Quickly and clearly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
move too quickly - двигаться слишком быстро
i'm learning quickly - Я быстро учиться
has quickly established itself - быстро зарекомендовал себя
quickly acquire - быстро приобретают
process quickly - быстро обрабатывать
scale quickly - масштабирование быстро
quickly transferred - быстро перевели
quickly accessed - Быстрый доступ
to happen quickly - произойдет быстро
catch on quickly - поймать на быстро
Синонимы к quickly: lickety-split, fast, posthaste, like lightning, at a gallop, at full tilt, swiftly, rapidly, like mad, speedily
Антонимы к quickly: gradually, progressively
Значение quickly: at a fast speed; rapidly.
summary and - резюме и
mood and - настроение и
bath and - ванна и
advances and - достижения и
and unify - и унифицировать
mean and - среднее и
and assigns - и правопреемников
icon and - значок и
cognition and - познание и
lateral and - боковые и
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
clearly qualified - четко квалифицирован
clearly establishing - четкое установление
clearly and logically arranged - ясно и логично расположены
clearly both - ясно и
is clearly not relevant - явно не имеет отношения
clearly distinct - явно отличается
clearly divided - четко разделены
clearly interpreted - четко интерпретировать
been clearly established - было четко установлено,
clearly in view - ясно ввиду
Синонимы к clearly: audibly, legibly, with clarity, comprehensibly, intelligibly, plainly, distinctly, perspicuously, patently, doubtless
Антонимы к clearly: vaguely, implicitly, indistinctly, dimly, tacitly, unclearly, unclear, uncertain
Значение clearly: in such a way as to allow easy and accurate perception or interpretation.
Babies quickly show their preference by choosing the first one. |
Дети быстро отдавали своё предпочтение выбирая первый сосок. |
He wished to see clearly for himself what this world had to offer. |
Теперь он хотел собственными глазами увидеть, чего можно ждать от Запада. |
Or do you have this vision that the knowledge that you get from the pioneers can actually be pretty quickly disseminated to help a broader set of recipients? |
Или вы предполагаете, что знания, полученные от первопроходцев, могут быстро распространиться, и к ним получат доступ многие? |
America is the world's leader in obesity, but Europe is quickly catching up. |
Америка является лидером в мире по ожирению, но и Европа быстро наверстывает упущенное. |
Too many things happen too quickly for us to learn about them in the old-fashioned way. |
Многие события происходят слишком быстро, чтобы мы узнавали о них устаревшими способами. |
He decided to quickly scan each murder book and separate them into two piles. |
Босх решил быстро просмотреть отчеты и разделить их на две группы. |
My steady voice belied my fear, which was quickly mounting into panic. |
Голос у меня был спокойный, хотя страх уже почти перешел в панику. |
He would have to move quickly, before something happened to stop him. |
Нужно быстрее сделать это, пока не случилось ничего, что может помешать его замыслам. |
I quickly closed my eyes and appeared to be meditating. |
Я быстро закрыл глаза и притворился, что ушел в медитацию. |
However, in cases clearly involving public funds, consideration could be given to the possibility of maximizing recovery. |
Однако в тех случаях, когда речь прямо идет о государственных средствах, может быть рассмотрена возможность максимизации изъятия. |
I see very clearly how it's going to end. |
Я очень ясно вижу, как все закончится. |
In this way cooperation between immigrants and the local authorities is more clearly structured and is binding on both parties. |
Таким образом, сотрудничество между иммигрантами и местными органами власти получает более четкие очертания и обязательно для обеих сторон. |
These trends clearly indicate that the implementation of IPRA is a dynamic, long-term and collective endeavor in the context of cultural integrity. |
Эти тенденеции ясно указывают на то, что реализация ЗПКН представляет собой динамичный, долгосрочный и коллективный процесс, осуществляемый в контексте незыблемой целостности культуры. |
These standards clearly affect all countries exporters of perishable produce, particularly those exporting to the European region. |
Эти стандарты определенно затрагивают все страны - экспортеры скоропортящихся продуктов, особенно экспортирующих их в европейский регион. |
Statistics clearly show that rabbinical courts do not hesitate to apply sanctions pursuant to the 1995 law mentioned above, whenever possible. |
Как ясно показывают статистические данные, раввинские суды при любой возможности с готовностью применяют санкции, предусмотренные в упомянутом выше Законе 1995 года. |
I'm a solo practitioner... this seems way above my pay grade, and, well, I was hoping we could settle this quietly and quickly, before I get too destroyed. |
Я веду свою практику одна... это дело далеко за пределами моего уровня, и я надеюсь мы сможем урегулировать его быстро и без шума, до того, как я совсем погибну. |
Нам необходимо ставить перед собой более четкие стратегические цели. |
|
But indeed, life goes very quickly and it often teaches us lessons. |
Но действительно, жизнь, она развивается, причем, очень быстро и часто преподносит нам уроки. |
Having failed to budge a petrified legal system, she has now entered parliament, quickly becoming a leading voice for judicial reform. |
Не сумев сдвинуть с места окостеневшую судебную систему, она решила баллотироваться в парламент, где быстро стала одним из главных борцов за судебную реформу. |
Obama needs to act, and act quickly; it is not at all clear that time is on his side. |
Это будет вызывать страх и тревогу у всех американских союзников на Ближнем Востоке. Обаме надо действовать, и действовать быстро, поскольку время не на его стороне. |
'They told me how quickly you made it,' she said. |
Они говорили, что вы очень быстро это сделали, - сказала миссис Кэвено. |
И со всех ног бросился вон из бара. |
|
Yes. lf you're innocent, apparently the idea is you eat them very quickly, really gulp them down, it hits a bit which makes you vomit them up very fast. |
Если вы не виновны, то, по идее, вы съедите их очень быстро. Серьезно, если проглотить их, то вас незамедлительно вырвет. |
He sliced through the left carotid and abdominal aorta, major arteries that would bleed out quickly. |
Он перерезал левую сонную артерию и брюшную аорту. Главные артерии - быстрое истекание кровью. |
Это корабль, очевидно федеральный. |
|
Pavel Nikolayevich, who had a good memory, clearly recollected every sofa and cupboard - where and when he'd bought it, how much he'd paid for it and what its particular advantages were. |
У Павла Николаевича была ясная память, он хорошо помнил о каждом шкафе и диване - где, когда, почём куплен и каковы его достоинства. |
По этому, я хочу закончить всё быстро, используя всю свою силу! |
|
I'm clearly the protagonist in your film. |
Очевидно, что я главный герой вашего фильма. |
Clearly, my recollection of it is very different from yours. |
Моё видение ситуации сильно отличается от твоего. |
But humming and sailing his cap, driving quickly through his schoolwork, were only the smallest of Cal's activities. |
Кейл не только мурлыкал, по-быстрому разделываясь дома с уроками, и не только подкидывал и ловил фуражку, шагая по улице. |
Oh, you clearly have no sense for stagecraft. |
У тебя нет чувства драматургии. |
She told him and he checked the Book quickly. |
Она повторила, и Селдон быстро начал листать книгу. |
Ты оцениваешь подобные вещи довольно быстро. |
|
Clearly, with Norah it wasn't going to be easy. |
Я сразу понял, что с Нора будет непросто. |
you can very clearly see that people just took Microsoft for granted and maybe they're still buying Microsoft but at least they're kind of more aware of the issue these days |
который очень хорошо виден. Люди получают Microsoft в поставке и, возможно, все еще покупают, но по крайней мере они более осведомлены о сегодняшнем положении |
People get sick of me too quickly. |
Люди устают от меня слишком быстро. |
In that moment he became aware of my presence and quickly ran through a secret door behind him. |
После этого он заметил меня и быстро убежал в секретную дверь за ним. |
И ты определённо ещё не нашёл |
|
She remembers the circumstances of her father's death very clearly, and has information that's never been brought forward before. |
Она помнит обстоятельства убийства отца очень отчетливо и у нее есть информация, которая раньше не всплывала. |
The rules very clearly state that with that many sisters present. |
Правила гласят, что достаточным количеством сестер, |
That's right! exclaimed a multitude of voices, go, and return as quickly as you can! |
Поезжайте, - закричали все в один голос, -поезжайте и возвращайтесь поскорее! |
Be it laundry or cleaning, at first you knew nothing about it, but with little teaching you got the hang of it quickly. |
Ты не знал ничего ни о уборке, ни о стирке. Но быстро учился, стоило лишь чуть-чуть подсказать. |
Helen, we have to go downstairs quickly! |
Элен, живо спускаемся вниз! |
I shall be far away when you read these sad lines, for I have wished to flee as quickly as possible to shun the temptation of seeing you again. |
Когда Вы станете читать эти печальные строки, я буду уже далеко. Чтобы не поддаться искушению снова увидеть Вас, я решил бежать немедленно. |
I can see things, for the first time in a long while, very clearly. |
Впервые за долгое время я вижу всё совершенно чётко. |
But the people in our agency who are talking to you Are clearly unhappy with the status quo. |
Но люди из агенства, те, что говорили с вами, очевидно, что их не устраивает текущее положение дел. |
Langdon decided not to say another word all evening. Sophie Neveu was clearly a hell of a lot smarter than he was. |
Лэнгдон ответил кивком. В словах не было нужды. За краткое время знакомства он успел убедиться в уме и ловкости этой молодой женщины. |
Raindrop Forty-Three looked quickly at Dors. |
Старшая сестра быстро взглянула на Дорс, ища у нее защиты. |
No, there was clearly only one inevitable way out, the squirrel's death. |
Только один был неизбежный ясный выход -смерть белки. |
Gabrielle had no idea where all of this information would lead, but clearly it was scandalous. |
Гэбриэл и представить не могла, к чему приведет эта информация, но она определенно таила в себе зерно огромного скандала. |
Well, clearly, your partner's gone rogue, taking a pie slice of your memory with him. |
Ну, очевидно, твой напарник сбежал и прихватил с тобой кусок твоей памяти. |
A case in point is List of Presidents of Benin where clearly very few of the listed incumbents were actually 'president'. |
В качестве примера можно привести список президентов Бенина, где явно очень немногие из перечисленных должностных лиц были на самом деле президентом. |
In actual aerial combat pilots are often trained to attack and defend in pairs watching out for each other, thereby making the term even more clearly demonstrated. |
В реальных воздушных боях пилотов часто обучают атаковать и защищаться парами, наблюдая друг за другом, что делает этот термин еще более наглядным. |
It was clearly someone's personal gripe being slipped into the mix. |
Это явно была чья-то личная обида, которую подсунули в эту смесь. |
However, true mixed-handedness is rare, as most people clearly prefer one hand for most purposes. |
Однако истинная смешанность рук встречается редко, поскольку большинство людей явно предпочитают одну руку для большинства целей. |
The part where his cancer is mentioned has been clearly copied from somewhere else. |
Та часть, где упоминается его рак, явно скопирована откуда-то еще. |
Part of the need for revisions of the play was clearly due to purely practical concerns of stagecraft, apart from the demands of political censorship. |
Отчасти необходимость пересмотра пьесы была вызвана чисто практическими соображениями театрального искусства, помимо требований политической цензуры. |
This action is clearly free and the orbits are just the fibers of π. |
Это действие явно свободно, и орбиты-это просто волокна π. |
But It was sandman's, Havok agreed with it, clearly I felt it was an acceptable compromise by posting it. Now I get attacked. |
Но это был Сэндмен, Хавок согласился с ним, очевидно, я чувствовал, что это был приемлемый компромисс, разместив его. Теперь на меня нападают. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «quickly and clearly».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «quickly and clearly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: quickly, and, clearly , а также произношение и транскрипцию к «quickly and clearly». Также, к фразе «quickly and clearly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.