Quality handling - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: качество, высокое качество, сорт, особенность, достоинство, тембр, характерная черта, выделка, высшие классы общества, знать
adjective: высококачественный
low quality translation - некачественный перевод
quality rest - качественный отдых
quality transformation - преобразование качества
quality presets - качество пресетов
pasture quality - качество пастбищ
lab-quality results - Результаты лабораторного качества
quality homes - дома качества
quality souvenirs - качественные сувениры
quality provided - качество при условии
quality of skills - Качество навыков
Синонимы к quality: variety, standard, class, kind, type, caliber, value, sort, character, grade
Антонимы к quality: poor, bad, cheap, inexpensive
Значение quality: the standard of something as measured against other things of a similar kind; the degree of excellence of something.
noun: обслуживание, обработка, обращение, управление, манипулирование, уход, трактовка, маневрирование, подход к решению, обхождение
bell handling winch - лебедка для работы с водолазным колоколом
cargo handling capacity - обработка грузов
sales and handling - продаж и обработки
sustainable handling - устойчивое обращение
handling and positioning - обработки и позиционирования
for further handling - для дальнейшей обработки
electrode handling - обработка электродов
improper handling and storage - неправильное обращение и хранение
handling techniques - обработки техники
handling chain - обработки цепи
Синонимы к handling: treatment, manipulation, lift, pick up, grasp, feel, touch, hold, paw, finger
Антонимы к handling: unloading, mishandle
Значение handling: the act of taking or holding something in the hands.
Despite the spread of firearms, use of the bow persisted throughout the 18th century due to its superior build quality and ease of handling. |
Несмотря на распространение огнестрельного оружия, использование лука сохранялось на протяжении всего 18 века благодаря его превосходному качеству сборки и простоте обращения. |
The focus is on the quality of ingredients and other inputs, and processing and handling conditions. |
Основное внимание уделяется качеству ингредиентов и других исходных материалов, а также условиям обработки и обработки. |
This system is a more costly combination to manufacture but allows for greater tuning to provide a good balance between handling and ride quality. |
Эта система является более дорогостоящей комбинацией для производства, но позволяет проводить большую настройку, чтобы обеспечить хороший баланс между управляемостью и качеством езды. |
Its greatest merit is the reduction in space, product handling and energy, and far higher visual quality than can be achieved by the two-step system. |
Его наибольшей заслугой является сокращение пространства, обработка продукта и энергии, а также гораздо более высокое визуальное качество, чем может быть достигнуто с помощью двухступенчатой системы. |
This design allows for an increase in suspension stroke, which provides better ride quality and handling. |
Такая конструкция позволяет увеличить ход подвески, что обеспечивает лучшее качество езды и управляемость. |
Each has its own benefits and drawbacks in terms of cost, ease of handling and quality of the finished product. |
Каждый из них имеет свои преимущества и недостатки с точки зрения стоимости, простоты обращения и качества готовой продукции. |
Concerning data handling and data quality assurance, a certain improvement had been achieved in a number of countries since the previous year. |
За предыдущий год ряду стран удалось добиться некоторых улучшений в сфере работы с данными и обеспечения качества данных. |
Parnell served on the U.S. Department of Agriculture's Peanut Standards Board, which sets quality and handling standards for peanuts. |
Используя Unity для Subnautica, Spark может продолжать развиваться в определенных направлениях, в то время как Subnautica развивается в других. |
In a vehicle, shock absorbers reduce the effect of traveling over rough ground, leading to improved ride quality and vehicle handling. |
В автомобиле амортизаторы уменьшают эффект движения по пересеченной местности, что приводит к улучшению качества езды и управляемости автомобиля. |
When women have access to quality screening and vaccines to prevent cervical cancer, their lives can be saved. |
Когда женщины имеют доступ к качественным диагностике и препаратам для предотвращения рака шейки матки, их жизнь можно спасти. |
Delegations commended the UNCTAD secretariat for the high quality of this Report which contained very useful information and analyses. |
Делегации выразили признательность секретариату ЮНКТАД за высокое качество подготовки этого доклада, содержащего чрезвычайно полезную фактическую и аналитическую информацию. |
The quality and level of services shall decline as well as the response time to queries. |
Помимо этого, снизится качество и уменьшится объем оказываемых услуг и увеличится период времени для подготовки ответов на поступающие вопросы. |
These measures could be applied at waste handling facilities. |
Эти меры можно было бы применить на предприятиях по переработке отходов. |
We offer high quality through permanence of the printing process, ICC profiles, soft and hard proof tests. |
Мы предлагаем высокое качество благодаря постоянству печатного процесса, ICC профилям, soft и hard proof просмотрам. |
We regret to have to inform you that we found a rather large discrepancy between the quality of the delivered goods and that of the sample delivery. |
Но к нашему большому сожалению мы вынуждены констатировать значительное отклонение в качестве товара по сравнению с пробной поставкой. |
Her version of handling it woulbe to sit down and talk about everyone's feelings. |
Её решение - это сесть и поговорить друг с другом. |
I'll include your fine handling of the situation in my report. |
я опишу в своем отчете, как вы все прекрасно справились. |
So how are you and your wife handling all of this? |
Так как вы с женой отнеслись ко всему этому? |
Approaches aimed at higher summarization quality rely on combined software and human effort. |
Подходы, направленные на повышение качества обобщения, опираются на комбинированное программное обеспечение и человеческие усилия. |
The National Disasters Management Institute, normally considered capable of handling disasters in Mozambique, could not cope with the scale of the disaster. |
Национальный институт по борьбе со стихийными бедствиями, который обычно считается способным справиться с бедствиями в Мозамбике, не смог справиться с масштабами бедствия. |
Hygienic measures for handling of the compost must be applied by all those people who are exposed to it, e.g. wearing gloves and boots. |
Гигиенические меры по обращению с компостом должны применяться всеми теми людьми, которые подвергаются его воздействию, например, в перчатках и сапогах. |
TEGMA is a comonomer which can be used to control viscosity, as Bis GMA is a big molecule with high viscosity, for easier clinical handling. |
ТЕГМА-это сомономер, который может быть использован для контроля вязкости, так как Бисгма-это большая молекула с высокой вязкостью, для облегчения клинической обработки. |
Various baseball manufacturers in the United States also agreed that the theory is nonsense, as there are many quality checks in place. |
Различные производители бейсбола в Соединенных Штатах также согласились с тем, что теория абсурдна, поскольку существует множество проверок качества. |
The Export Handling Package was made standard along with a power passenger seat. |
Пакет экспортной обработки был сделан стандартным вместе с силовым пассажирским сиденьем. |
Kendall was known as a fundamentally sound catcher who was very good at blocking pitches and handling pitching staffs, despite a relatively weak throwing arm. |
Кендалл был известен как фундаментально здоровый ловец, который был очень хорош в блокировании питчей и обработке питчинговых Посохов, несмотря на относительно слабую метательную руку. |
It might be loose or compact, with more or less air space depending on handling. |
Он может быть свободным или компактным, с большим или меньшим воздушным пространством в зависимости от обработки. |
Even when tasks are completed, crowdsourcing does not always produce quality results. |
Даже когда задачи выполнены, краудсорсинг не всегда дает качественные результаты. |
While glass and sharp plastic are considered sharps waste, their handling methods can vary. |
В то время как стекло и острый пластик считаются отходами от острых предметов, их методы обработки могут варьироваться. |
Wingtip devices can also improve aircraft handling characteristics and enhance safety for following aircraft. |
Концевые устройства крыла также могут улучшить характеристики управляемости самолета и повысить безопасность для следующих самолетов. |
YouTube has also faced criticism over the handling of offensive content in some of its videos. |
YouTube также столкнулся с критикой в связи с обработкой оскорбительного контента в некоторых своих видео. |
Plan B Entertainment would finance, with Paramount handling the distribution rights. |
План Б Entertainment будет финансироваться, а Paramount займется правами на распространение. |
Chamfering also removes sharp edges which reduces significantly the possibility of cuts, and injuries, to people handling the metal piece. |
Скашивание также удаляет острые края, что значительно снижает вероятность порезов и травм для людей, работающих с металлической деталью. |
It built two wharfs with an annual handling capacity of 300,000 to 400,000 tons each and four wharfs with an annual handling capacity of 100,000 tons each. |
Он построил два причала с годовой пропускной способностью от 300 000 до 400 000 тонн каждый и четыре причала с годовой пропускной способностью 100 000 тонн каждый. |
Torsion-bar suspension on the front combined with multi-leaf springs on the rear provided a smoother ride and improved handling. |
Торсионная подвеска спереди в сочетании с многолистовыми рессорами сзади обеспечивала более плавную езду и улучшенную управляемость. |
Negligently handling fire was of particular importance in these societies given capacity for destruction and relatively limited firefighting resources. |
Небрежное обращение с огнем имело особое значение в этих обществах, учитывая способность к разрушению и относительно ограниченные ресурсы пожаротушения. |
Reloading is allowed only to those who have passed an exam in handling explosive materials. |
Перезарядка разрешена только тем, кто сдал экзамен по обращению со взрывчатыми веществами. |
Improved techniques have led to rapid production increases, and bulk handling methods have been introduced to meet growing demand for export to more than 60 countries. |
Усовершенствованные технологии привели к быстрому росту производства, и для удовлетворения растущего спроса на экспорт в более чем 60 стран были внедрены методы обработки навалом / насыпью. |
Boehm GC is also distributed with a C string handling library called cords. |
Boehm GC также распространяется с библиотекой обработки строк C, называемой cords. |
The fuze contains an integral anti-handling device to hinder deminers. |
Взрыватель содержит встроенное противоугонное устройство, препятствующее работе саперов. |
The canal is currently handling more vessel traffic than had ever been envisioned by its builders. |
В настоящее время канал обслуживает больше судов, чем когда-либо предполагали его строители. |
By his skilful handling and courage he was able to evacuate all his men. |
Благодаря своему умелому обращению и мужеству он смог эвакуировать всех своих людей. |
In 2009, at Roda de Barà near Tarragona, a Unichanger capable of handling four different VGA systems was under development. |
В 2009 году В рода-де-бара близ Таррагоны разрабатывался Unichanger, способный работать с четырьмя различными системами VGA. |
This could be reducing air pollution or prohibiting endocrine-disrupting chemicals in food-handling equipment and food contact materials. |
Одри, однако, узнает об этом и не останавливает их, поэтому, когда Льюис понимает, что она знала, он оставляет ее. |
The new pier features moving walkways and dual boarding jet bridges to enable handling larger aircraft more efficiently. |
Новый пирс оснащен движущимися дорожками и двумя посадочными реактивными мостиками, что позволяет более эффективно обрабатывать большие самолеты. |
Cells to be stained can be attached to a solid support to allow easy handling in subsequent procedures. |
Клетки, подлежащие окрашиванию, могут быть прикреплены к прочной опоре, чтобы обеспечить легкую обработку в последующих процедурах. |
However this require community procedures and handling of such affairs to be sufficiently efficient. |
Однако это требует, чтобы процедуры сообщества и решение таких вопросов были достаточно эффективными. |
Careful storage is needed when handling sodium hydroxide for use, especially bulk volumes. |
Тщательное хранение необходимо при обращении с гидроксидом натрия для использования, особенно в объемных объемах. |
Sercos III does not define whether a port should operate in cut-through switching or store-and-forward mode when handling UC frames. |
Sercos III не определяет, должен ли порт работать в режиме сквозной коммутации или хранения и переадресации при обработке кадров UC. |
A central plant is needed to supply the air-handling units with water. |
Для обеспечения приточно-вытяжных установок водой необходима центральная установка. |
Equipment for handling a two-seat reconnaissance aircraft and a single-seat fighter was also to be installed. |
Также предполагалось установить оборудование для управления двухместным разведывательным самолетом и одноместным истребителем. |
At the beginning of the curve, rate of prey capture increases nearly linearly with prey density and there is almost no handling time. |
В начале кривой скорость захвата добычи увеличивается почти линейно с плотностью добычи, и почти нет времени обработки. |
As prey density increases, the predator spends less and less time searching for prey and more and more time handling the prey. |
По мере увеличения плотности добычи хищник тратит все меньше и меньше времени на поиск добычи и все больше и больше времени на обработку добычи. |
The most prevalent fuel cell vehicles are cars, buses, forklifts and material handling vehicles. |
Наиболее распространенными транспортными средствами на топливных элементах являются легковые автомобили, автобусы, вилочные погрузчики и погрузочно-разгрузочные машины. |
The NGO also wondered whether the software used in the update exercise was capable of handling so much data. |
НПО также задалась вопросом, способно ли программное обеспечение, используемое в процессе обновления, обрабатывать такой объем данных. |
In particular, the impact of wingtip tanks on aircraft handling was not thoroughly studied. |
В частности, не было досконально изучено влияние концевых баков на управляемость самолета. |
Since 2013, AMG models with the S-Model package feature all-wheel drive, which allows for better handling and better acceleration. |
С 2013 года модели AMG с пакетом S-Model оснащены полным приводом, что позволяет улучшить управляемость и ускорение. |
Also, any recommendations for handling people who choose to ignore these guidelines in general, even when they are pointed out to them? |
Кроме того, есть ли какие-либо рекомендации по обращению с людьми, которые предпочитают игнорировать эти рекомендации в целом, даже когда им указывают на них? |
The Israel-Lebanon MAC met regularly and had developed a routine for handling incidents that occurred. |
МАК Израиля и Ливана регулярно проводил свои совещания и выработал порядок действий в связи с имевшими место инцидентами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «quality handling».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «quality handling» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: quality, handling , а также произношение и транскрипцию к «quality handling». Также, к фразе «quality handling» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.