Public good - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: общественность, публика, народ, трактир, кабак, пивная, гостиница
adjective: общественный, публичный, открытый, государственный, общедоступный, народный, гласный, коммунальный, общенародный, рекламный
out of the public eye - вне поля зрения общественности
public emergency - публичная чрезвычайная ситуация
wash the dirty linen in public - выносить из избы сор
master of public relations - магистр по связям с общественностью
public solvency - платежеспособность страны
public scrutiny - общественное внимание
public accounts committee - комитет по государственным счетам
public trust - общественное доверие
deceive the public - обмануть общественность
shift in public opinion - изменение общественного мнения
Синонимы к public: social, local, municipal, civic, government, state, national, constitutional, communal, civil
Антонимы к public: private, personal, individual, person, secret, nonpublic, have, own
Значение public: of or concerning the people as a whole.
noun: благо, добро, польза
adverb: хорошо
adjective: хороший, добрый, приятный, благой, доброкачественный, благоприятный, здоровый, полезный, надежный, значительный
do someone good - делать кого-то хорошего
good will mission - миссия доброй воли
distinguish good from evil - отличать добро от зла
of good judgement - здравомыслящий
wish good - желать добра
good plastic surgeon - хороший пластический хирург
good friendship - хорошая дружба
good works - хорошая работа
be not as good as - не так хороши, как
say good morning - сказать доброе утро
Синонимы к good: not bad, exceptional, sterling, OK, ace, first-class, killer, top-notch, A1, smashing
Антонимы к good: bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful, inadequate, low, thin
Значение good: to be desired or approved of.
public interest, common good, public service, public welfare, common interest, public property, general interest, common welfare, public policy, public asset, public weal, common wealth, common property, commonweal, public convenience, public utility, general benefit, general welfare, state property, community service, public use, utility
As a public servant of this district, I felt the good people of Charming needed to know the truth. |
Как государственный служащий этого округа, я полагаю, что благочестивые граждане Чарминга должны знать правду. |
You used to be good at public speaking. |
Ты раньше прекрасно выступал. |
Because primarily of the power of the Internet, people of modest means can band together and amass vast sums of money that can change the world for some public good if they all agree. |
Причины тому - в первую очередь, сила Интернета, люди с добрыми намерениями, которые могут сплотиться и собрать внушительные суммы денег и изменить мир в сторону общего блага, если примут такое совместное решение. |
Captain Blood was released on December 28, 1935, and received good reviews and wide public appeal. |
Капитан Блад был выпущен 28 декабря 1935 года и получил хорошие отзывы и широкую общественную поддержку. |
In this connection, the good work carried out by the Mission's public information office should be underscored. |
В этой связи следует особо выделить отличную работу отделения общественной информации Миссии. |
The press can do a lot to mobilize public opinion because unless a pardon comes at once, it's no good |
Господа, надеюсь, пресса приложит все усилия чтобы поднять общественность и повлиять на власти. Потому что либо помилование пришлют, либо все без толку. |
A good deal of the Kremlin’s staying power has been precisely because of its keen interest in determining, and accomodating, public opinion. |
Устойчивость власти Кремля в изрядной мере основана на том, что он всерьез интересуется общественным мнением и готов к нему применяться. |
I always support any good public solutions, even if they are put forward by the KSCM or the ODS, and, in the same way, I will oppose bad ideas. |
Я всегда поддержу любое хорошее для общества решение, предложит ли его КПЧМ или ГДП, и я точно так же буду против плохой идеи. |
Пару месяцев назад, мы вышли на биржу с одной, очень важной целью. |
|
I'm just not very good at public speaking and... |
Я просто плохо произношу речи и... |
Пусть так, но подумайте о благе общества! |
|
It's amazing the things that one does for love... Of public good. |
Удивительно, какие потрясающие вещи делаешь ради любви... к общественному благу. |
If a reform is as good as we think it is, then so is public debt to finance its political acceptability. |
Если реформы так хороши, как мы думаем, то хорош и государственный долг, необходимый, чтобы финансировать их политическую приемлемость. |
But he won't hesitate to sacrifice his personal interests if they conflict with the public good. |
Но он, ни секунды не сомневаясь, пожертвует личными интересами, если они противоречат общественному благу. |
A good place to start is to ensure that the public has access to accurate information. |
Начать нужно с того, чтобы обеспечить доступ общественности к верной информации. |
She certainly had loved him for what I call the public side of his record-for his good soldiering, for his saving lives at sea, for the excellent landlord that he was and the good sportsman. |
За что? За гражданское реноме, так сказать, -бравый солдат, спасал утопающих, рачительный хозяин, прекрасный спортсмен. |
Still, it's good for the public image, big case like this. |
И всё же такое масштабное дело может создать весьма положительный резонанс в обществе. |
Well, then you're confirming that there is no good reason for me to appear in public. |
В таком случае, ты лишь подтверждаешь, что нет уважительных причин для моего публичного появления. |
And that kind of thing is really criminal; it's against the public good; The King's Government would be justified in forging you. |
Это, знаете ли, дело уголовное - вы идете против общественных интересов. И королевское правительство вправе вас принудить. |
Doing virtually no good while dramatically decreasing energy efficiency and increasing air pollution merely threatens any hope for enlightened public policy. |
То, что не приносит по существу никакой пользы и одновременно с этим существенно уменьшает рациональное использование энергии и увеличивает загрязнение воздуха, просто угрожает всякой надежде на просвещенную государственную политику. |
A profession is a performance for public good. |
В этой профессии работают для общественного блага. |
Father, husband, public servant, and pretty damn good racquetball player. |
Отец, муж, государственный служащий и чертовски хороший игрок в бадминтон |
I look at him quite impartially, and I see that he has some notions-that he has set things on foot-which I can turn to good public purpose. |
Я отношусь к нему совершенно беспристрастно и вижу, что у него есть интересные идеи и планы, которые я смогу обратить на пользу общества. |
У меня весьма неплохо выходит мыться в общественных уборных. |
|
It's a good thing they weren't giving out an award for exceptional public speaking. |
Хорошо, что они не награждают за выдающееся ораторское искусство. |
I feel that, if we can understand what makes something like Coca-Cola ubiquitous, we can apply those lessons then for the public good. |
Я полагаю, что если мы сможем понять что делает нечто вроде Coca-Cola вездесущим, мы можем потом применить эти знания для общественного блага. |
I told my story to our attorney, who is also a good friend, because I was considering going public then, but eventually chose not to because the case was settled. |
Я поведала эту историю своему адвокату, с которым дружу, так как тоже хотела заявить о случившемся со мной публично. Но через какое-то время я передумала, потому что стороны в том деле уладили все до суда. |
So, as this money is a gift from the gods, it should be used for the public good, should it not? |
Итак, поскольку деньги - подарок богов, они должны быть использованы для общественной пользы, не так ли? |
And you stuffed misinformation down the public's throat, which made me look like a nut. Hasn't been so good for my livelihood. |
Вы напичкали общественность полной дезинформацией, меня начали считать психом, что не очень хорошо отразилось на моей репутации... |
Public good provision, in general, tends to suffer from three sets of problems. |
В целом обеспечению общественного блага, как правило, препятствуют три набора проблем. |
Major peacebuilding challenges remain, however, in good governance and creating development opportunities for the public. |
Сьерра-Леоне представляет собой модель перехода от поддержания мира к миростроительству, хотя главными задачами в области миростроительства остаются пока обеспечение благого управления и создание возможностей в области развития для населения. |
People have a good opportunity to choose between public and private services. |
Люди могут свободно выбирать между государственными и частными службами. |
Personal grooming extends personal hygiene as it pertains to the maintenance of a good personal and public appearance, which need not necessarily be hygienic. |
Личный уход расширяет сферу личной гигиены, поскольку он относится к поддержанию хорошего личного и общественного внешнего вида, который не обязательно должен быть гигиеничным. |
The capacity to deliver coherent policy advice was probably the most important public good that could be offered. |
Способность давать дельные советы по вопросам общей политики это, несомненно, самое ценное, что мы можем предложить. |
This will be a shining example of two agencies working together for the public good. |
Это должен быть блестящий пример того, как два агентства работают вместе на благо общества. |
Well, ma'am, my original stance was that implementing this tax would be good for public health. |
Мэм, первоначальной моей позицией было введение этого налога, так как он полезен для общественного здоровья. |
She makes you public enemy number one and you figure this is a good time to chat? |
Она делает тебя общественным врагом №1, а ты решаешь что это лучшее время чтобы поболтать? |
Konstantin Levin felt that there was no course open to him but to submit, or to confess to a lack of zeal for the public good. |
Константин Левин чувствовал, что ему остается только покориться или признаться в недостатке любви к общему делу. |
Castle, if he's a crusader for the public good, |
Касл, если он борец за общественное благо, |
The problem is political squabbling - when someone comes with a good idea from the left or the right, it will be deliberately rejected, causing delays for the public. |
Проблема заключается в политиканстве - когда кто-то приходит с хорошим предложением слева или справа, ему умышленно чинят препятствия, и это сдерживает граждан. |
That fits with the commonsense idea that if people only do good in public, they may be motivated by a desire to gain a reputation for generosity. |
Это соответствует здравой идее о том, что если люди делают добро, только находясь на публике, то они могут стремиться завоевать репутацию щедрого человека. |
A public relations executive... she routinely slept with good-looking guys in their 20s. |
Она занималась пиаром... и регулярно спала с красавчиками, которым чуть за 20. |
I think we should go with a good old-fashioned public health scare. |
Я думаю, надо использовать классическое запугивание населения болезнями. |
The women went back to the huts to clean up and prepare the supper, while a good many of the men strolled down the road to the public-house. |
Женщины возвращались в хижины прибрать и приготовить ужин; большая часть мужчин шла в трактир. |
At the international level, a number of organizations have collected good practices in the management of public finances. |
На международном уровне информацию об оптимальных видах практики в управлении публичными финансами собрал целый ряд организаций. |
Now's the time to come in, he told Philip. It's no good waiting till the public gets on to it. |
Настало время действовать,- сказал он Филипу.-Нечего ждать, пока публика раскачается. |
Well, it's for the public good. |
Ну, это для общественного блага. |
Businesses invest heavily in creating a good story through advertising and public relations. |
Бизнес вкладывает значительные средства в создание хорошей истории посредством рекламы и связей с общественностью. |
Music should be a public good that everyone can enjoy, regardless of their social class |
Музыка должна быть доступна всем, без различия классов! |
I'm sure that public school is good enough for your little girl, Ray. |
Уверен, казённая школа подойдёт твоей малышке, Рэй. |
They have shown no intention of negotiating in good faith. |
Они не проявили намерения ведения переговоров в духе доброй воли. |
And if you also find good friends to spend time with — you may call this place real paradise. |
И если Вы также находите, что хорошие друзья тратят время с — Вы можете назвать это место реальным раем. |
Хорошо, что я не оторвала ценник у платья. |
|
We urge that a system be put in place that would reward genuine reform and good performance. |
Мы настоятельно призываем к тому, чтобы была введена система, которая вознаградит подлинные реформы и хорошие результаты. |
Mr. President, I thank you sincerely for the kind words and the good wishes you addressed to me. |
Г-н Председатель, я искренне благодарен Вам за теплые слова и добрые пожелания в мой адрес. |
Successful partnerships were built on good relationships, rapid response time and effective management of expectations. |
Успешное партнерство строится на основе хороших взаимоотношений, быстрого реагирования и эффективного планирования потребностей. |
During the past few years, American Samoa has made efforts to improve accountability, economic development and diversification as well as good governance. |
В течение последних нескольких лет Американским Самоа были предприняты усилия в целях совершенствования системы отчетности, повышения эффективности экономического развития и обеспечения большей диверсифицированности экономики, а также благого управления. |
Modified egg product is an egg product whose properties have been altered using special procedures which are consistent with good manufacturing practice. |
Измененный яичный продукт - яичный продукт, свойства которого были изменены с помощью специальных процедур, соответствующих надлежащей практике производства. |
While the Department is accountable for programme delivery, the public perception of the United Nations is everyone's concern. |
Хотя Департамент несет ответственность за осуществление программ, формирование у общественности надлежащего представления об Организации Объединенных Наций является заботой каждого. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «public good».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «public good» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: public, good , а также произношение и транскрипцию к «public good». Также, к фразе «public good» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.