Prisoner of conscience - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: заключенный, узник, пленный, арестант, арестованный, подсудимый, военнопленный
hold prisoner - держать заключенного
fast prisoner - узник
female prisoner - заключенная
prisoner on remand - подследственный
prisoner swap - обмен заключенными
life term prisoner - пожизненно заключенный
prisoner of war camp - лагерь для военнопленных
helpless prisoner - беспомощный пленник
former political prisoner - бывший политический заключенный
prisoner of war status - статус военнопленного
Синонимы к prisoner: convict, inmate, con, jailbird, lifer, detainee, yardbird, internee, captive, prisoner of war
Антонимы к prisoner: warden, absolve, victim, acquit, exonerate, guard, jailer, keeper, warder, 800 pound gorilla
Значение prisoner: a person legally held in prison as a punishment for crimes they have committed or while awaiting trial.
age of reptiles - эра рептилий
united kingdom of great britain & northern ireland - Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии
temple of saturn - храм Сатурна
beating of a watch - тиканье часов
chest of drawer - комод
in honor of - в честь
scent of her hair - запах ее волос
minimal amount of information - минимальное количество информации
enrolment of citizens - прием граждан
strip of paper - полоса бумаги
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
qualms of conscience - угрызения совести
guilty conscience - виноватая совесть
bar of conscience - суд совести
atrophy of conscience - утрата совести
impenetrable conscience - уснувшая совесть
pricking of conscience - угрызения совести
absolute freedom of conscience - полная свобода совести
feel pangs of conscience - чувствовать угрызения совести
examination of conscience - испытание совести
easy conscience - спокойная совесть
Синонимы к conscience: inner voice, compunction, thought, heart, psyche, sense of right and wrong, principles, sense, decency, compassion
Антонимы к conscience: immorality, insensibility, unaware, unconcern, restricted, indifference, neutrality, impassivity, aloofness, aplomb
Значение conscience: an inner feeling or voice viewed as acting as a guide to the rightness or wrongness of one’s behavior.
prisoners of conscience, political prisoner, conscientious objectors
Amnesty International protested Niny's incarceration, declaring him a prisoner of conscience and demanding his immediate release. |
Международная амнистия протестовала против заключения Найни в тюрьму, объявив его узником совести и требуя его немедленного освобождения. |
Following his second arrest, Amnesty International named him a prisoner of conscience. |
После второго ареста Международная амнистия объявила его узником совести. |
Amnesty International designated al-Naqi a prisoner of conscience and called for his immediate and unconditional release. |
Международная амнистия объявила Аль-Наки узником совести и призвала к его немедленному и безоговорочному освобождению. |
For the last hour he had had two voices in his conscience, the one enjoining him to respect his father's testament, the other crying to him to rescue the prisoner. |
Вот уже целый час два голоса звучали в его душе: один призывал чтить завет отца, другой требовал оказать помощь пленнику. |
He was considered to be a prisoner of conscience by Amnesty International. |
Он был признан узником совести организацией Международная амнистия. |
You may recall that when you first met Rodney Harwood, you were not a prisoner of conscience. |
Может вы вспомните, что когда впервые встретили Родни Харвуда, то не были узником совести. |
On his release from prison, The Sunday Times described him as a previous 'prisoner of conscience. |
После освобождения из тюрьмы газета Санди Таймс описала его как бывшего узника совести. |
On top of the prisoner's wardrobe? |
В комнате подсудимого? |
Tragedy has brought us here, but we are faced with this decision, and now we ask only that you listen with an open mind and to please vote your conscience. |
Трагедия привела нас сюда, но нам нужно принять решение, и мы просим вас непредвзято выслушать наших кандидатов и проголосовать, как вам подскажет совесть. |
He had the air of a man who wrestled with his own soul as well as his conscience and background. |
У него был вид человека, борющегося с собственной совестью и с традициями, унаследованными от предков. |
Because I've got enough corpses on my conscience to last me! |
Потому что у меня на совести уже достаточно покойников. |
The cessation of the building work also springs from a lack of ideological conscience. |
Известна проблема с остановкой строительных работ, также связанная с отсутствием воспитательной работы на предприятии. |
Good-morning, Monsieur Lebrun, said Camusot to the doctor. I have sent for you to examine the state of health of this prisoner under suspicion. |
Здравствуйте, господин Лебрен, - сказал Камюзо врачу. - Я вас вызвал, чтобы проверить состояние здоровья вот этого подследственного. |
Узник в тюрьме из камня и искорёженного металла. |
|
Coquart, read out to the prisoner that part of Carlos Herrera's examination in which he said that Lucien de Rubempre was his son. |
Кокар, прочтите подследственному ту часть допроса так называемого Карлоса Эррера, где он называет себя отцом Люсьена де Рюбампре... |
He added that he was now upon his way to see the prisoner himself. |
Он добавил, что хочет немедленно пойти навестить заключенного. |
There was one inscription in which an unknown prisoner solemnly pledged to heaven a fight to the death with the police. |
В одной из надписей какой-то арестант объявлял полиции войну не на живот, а на смерть. |
He will be just one of many soldiers in my army... or a prisoner in my stockade. |
Он будет лишь одним из немногих солдат моей армии... или заключенным в моей тюрьме. |
There was a specially simplified procedure for such cases: the court did not have to ask the prisoner's agreement to the divorce or inform him that the divorce had been concluded. |
К тому же, его процедура была облегчена: суд не спрашивал от заключённых согласия на развод и даже не извещал их о совершенном разводе. |
Мы в федеральном учреждении, и опасная преступница... |
|
Javert was just getting out of bed when the messenger handed him the order of arrest and the command to produce the prisoner. |
Жавер только что встал, когда нарочный вручил ему постановление об аресте и приказ о доставке арестованного. |
But he was a quiet, conscientious, unimaginative man, and an early marriage had ended all his ambition. |
Но он был спокойным, здравомыслящим человеком без воображения, и ранняя женитьба покончила со всеми его стремлениями. |
Can you believe how conscientious our little girl has become? |
Можешь себе представить, какой сознательной стала наша маленькая девочка? |
У меня был брат, который отказался от службы в армии. |
|
But the way to the Moon lies through outer space, where there's no air, Volka objected conscientiously. |
Но ведь путь к ней лежит в безвоздушном пространстве, - добросовестно возражал Волька. |
Last thing we need is your conscience dragging us further. What does that mean? |
Последнее, что нам нужно, это чтобы твоя сознательность усугубила ситуацию. |
That way your conscience is clear. |
Ваша совесть спокойна. |
The agentic state, in which the demands of the democratically installed authority conflict with conscience. |
Состояние агента, при котором требования демократически выбранного авторитета противоречат совести. |
It wasn't that he pitied her so much, he affirmed; it was more than pity; it was as if he had something on his conscience, while that life went on. |
Не то чтобы он так сильно ее жалел, утверждал Джим; это было сильнее жалости, словно что-то грузом лежало на его совести, пока она вела такую жизнь. |
Isn't that why you lock yourself away in that dreary house, a prisoner of your own guilt? |
Ведь вы же поэтому живете, запершись в старом угрюмом доме в плену у собственной вины. |
And for the last six years i've been held prisoner by the state. |
Шесть лет я был в плену у государства. |
Моих коридорных взял в заложники Вермахт. |
|
По крайней мере, я пойду в могилу с чистой совестью. |
|
Good, now I have a clear conscience. |
Хорошо, теперь моя совесть чиста. |
Is it true that your brother parted in anger with the prisoner at the bar? |
Правда ли, что ваш брат и обвиняемый расстались враждебно? |
And thou wert his prisoner? said Waldemar; he is then at the head of a power? |
И ты был его пленником? - спросил Вальдемар.- Стало быть, он идет во главе сильного войска? |
They'll think you did it, or Apache, and I was taken prisoner. |
Они будут думать, что это ты сделал или Апачи, и что меня взяли в плен. |
Мы считаем, что его взяли в плен. |
|
То что чувствуешь, это остатки нечистой совести. |
|
Don't make us pay for your guilty conscience. |
Не заставляй нас платить за твое чувство вины. |
I don't see why you've got such a guilty conscience if you really didn't steal it. |
Не понимаю, если вы его не украли, почему вас так мучает совесть? |
Rikers, a prisoner goes crazy, kicks open a fortified cell door and beats two guards to death. |
Тюрьма Райкерс, заключённый выходит из себя, выбивает укреплённую дверь камеры ногой и избивает двух охранников до смерти. |
A magistrate can make no promises. - Coquart, tell the usher and the gendarmes to take the prisoner back to the Conciergerie. |
Следователь не может и должен ничего обещать... Кокар, распорядитесь, чтобы пристав и жандармы препроводили подследственного в Консьержери!.. |
This is an all-points bulletin for an escaped prisoner, Seth Branson from the Lakewood City Jail. |
Внимание всем офицерам, заключенный Сет Брэнсон сбежал из городской тюрьмы. |
Surely you'd prefer just a little bit more freedom, and yet Marcel keeps you prisoner. |
Естественно, тебе бы хотелось немножко больше свободы, И пока Марсель держит тебя как пленницу |
Brevet looked at the prisoner, then turned towards the court. |
Бреве взглянул на подсудимого, потом повернулся к судьям. |
And you warned Darwin that Stefan was having an attack of conscience and was going to make these films public? |
И вы предупредили Дарвина, что у Стефана проснулась совесть, и он собирается сделать пленки достоянием общественности? |
You're not a prisoner down here. |
Ты здесь не заключенный. |
This coincided with smallpox epidemics and the expansion of Sakhalin's prisoner population, as Russia began sending groups of its convicts to Sakhalin in 1873. |
Это совпало с эпидемиями оспы и увеличением числа заключенных на Сахалине, так как Россия начала посылать на Сахалин группы своих заключенных в 1873 году. |
It was introduced to Japan during World War I by German prisoners held at the Bandō prisoner-of-war camp. |
Он был введен в Японию во время Первой мировой войны немецкими военнопленными, содержавшимися в лагере для военнопленных бандо. |
In contrast to the conscientious grounding in accuracy that was the trademark of Horrible Histories, Bill is by design a purely imaginary tale. |
В отличие от добросовестного обоснования точности, которое было фирменным знаком ужасных историй, Билл по замыслу является чисто вымышленным рассказом. |
After having been captured by the German Wehrmacht, he was given the choice to stay at the Chelm prisoner war camp or to cooperate with the Germans. |
После того, как он был захвачен немецким вермахтом, ему был предоставлен выбор: остаться в лагере для военнопленных в Хелме или сотрудничать с немцами. |
She had told him that she had been living in the liss in the corner of his farm where the fairies were keeping her prisoner. |
Она рассказала ему, что жила в Лисс, в углу его фермы, где феи держали ее в плену. |
The key is that in the iterated Prisoner's Dilemma, or IPD, both parties can benefit from the exchange of many seemingly altruistic acts. |
Ключ заключается в том, что в повторяющейся Дилемме заключенного, или ИПД, обе стороны могут извлечь выгоду из обмена многими, казалось бы, альтруистическими действиями. |
The marriage ended in divorce shortly before he became a Prisoner of War. |
Этот брак закончился разводом незадолго до того, как он стал военнопленным. |
Conscientious responses produce security which enhances autonomy and results in less crying. |
Сознательные ответы создают безопасность, которая усиливает автономию и приводит к уменьшению плача. |
The wounded Mikhail Shein was taken prisoner and would remain a prisoner of Poland for the next 9 years. |
Раненый Михаил Шеин был взят в плен и останется пленником Польши в течение следующих 9 лет. |
Many of the deserters were taken prisoner or killed by Russian peasants. |
Многие из дезертиров были взяты в плен или убиты русскими крестьянами. |
In 1961, his brother, Radu Cioculescu, was a victim of communist repression, dying as a political prisoner in Dej penitentiary. |
В 1961 году его брат Раду Чокулеску стал жертвой коммунистических репрессий и умер как политический заключенный в тюрьме Деж. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «prisoner of conscience».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «prisoner of conscience» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: prisoner, of, conscience , а также произношение и транскрипцию к «prisoner of conscience». Также, к фразе «prisoner of conscience» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.