Questions on the subject - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
questions and queries - вопросы и запросы
to answer the above questions - чтобы ответить на поставленные выше вопросы
couple of questions - пара вопросов
questions were addressed - вопросы были адресованы
analytical questions - аналитические вопросы
safety questions - вопросы безопасности
questions arising from - вопросы, возникающие в связи с
may ask questions - могут задавать вопросы
some specific questions - некоторые конкретные вопросы
several questions remain - некоторые вопросы остаются
Синонимы к questions: quizzes, probes, interviews, interrogates, queries, disputes, suspects, pumps, heckles, drills
Антонимы к questions: replies, answers, certainties, harmonies, solutions, agreements
Значение questions: plural of question.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
consequences on - последствия для
on japanese - на японском языке
seized on - ухватились
on absence - об отсутствии
sheep on - овцы на
on relationship - на связи
allowance on - пособие по
on thick - на толстом
on caffeine - кофеином
on varying - Варьируя
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
he who pays the piper calls the tune - кто платит, тот и заказывает музыку
put the cat among the pigeons - сталкивать противников
of the parties to the convention on biological diversity - из сторон Конвенции о биологическом разнообразии
above the base rate of the ecb - выше базовой ставки ЕЦБ
the results of the survey will be - результаты исследования будут
in the middle of the living room - в середине гостиной
depending on the facts of the case - в зависимости от обстоятельств дела
the decision of the supreme court is - решение верховного суда
the end of the cold war brought - конец холодной войны принес
at the bottom of the pyramid - в нижней части пирамиды
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
verb: подвергать, подчинять, представлять, покорять
noun: предмет, объект, тема, субъект, сюжет, подлежащее, человек, подданный, содержание, дисциплина
adjective: подлежащий, подданный, подверженный, подчиненный, подопытный, подвластный, зависимый
inherently subject - по своей сути предмет
substances subject - вещества, при условии
whatever the subject - независимо субъект
hard subject - жесткий предмет
constantly subject - постоянно подвергается
subject to approval from - при условии одобрения
subject to a return - при условии возврата
subject to special regulation - подлежит особому регулированию
subject to forfeiture - подлежит конфискации
subject to shock - при условии шока
Синонимы к subject: dependent, capable, open, substance, essence, topic, subject matter, issue, point, gist
Антонимы к subject: alien, noncitizen
Значение subject: likely or prone to be affected by (a particular condition or occurrence, typically an unwelcome or unpleasant one).
Specifically, laws determine the will to conform to the maxims before experience is had on behalf of the subject in question. |
В частности, законы определяют волю к соответствию максимам еще до того, как от имени рассматриваемого субъекта будет получен опыт. |
I have questioned him on the subject, and I confess I see no insuperable objection to his being a clergyman, as things go. |
Я с ним побеседовал на эту тему и, признаюсь, не вижу непреодолимых препятствий к тому, чтобы он принял сан. |
Once he let something slip before me, but immediately changed the subject and would not answer my questions. |
Однажды было он мне проговорился, но тотчас же замял разговор и не отвечал на мои расспросы. |
The Jewish question had fallen through some crack in the discussion shortly after it began, and any other subject left him cold. |
Еврейский вопрос провалился в какую-то дискуссионную трещину в самом же начале разговора, а другие темы не вызывали в его душе никаких эмоций. |
The concept of sustainable development has been, and still is, subject to criticism, including the question of what is to be sustained in sustainable development. |
Концепция устойчивого развития подвергалась и по-прежнему подвергается критике, включая вопрос о том, что должно быть устойчивым в процессе устойчивого развития. |
And it’s simply ridiculous to ask an abstract painting questions about the logic of its subject matter. |
А задавать абстрактной живописи вопросы про логику сюжета просто смешно. |
Passengers who have recently visited Arab countries are subject to further questioning. |
Пассажиры, которые недавно посетили арабские страны, подвергаются дальнейшему допросу. |
Such questions may also be subject to subject–verb inversion, as with yes–no questions. |
Такие вопросы могут также подвергаться инверсии подлежащего глагола, как и в случае вопросов Да - нет. |
Debate shall be confined to the question before the Conference and the President may call a speaker to order if his remarks are not relevant to the subject under discussion. |
Прения ограничиваются вопросом, стоящим перед Конференцией, и Председатель может призвать оратора к порядку, если его замечания не относятся к обсуждаемой теме. |
No, replied Beauchamp, I have not considered the question; a totally different subject interests me. |
Нет, - отвечал Бошан, - этот вопрос меня нимало не занимает; я пришел совсем по другому поводу. |
An auditor asks the subject questions and the movement of the needle is used as a check of the emotional reaction to the questions. |
Одитор задает субъекту вопросы, и движение иглы используется как проверка эмоциональной реакции на вопросы. |
The accusations have raised questions about the power dynamics between a photographer and his subject. |
Обвинения вызвали вопросы о динамике власти между фотографом и его объектом. |
Может ли эксперт по предмету помочь с этим вопросом? |
|
Initially a baseline measurement is taken, which generally asks the subject to simply remember an answer to a question. |
Первоначально проводится базовое измерение, которое обычно требует от испытуемого просто запомнить ответ на вопрос. |
I'm not questioning the veracity of this statement per se – I don't have any view or position on the subject. |
Я не ставлю под сомнение правдивость этого утверждения как такового – у меня нет никакой точки зрения или позиции по этому вопросу. |
The first image seems to be tenuously related to the subject in question. |
Первый образ, по-видимому, имеет весьма слабое отношение к рассматриваемому предмету. |
These would seem to me to be some of the most important questions regarding the subject of GW mitigation. |
Мне кажется, что это одни из самых важных вопросов, касающихся темы смягчения последствий ГВ. |
What we do with reading lists is include a selection of books which cover the subject in question, even if some publications only devote a portion to the said subject. |
Что мы делаем со списками чтения, так это включаем подборку книг, которые охватывают рассматриваемую тему, даже если некоторые публикации посвящают только часть упомянутой теме. |
If there are no questions about Ryan being a RS about his own positions, then I shall quote him directly on the subject. |
Если нет никаких вопросов о том, что Райан является РС о своих собственных позициях, то я процитирую его прямо на эту тему. |
I have just come across a direct competitor to a certain subject in question. |
Я только что столкнулся с прямым конкурентом одного предмета, о котором идет речь. |
You also have a tendency to change the subject and ask a lot of questions when it's really bad news. |
И ты меняешь тему и задаешь много вопросов, когда новости очень плохие. |
For this reason, any questions from Nescio to me on any other subject other than that, are at this time moot, because there is not dispute. |
По этой причине любые вопросы от Нескио ко мне на любую другую тему, кроме этой, в настоящее время являются спорными, потому что нет никакого спора. |
Under one interrogation technique, a subject might be kept awake for several days and when finally allowed to fall asleep, suddenly awakened and questioned. |
Согласно одной методике допроса, субъект может бодрствовать в течение нескольких дней, а когда ему наконец дают заснуть, он внезапно просыпается и его допрашивают. |
The question of whether lies can be detected reliably through nonverbal means is a subject of some controversy. |
Вопрос о том, можно ли достоверно обнаружить ложь с помощью невербальных средств, является предметом некоторых споров. |
The maximum size is subject to debate because some reports are rough estimations or speculations performed under questionable circumstances. |
Максимальный размер является предметом обсуждения, поскольку некоторые доклады представляют собой грубые оценки или спекуляции, выполненные при сомнительных обстоятельствах. |
Cause you always try to change subject when im asking serious questions about articles. |
Потому что вы всегда пытаетесь сменить тему, когда я задаю серьезные вопросы о статьях. |
After all, these templates are often intended to be used only on articles that portray the subject in question. |
В конце концов, эти шаблоны часто предназначены для использования только в статьях, которые изображают рассматриваемую тему. |
Also, the Wikie way is we layout what the subject has said, and what others have said and we let the reader ask the questions. |
Кроме того, Вики-способ заключается в том, что мы раскладываем то, что сказал субъект, и то, что сказали другие, и мы позволяем читателю задавать вопросы. |
I remembered Frank, his quiet turning of the subject, the way he had come to Maxim's aid in his quiet unobtrusive manner if there was ever any question of difficulty. |
Я вспомнила, как спокойно Фрэнк перевел разговор, как спокойно и незаметно он всегда приходил на помощь Максиму, если возникали какие-нибудь трудности. |
Hi, just wanted to ask questions concerning the subject above - What will be the impact of the asteroid on the earth? |
Привет, просто хотел задать вопросы, касающиеся темы выше - каково будет воздействие астероида на землю? |
The question of which system to use is a controversial subject among music educators in schools in the United States. |
Вопрос о том, какую систему использовать, является спорным предметом среди преподавателей музыки в школах Соединенных Штатов. |
I have hatted a portion of the LA-Michigan bus question on the basis that the discussion was veering away from the subject. |
Я написал часть вопроса о автобусе Ла-Мичиган на том основании, что обсуждение отклонялось от этой темы. |
It is all about Economics... the subject in question. |
Все дело в экономике... предмет, о котором идет речь. |
It will allow for detailed reporting on response time as well as analysis of subject matter to be used to enhance the frequently asked question and information booklets; |
Это позволит получить подробную информацию о времени для ответа, а также данные для анализа предмета вопросов в целях повышения качества раздела часто задаваемые вопросы и справочных буклетов; |
As for Mr Dick, his autobiographical project constantly raises the question of whether he can transcend the incoherence and indecision of his subject-narrator. |
Что касается мистера Дика, то его автобиографический проект постоянно ставит вопрос о том, может ли он преодолеть непоследовательность и нерешительность своего субъекта-рассказчика. |
It was an agonizing subject, and neither of us knew the answers to the questions we raised. |
Вопрос был мучительный, и никто из нас не мог дать на него точного ответа. |
A frequent question is whether applications from the states can omit to mention subject matter, and instead request an unlimited convention. |
Часто возникает вопрос о том, могут ли заявки от государств не упоминать о предмете и вместо этого запрашивать неограниченную конвенцию. |
So, where does one draw the line, and frankly, what relevance does that all have to the question of whether to include a logo in an article about the subject? |
Итак, где можно провести черту и, откровенно говоря, какое отношение все это имеет к вопросу о том, следует ли включать логотип в статью о предмете? |
So, defuse their questions with another question, and if you're hard pressed, just change the subject. |
Отвечай вопросом на вопрос, и если ты затрудняешься ответить, то просто смени тему. |
The question of who invented it has been the subject of some disagreements. |
Вопрос о том, кто его изобрел, был предметом некоторых разногласий. |
You could be the subject of the next photo that we go to show the next people we go to question, or you could just tell us right now where Victor Hesse is and make it easy on everybody. |
Вы тоже можете оказать на подобном фото. которое мы покажем уже другим людям или же просто расскажете нам, где Виктор Хесс так всем будет намного легче. |
Flashcards are often used to memorize vocabulary, historical dates, formulas or any subject matter that can be learned via a question-and-answer format. |
Карточки часто используются для запоминания словаря, исторических дат, формул или любого предмета, который может быть изучен с помощью формата вопросов и ответов. |
I shall question Chien on this subject and institute a thorough investigation. |
Следует допросить Цзяня на этот предмет и провести тщательное расследование. |
Fanny asked her mother numerous small questions, all having nothing to do with the subject, which a wiser person would have perceived was occupying her attention. |
Фанни задала матери бесчисленное количество незначительных вопросов, не имеющих ничего общего с темой, которая сейчас занимала внимание миссис Торнтон. |
Everyone here is subject to confidentiality rules, and the captain is currently being questioned about certain... leaks. |
Все здесь подчиняются правилам конфиденциальности, в настоящий момент капитана допрашивают насчёт некоторой... утечки. |
The question now to be answered is whether the legislative act here assailed is subject to the same condemnation. |
Теперь необходимо ответить на вопрос, подлежит ли законодательный акт, подвергшийся здесь нападению, такому же осуждению. |
Hopefully a final question on this subject. |
Надеюсь, это последний вопрос на эту тему. |
Furthermore, Special Leave to Appeal is subject to certain conditions, such as public interest or discrete questions of law. |
Кроме того, предоставление специального разрешения на подачу апелляции подпадает под действие определенных условий, таких, как государственные интересы или отвлеченные вопросы права. |
Councils are repeatedly been asked questions by residents regarding the disposal of recycling, showing an increased interest in the subject matter. |
Советы неоднократно задавали вопросы жителям относительно утилизации отходов, проявляя повышенный интерес к предмету. |
If you bail, it's gonna raise questions and subject you to a little more scrutiny than I think you want. |
Если ты уйдешь, это поднимет вопросы и подвергнет тебя более тщательному изучению, чем ты бы хотел. |
And it's related to a question that scientists have been asking for almost 100 years, with no answer. |
Речь идёт о вопросе, которым учёные задаются почти 100 лет и не получают ответа. |
Such spiritual power is a question of values, virtues and an outlook conducive to personal and environmental changes that are more sustainable. |
Такая духовная сила - это вопрос ценностей, моральных принципов и мировоззрения, способствующих более устойчивым изменениям как отдельной личности, так и окружающей ее среды. |
The way her inflection went up at the end there, - it sounded like a question. |
Она так повысила голос в конце, что это прозвучало как вопрос. |
It also means, according to Article Two of the Uniform Code of Military Justice, you're still subject to a court-martial. |
Еще,это значит, что в соответствии со второй статьей Единого военного кодекса, вы все еще подчинены военному суду. |
But after the introduction, the conversation did not lead to any question about his family, and the startling apparition of youthfulness was forgotten by every one but Celia. |
Однако после того, как он был им представлен, ни он сам, ни мистер Кейсобон ни слова про его семью не сказали, и мелькнувший в аллее юноша был забыт всеми, кроме Селии. |
You intentionally misled me by withholding information, which makes me question your character and what kind of lawyer you'd make. |
Ты утаивала информацию, чем намеренно ввела меня в заблуждение, что поставило передо мной вопрос о твоем характере и каким адвокатом ты можешь стать. |
Джон, раз уж ты посещал предмет дела... |
|
Объект регистрации, вид собственности, площадь... |
|
Вы должны постараться обсудить это с ним. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «questions on the subject».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «questions on the subject» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: questions, on, the, subject , а также произношение и транскрипцию к «questions on the subject». Также, к фразе «questions on the subject» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.