Purchasing power of households - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
senior purchasing director - старший директор по закупкам
arms purchasing contract - контракт на закупку вооружений
director purchasing - директор покупательная
purchasing structures - торговые структуры
committed to purchasing - стремится к покупке
purchasing scheme - схема закупок
purchasing drugs - закупки препаратов
purchasing user - пользователь покупательная
the use of purchasing power parity - использование паритета покупательной способности
from the purchasing date - с момента покупки
Синонимы к purchasing: buying, snap up, get hold of, obtain, invest in, acquire, pick up, pay for, buy, take
Антонимы к purchasing: sale, sell, spend, resell, put, steal
Значение purchasing: acquire (something) by paying for it; buy.
noun: власть, мощность, сила, мощь, энергия, способность, держава, степень, могущество, влияние
adjective: силовой, энергетический, моторный, машинный
verb: снабжать силовым двигателем
adverb: много
power station - электростанция
sudden power failure - резкое падение напряжения
state district power plant - государственная районная электростанция
overwhelming power - непреодолимая мощь
steam power - энергия пара
normal rated power - номинальная мощность
unregulated power supply - нестабилизированный источник питания
killing power - убойная сила
power transmission applications - Приложения передачи мощности
wall power outlet - розетка стены
Синонимы к power: competence, capacity, faculty, potential, ability, capability, control, dominion, sway, teeth
Антонимы к power: weakness, impotence
Значение power: the ability to do something or act in a particular way, especially as a faculty or quality.
be symptomatic of - быть симптоматичным
on the grounds of - на основании
be of account - учитывать
coat of mail - почтовый адрес
program of study - программа обучения
article of furniture - предмет мебели
pack of cards - колода карт
prisoner of conscience - узник совести
instrumentality of power - рычаг
gradation of round wood in length - градация круглых лесоматериалов по длине
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
private households - частные домовладения
of households - домохозяйств
households with - домохозяйства
million households - млн домохозяйств
single-headed households - одноглавый домохозяйствам
households surveyed - опрошенных семей
identifying households - выявления домохозяйств
in the poorest households - в самых бедных домохозяйствах
proportion of households - Доля домашних хозяйств,
households and corporations - семьи и корпорации
Синонимы к households: families, homes, houses, domestics, dwellings, hearths, ordinaries, household, abodes, clans
Антонимы к households: exotics, international, place of learning, publics, school
Значение households: A household consists of one or several persons who live in the same dwelling and share meals. It may also consist of a single family or another group of people. The household is the basic unit of analysis in many social, microeconomic and government models, and is important to economics and inheritance.
This might occur as the purchasing power of a common household increases along with inflation, thus making imports relatively cheaper. |
Это может произойти по мере того, как покупательная способность общего домохозяйства растет вместе с инфляцией, что делает импорт относительно дешевым. |
Fillon jumped on Le Pen in the middle of a discussion about household purchasing power. |
Фийон набросился на Ле Пен в разгар дискуссии о покупательной способности домашних хозяйств. |
Weak purchasing power of households makes it hard to recover the costs of certain infrastructure services via user charges. |
Слабая покупательная способность домашних хозяйств затрудняет окупаемость затрат на определенные инфраструктурные услуги за счет пользовательской платы. |
A third approach is the use of subsidies as safety nets to increase the purchasing power of households. |
Третий подход заключается в использовании субсидий в качестве системы социальной защиты для повышения покупательной способности домашних хозяйств. |
Consequently, different methodologies are employed in order to maximize a child's influence in a household's purchasing habits. |
Следовательно, для максимального влияния ребенка на покупательские привычки семьи используются различные методики. |
As of 2000 the median income for a household in the village was $19,750, and the median income for a family was $25,625. |
По состоянию на 2000 год средний доход домохозяйства в деревне составлял 19 750 долларов, а средний доход семьи-25 625 долларов. |
У нескольких человек были щиты со знаками королевского дома. |
|
In rural areas, many women who are the breadwinner as head of household can use mining to scrape a living by panning gold in the rivers. |
В сельских районах многие женщины, которые, будучи главами семей, являются их кормильцами, могут заниматься горным делом для обеспечения минимального пропитания путем намывания золота в реках. |
Pending approval – The CMR file is in review and waiting for approval by the purchasing agent. |
Ожидает утверждения — файл CMR просматривается и ожидает утверждения специалистом по закупке. |
The solutions on this page can help resolve issues purchasing content or downloading free content from the Xbox 360 Marketplace. |
Решения на этой странице помогут вам устранить проблемы с покупкой контента или загрузкой бесплатного контента из магазина Xbox 360. |
And if those channels get blocked, as they seemingly are, then the Russian state is obviously going to end up purchasing more domestically produced gold. |
И если эти каналы перекрыть, как это и произошло, тогда российскому государству, очевидно, придется самому скупать все золото, добываемое в России. |
This propped up the dollar and reduced the cost of borrowing for US households, encouraging them to live beyond their means. |
Это укрепило доллар и сократило стоимость займов для американских семей, поощряя их жить не по средствам. |
For reasons of legal nicety, we'll say you're purchasing the right to deliver. |
Будем следовать букве закона и напишем о приобретении вами права на доставку. |
Yet it may be remarked that a household requires other pursuits to be engaged in than lengthy embracings and the preparing of cunning surprises. Yes, many a function calls for fulfilment. |
Конечно, можно бы заметить, что в доме есть много других занятий, кроме продолжительных поцелуев и сюрпризов, и много бы можно сделать разных запросов. |
He must have been under a lot of pressure, running back and forth between two households. |
Наверное, он ощущал большое давление, разрываясь между двумя семьями. |
That was Mr. Bond in purchasing. David nodded. He didn't speak. Wagner cleared his throat uncomfortably. Those heralds we just got. It was supposed to be a two-color job. |
Нет, это те, которые мы получили, - Вагнер прочистил горло. - Но ведь предполагалось, что они будут двухцветные. |
I don't want to spoil Charlie's surprise under the tree... but I'm going to be purchasing a book of poetry by one of my favorite African-American poets, Wanda Coleman. |
Я не хочу портить Чарли сюрприз под ёлкой... но я собираюсь купить сборник стихов одной из моих любимых афроамериканских поэтесс Ванды Коулман. |
Who is master of the household? |
Кто такой управляющий? |
No. It was a memo from Jeffrey in Food Services and Linda in Purchasing. |
Нет... это было в памятке от Джеффри из Департамента еды и Линды из Департамента закупок. |
All my household money. |
Боже мой, все сэкономленные деньги! |
This suggests that, in 1773, one pound had the purchasing power of something over £72 today. |
Это говорит о том, что в 1773 году покупательная способность одного фунта превышала 72 фунта сегодня. |
For example, a single-use plastic shopping bag might be reused as a bin bag, a household storage bag or a dog faeces bag. |
Например, одноразовая пластиковая хозяйственная сумка может быть повторно использована в качестве мусорного мешка, бытового мешка для хранения или мешка для собачьих фекалий. |
Household baptism implies that the rules for membership in Abraham's covenant have continued into the New Testament, the main difference is the sign of the covenant. |
Домашнее крещение подразумевает, что правила членства в Завете Авраама сохранились и в Новом Завете, главным отличием которого является знак завета. |
The breed organizations recommend purchasing from breeders providing health clearances on written contracts on their guarantees. |
Породные организации рекомендуют закупать у заводчиков, предоставляющих медицинские разрешения, письменные договоры об их гарантиях. |
But the people did not recognize him, nor did his household, except the maid, who was now an old blind woman. |
Но люди не узнавали его, не узнавали и домочадцы, кроме служанки, которая теперь была старой слепой женщиной. |
Constituting roughly 15% to 20% of households is the upper or professional middle class consisting of highly educated, salaried professionals and managers. |
Примерно 15-20% домохозяйств составляют представители высшего или профессионального среднего класса, состоящего из высокообразованных, высокооплачиваемых специалистов и менеджеров. |
Velázquez's son-in-law Juan Bautista Martínez del Mazo had succeeded him as usher in 1634, and Mazo himself had received a steady promotion in the royal household. |
Зять Веласкеса Хуан Баутиста Мартинес дель Мазо сменил его на посту привратника в 1634 году, а сам Мазо получил постоянное повышение в королевском доме. |
As was customary, she would have remained in her father's household where her husband would have visited her. |
Как обычно, она оставалась в доме отца, где ее навещал муж. |
Does anyone know how much council rates/taxes were paid yearly when it was owned after purchasing for $10? |
Кто-нибудь знает, сколько советские ставки/налоги выплачивались ежегодно, когда он был в собственности после покупки за $10? |
The number of households with annual incomes of 2 million rupees will increase from 4% to 10% by 2020, amounting to 660,000 families. |
Число домохозяйств с годовым доходом в 2 миллиона рупий увеличится с 4% до 10% к 2020 году, составив 660 000 семей. |
The national television broadcaster, Doordarshan, provides two free terrestrial channels, while three main cable networks serve most households. |
Национальная телевизионная компания Doordarshan предоставляет два бесплатных наземных канала, в то время как три основные кабельные сети обслуживают большинство домохозяйств. |
Household income also increased significantly with the educational attainment of the householder. |
Доходы домашних хозяйств также значительно увеличивались по мере того, как они получали образование. |
A home, or domicile, is a living space used as a permanent or semi-permanent residence for an individual, family, household or several families in a tribe. |
Дом или домициль-это жилое пространство, используемое в качестве постоянного или полупостоянного места жительства для отдельного человека, семьи, домашнего хозяйства или нескольких семей в племени. |
He acquired considerable knowledge of animals, purchasing Charles Knight's Natural History, and in later years he studied phrenology. |
Он приобрел значительные знания о животных, купив Естественную историю Чарльза Найта, а в последующие годы изучал френологию. |
Purchasing and supporting organic products is another fundamental contribution to sustainable living. |
Покупка и поддержка органических продуктов является еще одним фундаментальным вкладом в устойчивое существование. |
Rusty does not like being asked to perform simple household chores like going shopping for groceries and other routine tasks. |
Расти не любит, когда его просят выполнять простую домашнюю работу, например ходить по магазинам за продуктами и выполнять другие рутинные задачи. |
A universal approach, i.e.selecting all the under 5s, or pensioners, disabled, female led households, etc. |
Универсальный подход, т. е. выбор всех младших 5 лет, или пенсионеров, инвалидов, женщин во главе домашних хозяйств и т. д. |
The median income for a household in the city was $48,716, and the median income for a family was $69,333. |
Средний доход домохозяйства в городе составлял 48 716 долларов, а средний доход семьи-69 333 доллара. |
By acting as purchasing consortia, DMCs can provide preferential rates based on the buying power they have with their preferred suppliers. |
Действуя в качестве закупочных консорциумов, DMCs может предоставлять льготные ставки, основанные на покупательной способности, которую они имеют у своих предпочтительных поставщиков. |
The median household income in the city was $36,372, and the median family income was $45,830. |
Средний доход домохозяйства в городе составлял 36 372 доллара, а средний доход семьи-45 830 долларов. |
The same principle applies to individuals and households seeking financing to purchase large-ticket items such as housing or automobiles. |
Тот же принцип применим к отдельным лицам и домохозяйствам, ищущим финансирование для приобретения крупных объектов недвижимости, таких как жилье или автомобили. |
This difference becomes very apparent when comparing the percentage of households with six figure incomes to that of individuals. |
Это различие становится весьма очевидным при сравнении доли домохозяйств с шестизначными доходами и доли частных лиц. |
In the Old Kingdom wealthy women often owned an own household. |
В Старом Королевстве богатые женщины часто имели собственное хозяйство. |
The average household size was 2.15 and the average family size was 2.77. |
Средний размер домохозяйства - 2,15, а семьи-2,77 человека. |
Women's access to food is closely connected to households' food access because they are typically responsible for food supply in households. |
Доступ женщин к продовольствию тесно связан с доступом домашних хозяйств к продовольствию, поскольку они, как правило, несут ответственность за продовольственное обеспечение домашних хозяйств. |
Women are less mobile and more time-constrained due to both gender-based division of labor in household and sociocultural norms. |
После этого страны Южного конуса-Аргентина, Бразилия и Чили-вступили в XX век как крупнейшие континентальные державы. |
This finding was in contrast to general wisdom that the “female headed households are more vulnerable to food insecurity”. |
Этот вывод противоречит общему мнению о том, что”домашние хозяйства, возглавляемые женщинами, более уязвимы в плане отсутствия продовольственной безопасности. |
Within households women often act as shock-absorbers increasing their work load and decreasing their consumption. |
В домашних хозяйствах женщины часто выступают в роли амортизаторов, увеличивая свою рабочую нагрузку и снижая потребление. |
Some establishments considered purchasing lures in the game to attract additional players to PokéStops on their property. |
Некоторые заведения рассматривали возможность приобретения приманок в игре, чтобы привлечь дополнительных игроков в PokéStops на своей территории. |
He persuaded Charles to start negotiations with Maria of Antioch about purchasing her claim to the Kingdom of Jerusalem. |
Он убедил Карла начать переговоры с Марией Антиохийской о покупке ее прав на Иерусалимское королевство. |
В качестве фигур в игре они используют домашний персонал. |
|
After hearing Paul preach, she and her household were baptized. |
Услышав проповедь Павла, она и ее домочадцы крестились. |
Harrison spent an estimated US$1 million in the 1970s purchasing over 2,500 guns for the IRA. |
В 1970-х годах Харрисон потратил около 1 миллиона долларов США на закупку более 2500 единиц оружия для ИРА. |
About 27.1% of all households were made up of individuals, and 13.4% had someone living alone who was 65 years of age or older. |
Около 27,1% всех домашних хозяйств состояли из отдельных лиц, и в 13,4% из них кто-то жил один в возрасте 65 лет или старше. |
South America as an emerging market has yet to see popularization of new purchasing models such as group buying. |
Южная Америка как развивающийся рынок еще не видела популяризации новых моделей закупок, таких как групповые покупки. |
So, by definition the purchasing power of a dollar decreases as the price level rises. |
Таким образом, по определению покупательная способность доллара снижается по мере повышения уровня цен. |
Examples include HealthTrust Purchasing Group's AdvantageTrust and Premier's Continuum of Care. |
В качестве примеров можно привести компанию HealthTrust Purchasing Group AdvantageTrust и компанию Premier Continuum of Care. |
In a post-displacement setting, male headed households had more earned income than female headed households. |
В условиях после перемещения населения домашние хозяйства, возглавляемые мужчинами, имели больший доход, чем домашние хозяйства, возглавляемые женщинами. |
Household cleaning products provide aesthetic and hygiene benefits, but may cause health risks. |
Бытовые чистящие средства обеспечивают эстетические и гигиенические преимущества, но могут вызвать риск для здоровья. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «purchasing power of households».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «purchasing power of households» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: purchasing, power, of, households , а также произношение и транскрипцию к «purchasing power of households». Также, к фразе «purchasing power of households» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.