Pulmonic murmur - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pulmonic murmur - шум над легочной артерией
pulmonic air - легочный воздух
pulmonic airstream mechanism - легочный механизм Airstream
pulmonic valve - легочный клапан
Синонимы к pulmonic: pulmonary, pneumonic, valvular, bronchial, aortic, tricuspid, mitral, pleural, lung, respiratory
Значение pulmonic: Of, pertaining to, or produced by the lungs; pulmonary.
noun: ропот, журчание, шепот, шорох, ворчание, жужжание, приглушенный шум голосов, шум в сердце
verb: роптать, бормотать, шептать, журчать, шелестеть, жужжать, ворчать
without a murmur - без ропота
crescendo murmur - нарастающий шум сердца
innocent murmur - функциональный шум сердца
hemic murmur - анемический шум сердца
lapping murmur - шум над аневризмой
attrition murmur - шум трения перикарда
nun`s murmur - шум волчка
soft murmur - тихое журчание
without a murmur i - без ропота я
diastolic murmur - диастолический шум
Синонимы к murmur: mumble, undertone, mutter, whisper, grouse, complaint, gripe, grumble, moan, buzzing
Антонимы к murmur: speak clearly, noise, clang, peal
Значение murmur: a soft, indistinct sound made by a person or group of people speaking quietly or at a distance.
Laughter and the murmur of conversation increased in volume, pleasingly modified by the soft notes of the music floating in from the adjoining chamber. |
Смех, веселые разговоры, остроты слышались со всех сторон, к ним примешивались мягкие звуки музыки, доносившиеся из соседней комнаты. |
The chaplain's voice floated up to him through the distance tenuously in an unintelligible, almost inaudible monotone, like a gaseous murmur. |
Голос капеллана доносился до него издалека плохо различимым, еле слышным бормотаньем. |
'What a loss to me-to us!'-she corrected herself with beautiful generosity; then added in a murmur, 'To the world.' |
Какая утрата для меня... для нас! - великодушно поправилась она и шепотом добавила: - Для мира. |
A low murmur from the two replied. |
Оба что-то тихо пробормотали в ответ. |
According to Andrew Marshall's recent book about Burma, a Burmese may well sidle up to you and murmur. |
В соответствии с последней книгой Эндрю Маршала про Бирму, бирманцы могут подойти и прошептать. |
Off in the hills, where the ancient highway curved, there was a motion, a dim light, and then a murmur. |
Вверху, там, где древнее шоссе терялось за поворотом, он приметил какое-то движение, тусклый свет, затем донесся слабый рокот. |
Going about her household duties, she was content to wait, without a murmur, the fulfilment of that process for which, after all, she was but the sacrificial implement. |
Она хлопотала по хозяйству и спокойно, безропотно ждала завершения того, что в ней происходило и для чего она служила в конце концов всего лишь священным сосудом. |
A murmur rose from the crowd at this unexpected revelation. |
Шепот побежал по толпе, возбужденной этим неожиданным известием. |
Kelly could barely make out the murmur of conversation but not the words or cadence. |
Он едва слышал звуки их голосов и не мог разобрать слов или интонаций. |
Thorne Scratch stepped forward to murmur in Earth Son's ear. |
Царапина Шипа шагнула вперед и прошептала что-то на ухо Сыну Земли. |
A low murmur of applause announced that the compliment of the tribe was favorably received. |
Сдержанный шепот одобрения показал, что этот комплимент племени произвел благоприятное впечатление. |
Only you could hear the murmur of 50,000 people in a big hole. |
Вы только могли услышать шум 50 000 человек в большой яме. |
The murmur rose to a buzz as the captains discussed the announcement. |
Отдельные возгласы переросли в шум множества голосов, когда капитаны принялись обсуждать между собой его заявление. |
There was a silence in the dark summer-house so sudden and complete that they could hear the buzzing of a fly and the distant murmur of the talk of the mutineers. |
В сумрачной беседке воцарилась такая тишина, что стали слышны и жужжанье мухи, и голоса бунтовщиков. |
The noise of people and monorails coming from the main drag was now only a faint murmur. |
Шум толпы и транспорта, доносившийся с проспектов, был теперь совсем слабым шорохом. |
A murmur of impatience passed through the crowd when Mr. Golyadkin looked back. |
Ропот нетерпения пробежал по толпе, когда господин Голядкин оглянулся назад. |
There was a low murmur going around the room now, occasionally accented by ill-muffled curses. |
Теперь по конференц-залу прокатился глухой ропот, кто-то даже вполголоса чертыхнулся. |
The solo over, a duet followed, and then a glee: a joyous conversational murmur filled up the intervals. |
После соло последовал дуэт, а затем веселая песенка; в перерывах до нас доносилось оживленное жужжание голосов. |
The only sound besides was the gentle murmur of the samovar which did not interfere with the complaint of the guitar. |
И все застывали, очарованные; только самовар тихо поёт, не мешая слушать жалобу гитары. |
A lamentation such as mine ought not to be deemed a murmur. |
Жалоба ведь не ропот. |
Around the dais-which remains silent and dignified-below, opposite, everywhere, a great crowd and a great murmur. |
Вокруг этого возвышения, где царят тишина и благоприличие, под ним, перед ним, всюду невероятная давка и невероятный шум. |
Они прислушивались к журчанию реки. |
|
По толпе пробежал взволнованный шепот. |
|
Выпадение митрального клапана вызывает пансистолические шумы в сердце. |
|
Толпа загудела. |
|
Парнишка взял это послание не раздумывая. |
|
How dare you murmur about Bender like that! |
Как ты смеешь бухтеть, что это похоже на Бендера! |
The telescreen was dimmed to a low murmur; the richness of the dark-blue carpet gave one the impression of treading on velvet. |
Приглушенный телекран светился тускло, синий ковер мягкостью своей напоминал бархат. |
I was quite as dejected on the first working-day of my apprenticeship as in that after-time; but I am glad to know that I never breathed a murmur to Joe while my indentures lasted. |
Таким подавленным я чувствовал себя с самого первого дня моего ученичества; но я с радостью вспоминаю, что Джо за все это время не услышал от меня ни слова жалобы. |
A general murmur of approbation showed that the narrator had faithfully detailed their misfortunes and sufferings. |
Ропот одобрения показал, что рассказчик заслужил всеобщую похвалу правдивым изложением сути дела и картинным описанием подробностей. |
Mid-systolic ejection murmur over the right second intercostal space. |
Среднесистолический шум над правым вторым межрёберьем. |
A loud murmur of voices and the quivering thrill of an agitated crowd could also be heard down this hole. |
Из ямы долетал мощный гул толпы, дрожавшей от нетерпения. |
A subdued impassioned murmur was audible in the room beyond, and Miss Baker leaned forward unashamed, trying to hear. |
Из-за двери глухо доносился чей-то взволнованный голос, и мисс Бейкер, вытянув шею, совершенно беззастенчиво вслушивалась. |
There was silence, except for the multitudinous murmur of the bees. |
Было тихо, и только ныли надсадно пчелы. |
When Tom Canty awoke the next morning, the air was heavy with a thunderous murmur: all the distances were charged with it. |
На следующее утро, когда Том Кенти проснулся, воздух был полон глухого гула, вся даль гремела. |
Слышались тихие голоса и шарканье ног. |
|
Flabbergasted, Bob handed over the keys to the new Rolls without a murmur; he had stared at Luke for a moment without speaking, then grinned. |
Ошарашенный Боб безропотно отдал ключи от новенького роллс-ройса, минуту молча смотрел на Люка, потом широко улыбнулся. |
He tried to murmur some consolatory words, and burst into tears. |
Он попытался было произнести какие-то слова утешения, но вместо этого неожиданно расплакался. |
There was a loud murmur of voices, confusion as the ladies got to their feet. |
Раздался гул голосов, и дамы в смятении поднялись. |
His voice sank suddenly to a murmur . . . with those whom, perhaps, I shall never see any more. |
Он вдруг понизил голос до шепота. - ...с теми, кого я, быть может, никогда больше не увижу. |
Guster is heard unaccountably to murmur one thousing seven hundred and eighty-two. |
Однако Гуся, непонятно почему, бормочет: - Тысяча семьсот восемьдесят два. |
There was a murmur of admiration, which vibrated like a soft musical note. |
Шепот восхищения пронесся, как нежнейшая музыка. |
When it was clear that the two Outworlders had become aware of the attention, a low murmur ran through the crowd, which seemed to be on the point of breaking out into applause. |
Когда гости из Внешнего Мира приблизились к стоящим, по толпе прокатился одобрительный ропот. |
A silence fell upon the court,-a silence that remained unbroken for at least a minute, and passed gently into a deep murmur. |
Спустилось молчание - молчание, длившееся по крайней мере минуту и мягко перешедшее в тихий шепот. |
Over the water crept the muffled sound of the Easter-tide bells. The murmur of the town was audible, while here it was just like a forgotten graveyard. |
Над водою стелется густо пасхальный звон, слышно, как гудит город, а здесь - точно на забытом кладбище. |
Yes, in answer to a murmur of protest from Dr Leidner, that is the only logical conclusion. |
Да-да, добавил он в ответ на сорвавшийся с губ доктора Лайднера протестующий возглас, ничего не попишешь неумолимая логика. |
On the other hand, I saw a Frenchman first win, and then lose, 30,000 francs cheerfully, and without a murmur. |
Впрочем, при мне один француз выиграл и потом проиграл тысяч до тридцати франков весело и без всякого волнения. |
But he ordered two shishkebabs without a murmur, and turned his unctuous face towards Ostap. |
Но он безропотно заказал два шашлыка и повернул к Остапу свое услужливое лицо. |
This is what I am thinking of; and that is what I might have been thinking of, was the bitter incessant murmur within him, making every difficulty a double goad to impatience. |
Вот о чем мне приходится думать, а я мог бы заниматься вот этим и тем, - то и дело твердил он себе с досадой, и каждая новая трудность возмущала его вдвойне. |
Come back in an hour, Ferdie. Then in a grave murmur: His name is Ferdie. |
Ферди, вернетесь за мной через час - И мне вполголоса, как нечто очень важное: - Его зовут Ферди. |
Then she began to murmur in an undertone, and terrible words escaped her lips - words that sounded like the bubbling of boiling pitch. |
Глухо стала ворчать она и начала выговаривать мертвыми устами страшные слова; хрипло всхлипывали они, как клокотанье кипящей смолы. |
Men crouched in many little knots under a subdued murmur of early morning talk. |
Люди отдельными группами сидели на корточках и заглушенным шепотом вели утренние разговоры. |
The little mosquito-delicate dancing hum in the air, the electrical murmur of a hidden wasp snug in its special pink warm nest. |
Чуть слышный комариный звон, жужжание электрической осы, спрятанной в своем уютном и теплом розовом гнездышке. |
A murmur of approval from the crowd, cries of delight, and a clapping of hands. |
Одобрительный шум в толпе, восхищенные возгласы, хлопки. |
A murmur of satisfaction went up from the expectant twins. |
Толпа встретила раздатчика негромким и довольным гулом. |
Взрыв смеха и невнятные голоса в толпе. |
|
I ought not to murmur. |
Мне не должно роптать. |
A heart murmur, abnormal reading on an ECG, or symptoms of angina can indicate further investigation. |
Шум в сердце, аномальные показания на ЭКГ или симптомы стенокардии могут указывать на дальнейшее исследование. |
The loudness of the murmur does not correlate well with the severity of regurgitation. |
Громкость шума не очень хорошо коррелирует с тяжестью регургитации. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pulmonic murmur».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pulmonic murmur» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pulmonic, murmur , а также произношение и транскрипцию к «pulmonic murmur». Также, к фразе «pulmonic murmur» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.