Purchases or sales - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Purchases or sales - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
покупки или продажи
Translate

- purchases [noun]

noun: покупка, закупка, приобретение, купля, стоимость, выигрыш в силе, преимущество, ценность, купленная вещь, годовой доход с земли

verb: покупать, приобретать, закупать, завоевывать, тянуть лебедкой, поднимать рычагом

- or [noun]

conjunction: или, либо

noun: дизъюнкция, желтый цвет, золотой цвет

- sales [noun]

adjective: торговый

noun: распродажа по сниженным ценам



According to technology and research firm Forrester, mobile purchases or mcommerce will account for 49% of ecommerce, or $252 billion in sales, by 2020.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным технологической и исследовательской фирмы Forrester, мобильные покупки или mcommerce будут составлять 49% электронной коммерции, или $252 млрд продаж, к 2020 году.

Constraints control the attribute values that are available for components when you configure a product for a sales quotation, purchase order, or production order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничения управляют значениями атрибутов, которые доступны для компонентов при настройке продуктов для предложения по продажам, заказа на покупку или производственного заказа.

Sometimes they seemed scarcely to confirm their sales or purchases-they knew each other so well-but they did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда казалось, что они почти не подтверждают своих продаж или покупок, - они ведь так хорошо знали друг друга. Но это только казалось.

The state's general sales tax rate is 4%. Sales tax rates for cities and counties are also added to purchases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая ставка налога с продаж в штате составляет 4%. Ставки налога с продаж для городов и округов также добавляются к покупкам.

A firearm license is required to buy ammunition, of up to 250 shells per purchase, with sales being recorded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицензия на огнестрельное оружие требуется для покупки боеприпасов, до 250 снарядов на покупку, с учетом продаж.

To avoid these types of conflicts, the best practice is to allow charges to be added either to the intercompany sales order or the intercompany purchase order, but not both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во избежание подобных конфликтов рекомендуется разрешить добавление накладных расходов либо во внутрихолдинговый заказ на продажу, либо во внутрихолдинговый заказ на покупку, но не в оба заказа одновременно.

Select a purchase or sales agreement in the list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите в списке договор.

He led the way to find Wingate and his brother Joe, and together they were off, figuring up some of the larger phases of their purchases and sales as they went.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он разыскал Джо с Уингейтом, и они ушли, по пути подводя итоги своим основным покупкам и запродажам.

The number of the intercompany sales order can be the same as the number of the intercompany purchase order, and it can include the ID of the legal entity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Номер внутрихолдингового заказа на продажу может совпадать с номером внутрихолдингового заказа на покупку, и он может включать код юридического лица.

An initial distinction to be drawn when considering the purchase and sale of tangible assets in a commercial setting is the distinction between cash sales and sales on credit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При рассмотрении вопросов купли-продажи материальных активов на коммерческих условиях необходимо прежде всего провести различие между продажей за наличный расчет и продажей в кредит.

Sales and purchase transactions between European Union (EU) countries or regions must be reported to the government on the EU sales list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сведения по проводкам по продажам и покупкам между странами Европейского союза (ЕС) или регионами должны предоставляться государственным учреждениям в отчете ЕС по НДС.

Each purchase order line is associated with the sales order line that led to the purchase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая строка заказа на покупку ассоциируется со строкой заказа на продажу, из-за которой потребовалась покупка.

Because no signature or PIN verification is typically required, contactless purchases are typically limited to small value sales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку проверка подписи или PIN-кода обычно не требуется, бесконтактные покупки обычно ограничиваются продажами с небольшой стоимостью.

If you make any updates to the packing slip on the intercompany sales order, these updates are reflected on both the intercompany purchase order and the original sales order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При любых обновлениях отборочной накладной на внутрихолдинговый заказ на продажу эти обновления автоматически отражаются как во внутрихолдинговом заказе на покупку, так и в исходном заказе на продажу.

In the delivery schedule, update the quantity in the Quantity field, and then click OK to save the changes and return to the sales order or purchase order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В графике поставки обновите количество в поле Количество, а затем щелкните ОК, чтобы сохранить изменения и вернуться в заказ на продажу или заказ на покупку.

Sales can be made by mail-order, but a police officer must sign the order form to verify that the purchaser has a firearms licence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продажа может осуществляться по почте, но сотрудник полиции должен подписать бланк заказа, чтобы удостовериться, что у покупателя есть лицензия на огнестрельное оружие.

For example, this sales order document is marked to the purchase order before the packing slip or invoice is posted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположим, этот документ заказа на продажу отмечен для заказа на покупку перед разноской отборочной накладной или накладной.

Shortly afterward, another company purchased the rights to the console, and re-released it to weak sales again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого другая компания приобрела права на консоль и снова выпустила ее в слабые продажи.

The Marking form lists the inventory transactions for the selected sales order line, purchase order line, inventory transaction, journal transaction, or production line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В форме Маркировка перечисляются складские проводки для выбранной строки заказа на продажу, строки заказа на покупку, складской проводки, проводки по журналу или строки производства.

You can set up master data for legal text, and link that data to the CFOP, vendor, customer, item, sales order, or purchase order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно настроить основные данные для юридического текста, а также связать такие данные с CFOP, поставщиком, клиентом, номенклатурой, заказом на продажу или заказом на покупку.

If you add a new charge to the intercompany sales order header and a new charge to the intercompany sales line, both charges are copied to the intercompany purchase order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае добавления новых накладных расходов в заголовок внутрихолдингового заказа на продажу и новых накладных расходов во строку внутрихолдинговой продажи, оба расхода копируются в внутрихолдинговый заказ на покупку.

All safe deposit boxes in banks or financial institutions have been sealed ... All sales or purchases or movements of such gold and silver .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все сейфы в банках и финансовых учреждениях были опечатаны ... Все продажи, покупки или перемещения такого золота и серебра .

When you create the purchase order, it reflects the products that you need to purchase in order to fulfill the sales order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При создании заказа на покупку она позволяет определить продукты, которые вам необходимо купить, чтобы удовлетворить заказ на продажу.

This promotes repeat sales, referrals and increased size of purchase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из особо рьяным сторонником был Луи Sarwal.

Our company can use the sales promotion devices such as the premiums,contests,sweepstakes and also the point of purchase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша компания может использовать устройства стимулирования сбыта, такие как премии,конкурсы,лотереи, а также точки покупки.

If you have to print a single line of identifying text at the bottom of source documents such as sales orders and purchase orders, you can use print management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если требуется распечатать одну строку текстового идентификатора в нижней части документов-источников (заказы на продажу, заказы на покупку), можно использовать управление печатью.

Business proposals are often a key step in the complex sales process—i.e., whenever a buyer considers more than price in a purchase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деловые предложения часто являются ключевым этапом в сложном процессе продаж-то есть, когда покупатель рассматривает больше, чем цену в покупке.

This works both ways — from the intercompany sales order to the purchase order and the other way around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта связь является двусторонней — из внутрихолдингового заказа на продажу во внутрихолдинговый заказ на покупку и наоборот.

The sales clerk said the clothes in the crime scene photos were of that time period, and he confirmed that they were purchased from his store.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продавец сказал, что одежда на фото с мест преступления, примерно того времени. И подтвердил, что ее купили в его магазине.

In the Purchase order lines, Sales order lines, or Lines list, click the required order line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В списке Строки заказа на покупку, Строки заказа на продажу или Строки выберите необходимую строку заказа.

Post a sales order packing slip or purchase order product receipt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разноска отборочной накладной заказа на продажу или поступления продуктов по заказу на покупку.

On the Purchase tab, select a value in the Item sales tax group field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На вкладке Покупка выберите значение в поле Налоговая группа номенклатур.

There was a certain hierarchy of economic changes or transactions, starting with cash and followed by purchases and sales on credit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует определенная иерархия экономических изменений или сделок, начиная с денежной наличности и закупок и продаж в кредит.

The delivery type on all lines on the original sales order is changed to None, and the field is synchronized with the intercompany purchase-order lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тип доставки во всех строках исходного заказа на продажу меняется на Нет, и это поле синхронизируется со строками внутрихолдингового заказа на покупку.

For more information, see About purchase agreements and About sales agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные сведения см. в разделах О договорах покупки и О соглашениях о продаже.

If the Allow price edit field is enabled on both the intercompany purchase order and the intercompany sales order, you can add charges manually to both orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если поле Разрешить изменение цены включено как для внутрихолдингового заказа на покупку, так и для внутрихолдингового заказа на продажу, можно вручную добавлять накладные расходы к обоим заказам.

Proof of purchase is often required for sales promotions and manufacturer rebates as evidence that the customer purchased the product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подтверждение покупки часто требуется для рекламных акций и скидок производителя в качестве доказательства того, что клиент приобрел продукт.

When you create a sales order, free text invoice, purchase order, or project invoice, the line transactions will be transferred to the Intrastat form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При создании заказа на продажу, накладной с произвольным текстом, заказа на покупку или накладной проекта строки проводок должны переноситься в форму Интрастат.

With royalties raised from book sales and donations, Deacon and his friends purchased a home that they would be able to reside in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На гонорары, полученные от продажи книг и пожертвований, Дикон и его друзья купили дом, в котором они могли бы жить.

This value is the default item sales tax group for the selected item when it is entered on a line on a purchase order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбранное значение налоговой группы номенклатуры будет подставляться по умолчанию в строку заказа на покупку для этой номенклатуры.

The purchase made Whirlpool the world's largest manufacturer of major appliances, with annual sales of approximately $6 billion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покупка сделала Whirlpool крупнейшим в мире производителем крупной бытовой техники, с годовым объемом продаж около $ 6 млрд.

With Sales and Purchase Agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С заключением соглашения о покупке-продаже.

A product configuration model that has an active version can be configured from a sales order, sales quotation, purchase order or production order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модель конфигурации продукта, которая имеет активную версию, может быть настроена из заказа на продажу, предложения по продажам, заказа на покупку или производственного заказа.

Later on, however, the buyer declared an avoidance of the sales contract or alternatively at least a reduction of the purchase price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако впоследствии покупатель заявил о расторжении договора купли-продажи и в качестве альтернативы соглашался по крайней мере на снижение покупной цены.

If a sales agreement or purchase agreement is associated with the original order line, the agreement reference is automatically carried over to the delivery schedule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если договор продажи или договор покупки связаны с исходной строкой заказа, ссылка на договор автоматически переносится в график поставки.

View all release order lines for a purchase or sales agreement

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просмотр всех строк договора на покупку или продажу

The extent to which purchase intentions result in actual sales is known as the sales conversion rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степень, в которой намерения покупки приводят к фактическим продажам, называется коэффициентом конверсии продаж.

Update the quantity on sales orders or purchase orders

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обновление количества по заказам на продажу или покупку

This topic describes the following key steps to set up a purchase agreement or a sales agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой теме описываются основные шаги по настройке договора покупки и договора продажи.

NYMEX treats crack spread purchases or sales of multiple futures as a single trade for the purposes of establishing margin requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NYMEX рассматривает покупку или продажу нескольких фьючерсов на крэк-спред как единую сделку с целью установления маржинальных требований.

Moreover, the availability of medicine and the ability to purchase it constitute the greatest challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, доступность медицинских услуг и возможность приобрести их представляет собой величайшую проблему.

If you get one of the following errors when you try to purchase or download content from Xbox Live, see the linked solution page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При попытке купить или загрузить контент из Xbox Live может появиться одна из следующих ошибок. В этом случае см. соответствующую страницу решения.

Now, this hat... Would it be available for purchase in the park?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эту шапку... возможно купить в парке?

The declining sales in new records by Pop Stars require us to reconsider our investment

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снижение продаж новых записей поп-звёзд... Требует от нас пересмотрения наших инвестиций.

Amongst other things, it is my duty as the Lord Thaarn's chief executive... to negotiate a purchase price for your ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мои обязанности как главного представителя лорда Таарна входит ведение переговоров о покупке вашего корабля.

Darya Alexandrovna, he said, that's how one chooses a new dress or some purchase or other, not love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дарья Александровна, - сказал он, - так выбирают платье или не знаю какую покупку, а не любовь...

Other officers may purchase the uniform at their own expense but few choose to do so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие офицеры могут приобрести форму за свой счет, но немногие решаются на это.

In the 2012 Census, direct-to-consumer sales equaled $1.3 billion, up from $812 million in 2002, an increase of 60 percent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным переписи населения 2012 года, объем прямых продаж потребителям составил 1,3 миллиарда долларов, что на 60 процентов больше, чем в 2002 году-812 миллионов долларов.

However, sales of the GS 300 were modest, with 1993 seeing the greatest sales at 19,164 sold that year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, продажи GS 300 были скромными, с 1993 года наблюдался самый большой объем продаж в 19 164 проданных в том году.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «purchases or sales». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «purchases or sales» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: purchases, or, sales , а также произношение и транскрипцию к «purchases or sales». Также, к фразе «purchases or sales» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information