I made any provision for the care of the children. |
Я создал резерв по уходу за детьми. |
Provision was made to cover periods of peak workload and for maternity leave and extended sick leave for staff of the Department. |
Департаменту были выделены ассигнования для покрытия расходов в период максимальной рабочей нагрузки и для выплаты пособий в связи с беременностью и родами и пособий по болезни в течение длительного периода. |
Provision is made in an amount of $56,000 to cover periods of maternity leave, extended sick leave and peak workload for the Department. |
Предусматриваются ассигнования в размере 56000 долл. США на оплату отпуска по беременности и родам, продолжительных отпусков по болезни в периоды максимальной рабочей нагрузки в Департаменте. |
If carriage by sea is envisaged, ventilation slits must remain covered or provision made for stowage on deck or only in adequately ventilated loading areas. |
Если предусматривается морская перевозка, необходимо, чтобы сохранялось уплотнение задвижек вентиляционных щелей или чтобы транспортные единицы размещались либо на палубе, либо только в достаточно хорошо вентилируемых грузовых помещениях. |
This period may be prolonged or shortened if special provision therefor is made in the enactment concerned. |
Этот срок может быть увеличен или сокращен, если в законодательный акт будет включено соответствующее положение. |
Provision is made for a total of 17,400 gallons of aviation fuel estimated at $1.25 per gallon for the three aircraft. |
Предусматриваются ассигнования на приобретение для этих трех вертолетов в общей сложности 17400 галлонов авиационного топлива по цене примерно 1,25 долл. США за галлон. |
Provision is made for the payment of subsistence allowance to members of aircrew in locations where mission-provided meals and accommodation may not be available. |
Предусматриваются ассигнования на выплату суточных членам экипажей в местах, где миссия не обеспечивает питание и жилье. |
The same provision is made for commissioning parents in a surrogate motherhood agreement. |
Такое же положение предусмотрено для поручения родителей в договоре о суррогатном материнстве. |
Provision had to be made for anti-aircraft bombs to be carried in the wing. |
Необходимо было предусмотреть, чтобы зенитные бомбы неслись в крыле. |
The Regency Act 1830 made special provision for Victoria's mother to act as regent in case William died while Victoria was still a minor. |
Закон о регентстве 1830 года предусматривал особое положение о том, что мать Виктории будет выступать в качестве регента в случае смерти Уильяма, когда Виктория была еще несовершеннолетней. |
There was some chocolate left of the provisions he had bought on the road from Joigny; he shared this out among them and this made a little relish to the meal. |
От припасов, которые Хоуард купил на дорогу, выходя из Жуаньи, осталось немного шоколада; он разделил остатки между детьми и тем несколько скрасил их завтрак. |
She wondered whether the proposed law on political parties made provision for greater participation by women at least in the legislative branch. |
Она спрашивает, содержится ли в предлагаемом законе о политических партиях положение, касающееся более широкого участия женщин по крайней мере в законодательных органах. |
Provision shall be made to ensure that alkaline or acidic substances such as sodium hydroxide solution or sulphuric acid do not contaminate this cargo. |
Должны быть приняты меры к тому, чтобы щелочи и кислоты, например каустическая сода и серная кислота, не могли загрязнить груз. |
In the guide to the implementation of the above-mentioned provisions of UNCLOS on marine scientific research, a number of recommendations are made. |
В руководстве по осуществлению вышеупомянутых положений ЮНКЛОС о морских научных исследованиях содержится ряд рекомендаций. |
Every effort was made to implement, as much as possible, the Committee's recommendations in legislative provisions and the judicial system. |
Делается все возможное для включения рекомендаций Комитета в законодательные положения и в работу судебной системы страны. |
With regard to appeal proceedings as a whole, provision should be made for the establishment of a separate chamber from the outset. |
Что касается апелляционного производства в целом, то с самого начала необходимо предусмотреть положение о создании отдельной камеры. |
And you made no provision for road blocking it in your carefully planned operation. |
И вы не удосужились организовать посты, блокирующие проезд во всей этой тщательно спланированной операции. |
Provision is also made for the liability of employers for any delays in settling all outstanding payments to employees upon their termination. |
Также предусматривается ответственность работодателя за задержку расчета с работником при увольнении. |
No provision was made for overtime in the initial cost estimate. |
В первоначальной смете не предусматривалось ассигнований по статье сверхурочных. |
No provision has been made for pensions, death benefits or the cost of relocation on completion of service. |
Никаких ассигнований на выплату пенсий, пособий в случае смерти или покрытие расходов на переезд по завершении службы не предусматривается. |
Various suggestions were made as to how minimal liability provisions could be drafted. |
По вопросу о том, каким образом могут быть составлены минимальные положения об ответственности, были внесены различные предложения. |
No provision is made for them in the cost estimate. |
В данной смете расходы на них не предусмотрены. |
The de minimis rule should be increased and the special and differential treatment provisions should be made more effective. |
Необходимо повысить минимальный допустимый порог и обеспечить более действенное применение положений, касающихся особого и дифференцированного режима. |
His Government made special provision for children orphaned by war. |
Его правительство приняло специальный закон о детях, осиротевших в результате войны. |
No provision is made for telephone installation contracts. |
По этому разделу не предусматривается никаких ассигнований для заключения контрактов на установление линий телефонной связи. |
Provision was made for the seven-person aircrew to cover accommodation outside Kuwait at a rate of $70 per person per night for approximately 117 nights. |
Предусматривались ассигнования для экипажа в составе семи человек для покрытия расходов на размещение за пределами Кувейта по ставке 70 долл. США на человека в сутки из расчета 117 суток. |
The provisions on labour mobility reflect the advances made under the Agreement on Internal Trade. |
Его положения о мобильности рабочей силы отражают прогресс, достигнутый при реализации Соглашения о внутренней торговле. |
Of course, had it been possible to settle here more permanently, the doctor would have made the rounds of the neighborhood and seen to replenishing the stock of fodder and provisions. |
Конечно, будь возможность водвориться тут попрочнее, доктор объездил бы окрестности и позаботился о пополнении фуражных и продовольственных запасов. |
Provision would soon be made to facilitate the award of the marital home to the woman. |
Вскоре будет принято положение, облегчающее передачу женщине дома, в котором проживают супруги. |
Provision is also made for readjustment of the pension on the basis of increases in the average wage and the minimum subsistence level. |
Кроме того, предусмотрен порядок перерасчетов пенсий исходя из роста средней заработной платы работников и бюджета прожиточного минимума. |
The recommendations made by the ABMC are generally not legally binding and there are nine sets of state laws on the cinema sector with different age provisions. |
Рекомендации ABMC, как правило, не имеют обязательной юридической силы, и существует девять сводов законов штата о кино с различными возрастными положениями. |
Provision is made for the continued need to repair and maintain vehicles during the withdrawal period. |
Предусматриваются ассигнования для удовлетворения непрерывной потребности в ремонте и техническом обслуживании автотранспортных средств в период вывода. |
Provision is made for the cost of storage of rations for use as part of the demobilization programme. |
Предусматриваются ассигнования на хранение пайков, которые будут использоваться в рамках программы демобилизации. |
The fabric of the sails was to be domestically manufactured; and provisions were made for the employees' food supply and etiquette when boarding ships. |
Ткань парусов должна была изготавливаться внутри страны, а также были приняты меры по обеспечению служащих продовольствием и соблюдению этикета при посадке на корабли. |
Provision is made for every child from the age of two to attend nursery school. |
Предусмотрено, что каждый ребенок с двухлетнего возраста может посещать ясли. |
No provision was made for aircrew subsistence allowance, which resulted in an overexpenditure of $322,400. |
Не были предусмотрены суточные для членов экипажей, что привело к перерасходу средств в размере 322400 долл. США. |
In the Netherlands, instead of the specimen provision proposed in this Model Code use could be made of the Dutch Code of Advertising. |
В Нидерландах вместо типового положения, предложенного в настоящем Типовом кодексе, можно использовать Нидерландский рекламный кодекс. |
Provision is made for the replacement and upgrade of worn or damaged equipment, including video cassette recorders, video cameras and audio equipment. |
Ассигнования предусматриваются на замену и обновление изношенного/ поврежденного оборудования, включая видеомагнитофоны, видеокамеры и звукозаписывающее оборудование. |
Mr Selfridge has made it very clear there is no rush for you to return. |
Мистер Сэлфридж ясно дал понять, что ты можешь не торопиться на работу. |
I just examined a teenager who was wearing a necklace made of squirrel parts. |
Я только что осматривал подростка в ожерелье из беличьих тушек. |
You're victims of arson. The fire was started by an incendiary device made with a champagne bottle and a couple of quarts of gasoline. |
Вы стали жертвой поджога, совершенного при помощи бутылки из-под шампанского с бензином внутри. |
The waybread tasted surprisingly good with the fish, and afterward Piper made a kettle of tea for us. |
Дорожный хлеб был на удивление вкусным, а потом Пайпер приготовила котелок чая. |
Richard was still digging out of the political mess he'd made of his pack when he tried to make them a true democracy. |
Ричард все еще разгребал ту политическую неразбериху, которую устроил в стае своей попыткой установить демократию. |
In order to overcome the aforementioned barrier, extensive investments in the energy infrastructure have to be made to overcome shortages. |
В целях преодоления вышеупомянутого препятствия необходимо осуществить крупные капиталовложения в энергетическую инфраструктуру для расширения доступа. |
The study proposed and assessed a number of options to improve the legal provisions of the ELV Directive. |
В исследовании был предложен и оценен ряд вариантов совершенствования правовых положений Директивы ELV. |
They had been plotting a revolt against the Provisional Government since April 1917, and pro-Soviet demonstrations during the July Days brought matters to a head. |
Они замышляли восстание против Временного правительства с апреля 1917 года, и просоветские демонстрации в июльские дни довели дело до конца. |
POBLACHT NA hÉIREANN THE PROVISIONAL GOVERNMENT OF THE IRISH REPUBLIC TO THE PEOPLE OF IRELAND. |
POBLACHT NA hÉIREANN Временное правительство Ирландской Республики народу Ирландии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «provisions are made for».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «provisions are made for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: provisions, are, made, for , а также произношение и транскрипцию к «provisions are made for». Также, к фразе «provisions are made for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.