Number of provisions on - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Number of provisions on - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ряд положений о
Translate

- number [noun]

noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное

verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе

  • telephone number - номер телефона

  • 900 number - 900 номер

  • number language - язык номер

  • asset number - инвентарный номер

  • household number - номер домохозяйства

  • exercise number 1 - упражнения номер 1

  • reservation number - номер брони

  • number 65 - номер 65

  • cheque number - номер чека

  • component number - номер компонента

  • Синонимы к number: symbol, numeral, figure, decimal, cardinal number, ordinal number, digit, unit, integer, character

    Антонимы к number: one, letter, guess

    Значение number: an arithmetical value, expressed by a word, symbol, or figure, representing a particular quantity and used in counting and making calculations and for showing order in a series or for identification.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- provisions [noun]

noun: припасы, провизия

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • on moral - по моральным

  • blows on - удары по

  • on charlie - на Чарли

  • downloaded on - скачать на

  • specialization on - специализация на

  • tons on - тонн на

  • on tennis - по теннису

  • on dating - на знакомства

  • on yer - на YER

  • on marie - на бане

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).



There are four times more MRI scanners per head, and six times the number of CT scanners, compared with the average European provision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На душу населения приходится в четыре раза больше МРТ-сканеров и в шесть раз больше КТ-сканеров, чем в среднем по Европе.

The study proposed and assessed a number of options to improve the legal provisions of the ELV Directive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исследовании был предложен и оценен ряд вариантов совершенствования правовых положений Директивы ELV.

The number of references seemed ample, and there is a good provision of information on the many variants of the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество ссылок, казалось бы, достаточно, и есть хороший источник информации о многих вариантах игры.

In the guide to the implementation of the above-mentioned provisions of UNCLOS on marine scientific research, a number of recommendations are made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В руководстве по осуществлению вышеупомянутых положений ЮНКЛОС о морских научных исследованиях содержится ряд рекомендаций.

At the same time this model proposes a number of specimen provisions suitable for serving as building blocks in drafting a code of conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время данная модель предусматривает ряд типовых положений, которыми можно руководствоваться при разработке кодекса поведения.

The XII Tables contained provisions against a certain number of forms of insult, probably only assaults, usually subjecting them to a fixed money penalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

XII таблицы содержали положения против определенного числа форм оскорблений, вероятно, только нападений, обычно подвергая их фиксированному денежному наказанию.

Additionally, the provisions needed for a transatlantic voyage would further restrict the number of passengers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, условия, необходимые для трансатлантического рейса, еще больше ограничат число пассажиров.

The total number of Provisional IRA members imprisoned must be higher, once the figures from 1988 onwards are included.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общее число временно лишенных свободы членов ИРА должно быть выше, как только будут включены данные за период с 1988 года и далее.

Provision of information and information networking attract the largest number of clientele.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставление информации и создание информационных сетей привлекают наибольшее число клиентов.

This is reflected in a number of TFEU provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отражено в ряде положений TFEU.

Because of its particular nature, the mass media and information sector is the subject matter of a number of specific provisions in that law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В силу его особого характера на сектор средств массовой информации распространяется ряд содержащихся в этом Законе специальных положений.

This includes a growing number of Henry VIII clauses, which enable a Secretary of State to alter provisions of primary legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это включает в себя растущее число статей Генриха VIII, которые позволяют государственному секретарю изменять положения основного законодательства.

A number of tax reform proposals have argued for the repeal of LIFO tax provision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде предложений по налоговой реформе содержались доводы в пользу отмены положения о налоге ЛИФО.

But the death of Davis did create a provision allowing a small number of Jews to remain on the reservation here on Long Island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в связи со смертью Дэвиса была внесена поправка, позволившая небольшому числу евреев остаться в резервации, здесь, на Лонг-Айленд.

The convention introduced a number of provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Конвенцию был включен ряд положений.

There are a number of other provisions that set standards on clothing, health and sanitation, medical services and food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует также ряд других положений, которые устанавливают стандарты в отношении одежды, здоровья и личной гигиены, медицинского обслуживания и питания.

The Code contained a considerable number of criminal provisions, giving the impression that it was a penal rather than professional code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кодекс содержит значительное число уголовных положений, что создает впечатление, что это уголовный, а не профессиональный кодекс.

As a result, adult education provision at a number of sites in the city ceased and transferred to the Beverley Road site in September 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате в сентябре 2014 года образовательная деятельность для взрослых на ряде участков города была прекращена и перенесена на участок Беверли-Роуд.

While the number of universities did not dramatically increase during the Enlightenment, new private and public institutions added to the provision of education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как число университетов не резко возросло во время просвещения, новые частные и государственные учреждения добавили к предоставлению образования.

Amending the relevant provisions in every legal text where a signature is mentioned is not feasible given the very high number of occurrences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменение соответствующих положений в тексте каждого юридического документа, где содержится упоминание подписи, практически невозможно ввиду того, что их число очень велико.

Aside from a number of fixed places, there are no provisions for selling licensed goods on Oxford Street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением нескольких постоянных мест, на Оксфорд-стрит нет никаких условий для продажи лицензированных товаров.

A number of free or almost-free resources exist to help inventors prepare and/or file their provisional applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует целый ряд бесплатных или почти бесплатных ресурсов, которые помогают изобретателям подготовить и / или подать свои предварительные заявки.

Provisions are abundant, and there is a considerable number of shops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Провизия здесь в изобилии, а также имеется значительное количество магазинов.

I remain provisional governor no matter your number of guns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я остаюсь временным губернатором вне зависимости от того, сколько у вас оружия.

While difficulties remain on a number of issues, both sides have taken steps to meet the provisions contained in the resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя по ряду вопросов сохраняются трудности, обе стороны предпринимают шаги по выполнению положений, содержащихся в указанной резолюции.

In 2004, NASCAR gave past Cup champions a maximum of 10 past champion's provisionals per season; this number was reduced to six in 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2004 году NASCAR давал чемпионам прошлых Кубков максимум 10 предварительных матчей за сезон; в 2007 году это число было сокращено до шести.

Opposition and citizen activists called for changes to a number of legal and constitutional provisions affecting elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оппозиция и гражданские активисты призвали внести изменения в ряд законодательных и конституционных положений, касающихся выборов.

A number of exchanges even provide financial incentives for this liquidity provision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие биржи предоставляют финансовые поощрения за такую форму поставки ликвидности.

He devoted much time to the subject of hospital construction and the provision of convalescent homes, on which he wrote a number of pamphlets between 1831 and 1861.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он посвятил много времени теме строительства больниц и обеспечения домов для выздоравливающих, о чем написал ряд брошюр между 1831 и 1861 годами.

In addition, a number of state courts invalidated sodomy laws under privacy or other provisions of their state constitutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ряд судов штатов признали недействительными законы о содомии в соответствии с неприкосновенностью частной жизни или другими положениями своих конституций Штатов.

This includes a growing number of Henry VIII clauses, which enable a Secretary of State to alter provisions of primary legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это включает в себя растущее число статей Генриха VIII, которые позволяют государственному секретарю изменять положения основного законодательства.

The provisions were retained without change on the understanding that other procedures and criteria for limiting the number might be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти положения были сохранены без изменений при том понимании, что для ограничения числа участников могут быть применены другие процедуры и критерии.

The Parties approve the number and type of posts, and make financial provisions for them when they make budget decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стороны утверждают число и тип должностей и предусматривают финансовые положения для них при принятии бюджетных решений.

The P90 has provisions for mounting a number of different types of accessories, including tactical lights and laser aiming devices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Р90 имеет положения для установки нескольких различных типов аксессуаров, включая тактические огни и лазерные прицельные устройства.

The Chinese fleet of the Yuan was delayed by difficulties in provisioning and manning the large number of ships they had.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китайский флот юаня был задержан из-за трудностей в снабжении и укомплектовании большим количеством кораблей, которыми они располагали.

A large number of other statutes, mostly affecting commercial regulations, also included qui tam provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большое количество других законодательных актов, в основном затрагивающие положения о коммерческой деятельности, также включены положения, стой там.

In the Senate you have to have, a certain number of Senators, all of them have to be dressed in, you know, in togas and so on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Сенате должно быть определенное количество сенаторов, все они должны быть одеты в тоги и так далее.

Going against an unknown number of radical terrorists armed with automatic weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Против чёрт знает скольки радикальных террористов, вооруженных автоматами.

The entire Curia, a good number of nuns and priests, as well as several lay employees who work in Vatican City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всю Курию, большинство монахинь и священников, а также несколько временных рабочих из Ватикана.

The Lebanese Armed Forces detained a number of individuals and confiscated their weapons; others managed to flee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ливанские вооруженные силы задержали ряд лиц и конфисковали их оружие; другим удалось скрыться.

Any religious or customary marriage which did not comply with the Marriage Act's provisions was not valid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой религиозный или традиционный брак, который не соответствует положениям Закона о браке, является недействительным.

The Special Rapporteur therefore considers that it would be a good idea to share with the General Assembly a number of thoughts on the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи Специальный докладчик считает уместным поделиться с Генеральной Ассамблеей некоторыми соображениями по данному вопросу.

Problems of sexual abuse of children have been given specific attention in a number of government memoranda on sexual violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде правительственных меморандумов, посвященных сексуальному насилию, было уделено особое внимание проблемам сексуального надругательства над детьми.

That was the largest number of administrative detainees since the days of the first intifada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это самое большое число административных задержаний после событий первой интифады.

There are also provisions for exploration licences and mineral development agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В законе имеются также положения о лицензиях на разведку и соглашениях о разработке месторождений полезных ископаемых.

The Department screened and recommended candidates to fill a number of public information posts and followed up on their deployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Департамент производил отбор и рекомендовал кандидатов для заполнения ряда должностей специалистов по вопросам общественной информации и следил за их развертыванием.

The laws didn't exist, so they slapped provisional patents on everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не было нужных законов, поэтому на всякий случай все открытия патентовались.

Under Kerensky's Provisional Government, I did time as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При Керенском я сидел тоже.

We are so completely played out that in spite of our great hunger we do not think of the provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы настолько выдохлись, что, несмотря на сильный голод, даже не вспоминаем о консервах.

There are also provisions for an alternative fourth choice for Member States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют также положения об альтернативном четвертом выборе для государств-членов.

The White House provided a fact sheet which summarized the key provisions of the $447 billion bill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый дом представил фактологический бюллетень, в котором кратко излагались ключевые положения законопроекта на 447 миллиардов долларов.

The two newly announced moons of Pluto were subsequently provisionally designated S/2005 P 1 for Hydra and S/2005 P 2 for Nix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два недавно объявленных спутника Плутона были впоследствии условно обозначены S / 2005 P 1 для Гидры и S/2005 P 2 для Никса.

Today, however, only 22 states have retained that provision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако сегодня только 22 государства сохранили это положение.

The queen changed her position on the issue of amnesty, and on December 18, Willis demanded the provisional government reinstate her to the throne, but was refused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королева изменила свою позицию по вопросу об амнистии, и 18 декабря Уиллис потребовал от Временного правительства восстановить ее на престоле, но получил отказ.

A compromise provision was finally agreed by all three EU institutions at midnight on 4 November 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компромиссное положение было окончательно согласовано всеми тремя институтами ЕС в полночь 4 ноября 2009 года.

The Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives has declared 7 μg/kg bw to be the provisional tolerable weekly intake level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объединенный комитет экспертов ФАО / ВОЗ по пищевым добавкам объявил 7 мкг/кг веса тела условным допустимым уровнем недельного потребления.

Whereas in some countries the individual is provisionally removed, in others they can remain in office during the trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как в некоторых странах это лицо временно отстраняется от должности, в других странах оно может оставаться на своем посту во время судебного разбирательства.

This authority is also reflected in Rule 28 of the Provisional Rules of Procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти полномочия также отражены в правиле 28 Временных правил процедуры.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «number of provisions on». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «number of provisions on» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: number, of, provisions, on , а также произношение и транскрипцию к «number of provisions on». Также, к фразе «number of provisions on» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information