And unify - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
null and void - недействительный
comings and goings - приходы и выходы
hook and eye - крючок и глаз
fairly and squarely - справедливо и прямо
mitigation and management of natural disasters - смягчение последствий и преодоление стихийных бедствий
deep moistening and nutrition - глубокое увлажнение и питание
James and the Giant Peach - Джеймс и гигантский персик
rural and urban areas - сельские и городские районы
national institute of arthritis and musculoskeletal and skin diseases - национальный институт артрита, скелетно-мышечных и кожных заболеваний
rock and roll hall of fame - Зал славы рок-н-ролла
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
in order to unify - для того, чтобы унифицировать
must unify - должны объединить
to unify - унифицировать
unify communications - помогает объединять коммуникации
would unify - бы унифицировать
unify information - информация унифицировать
unify knowledge - унифицировать знания
seek to unify - стремиться к объединению
unify the country - объединить страну
unify the laws - унифицировать законы
Синонимы к unify: combine, blend, bring together, meld, merge, mix, coalesce, marry, consolidate, amalgamate
Антонимы к unify: decentralize, deconcentrate, spread (out)
Значение unify: make or become united, uniform, or whole.
Обе стороны стремились контролировать и объединять Китай. |
|
Despite greater access to the active community within Bucharest through social media, a huge gap still exists in unifying regional activists with those in the capital. |
Несмотря на более широкий доступ к активному сообществу в Бухаресте через социальные сети, все еще существует огромный разрыв в объединении региональных активистов со столичными. |
Cheng 1 and Ching Shih formed a massive coalition from unifying small gangs into a federation of 70,000 men and 400 junk ships. |
Чэн-1 и чин-Ши сформировали мощную коалицию, объединив небольшие банды в Федерацию из 70 000 человек и 400 мусорных кораблей. |
The temple was planned to have unifying features from all major religions - Church, Mosque and Temple. |
Храм должен был иметь объединяющие черты всех основных религий-церкви, мечети и Храма. |
The group lacks strong unifying features and maybe further split in the future. |
Группе не хватает сильных объединяющих черт и, возможно, дальнейшего раскола в будущем. |
For Hoffa to unify and expand trucking unions, he had to make accommodations and arrangements with many gangsters, beginning in the Detroit area. |
Чтобы Хоффа объединил и расширил профсоюзы грузоперевозчиков, ему пришлось договариваться со многими гангстерами, начиная с Детройта. |
They used the saber to unify the people and strike down those who would oppose them. |
С его помощью они объединили кланы и побеждали своих противников. |
But because this party is so divided on so many issues, the choice of a vice presidential nominee may very well be the unifying factor for delegates at this convention, |
Учитывая партийные разногласия по множеству вопросов, выбор кандидата на должность вице-президента может стать хорошим объединяющим фактором для делегатов этого съезда |
They unify spirit and nature, which is reflected in Greek sculptures. |
Они объединяют дух и природу, что отражено в греческих скульптурах. |
Haeckel's aim was a reformed morphology with evolution as the organising principle of a cosmic synthesis unifying science, religion, and art. |
Целью Геккеля была реформированная морфология с эволюцией как организующим принципом космического синтеза, объединяющего науку, религию и искусство. |
During the Indonesian occupation, Tetum and Portuguese were important unifying elements for the East Timorese people in opposing Javanese culture. |
Во время индонезийской оккупации Тетум и португальский язык были важными объединяющими элементами для Восточнотиморского народа в противостоянии яванской культуре. |
New frameworks are revealed from time to time; no single unifying framework is available for now. |
Время от времени выявляются новые структуры; на данный момент не существует единой объединяющей структуры. |
So this concept that genes could be marked by our experience, and especially the early life experience, can provide us a unifying explanation of both health and disease. |
Концепция влияния опыта на гены, особенно опыта, приобретёного в раннем детстве, помогает дать обобщающее объяснение и для здоровья, и для болезней. |
And to unify these immensely different cultures, we were going to launch a third, new brand. |
Чтобы соединить эти абсолютно разные культуры, мы собирались запустить третий новый бренд. |
My life's work has been to unify the theories of the very large and the very small. |
Делом всей моей жизни было объединение теории крупных величин и теории малых величин. |
And in this respect, these conferences are a unifying force in finding new pathways for human welfare and in advancing peace and stability. |
И в этой связи эти конференции представляют собой силу, объединяющую нас для поиска новых путей к обеспечению благосостояния людей и укреплению мира и стабильности. |
The common element unifying the penalization measures examined in this report is their failure to sufficiently satisfy these criteria. |
В настоящем докладе рассматривается общий элемент, объединяющий меры принудительного воздействия, каким является несоответствие таких мер упомянутым критериям. |
The reporting period witnessed largely futile efforts among these numerous splinter groups to unify. |
Этот период был отмечен в основном бесплодными усилиями этих многочисленных разрозненных группировок к объединению. |
Among the latest nominated absurdities, for instance, is the recent decision by the European Court to unify insurance premiums for men and women. |
Среди уже выдвинутых на номинацию абсурдностей - недавнее решение Европейского суда по объединению ставки страховых взносов для мужчин и женщин. |
It consisted of dismissing the importance of some international forums such as the G-8 while combating attempts to unify the Western position. |
Она заявила о малозначительности ряда международных форумов, таких как Группа восьми, и начала противодействовать попыткам объединить позиции Запада. |
Without a new unifying objective – one based on shared material gains, not on fear of Vladimir Putin’s resurgent Russia – the European amins will soon be out of business. |
Без новой объединяющей цели – такой, у которой в основе лежат общие материальные доходы, а не страх возрождающейся России под руководством Владимира Путина - европейские цеховые мастера скоро лишатся своего бизнеса. |
Tragedy is a powerful unifying factor for a nation's people. |
Трагедия является мощным объединяющим фактором для людей нации. |
It must simultaneously strike fear in the hearts of hardened men while inspiring and unifying all those who sail under it. |
Он должен одновременно вселять страх в сердца крепких мужчин, и в тоже время вдохновлять и объединять тех, кто плавает под ним. |
Астероидяне никогда не объединятся под началом Фреда Джонсона. |
|
Это закон физики, все элементы стремятся к объединению. |
|
Должен быть какой-то обобщающий фактор. |
|
For we embrace Prozium in its unifying fullness... and all that it has done to make us great. |
Мы принимаем Прозеум в его объединяющем обилии, и это всё делается, чтобы стать великими. |
Trying to unify gravity with the other forces in nature would involve an experiment with incredibly high amounts of energy. |
Попытки объединить гравитацию с другими силами природы включают в себя проведение эксперимента с использованием невероятно высокой мощности. |
T onight we unify the other parties and put an end to Adolf Hitler. |
Сегодня мы объединим другие партии и покончим с Адольфом Гитлером. |
Sire, you have a chance to unify your subjects high and low. |
Сир, у Вас есть шанс объединить своих подданных снизу доверху. |
My life's work has been to unify the theories of the very large and the very small. |
Делом всей моей жизни было объединение теории крупных величин и теории малых величин. |
Paul Dirac set himself a task that was monumental in its scope - to unify science. |
Поль Дирак поставил себе задачу монументальную по своему масштабу - объединить науку. |
Due to the importance of consistency, most companies set standards unifying their various restaurant locations with a set of common rules and regulations. |
Из-за важности последовательности, большинство компаний устанавливают стандарты, объединяющие их различные места расположения ресторанов с набором общих правил и положений. |
The spread of Islam was a unifying force in the Middle East, easing trade routes across the region. |
Распространение ислама было объединяющей силой на Ближнем Востоке, облегчая торговые пути по всему региону. |
He was known for unifying geometric and topological methods to prove stunning new results. |
Он был известен тем, что объединил геометрические и топологические методы, чтобы доказать потрясающие новые результаты. |
She co-founded the Alzheimer Society of Ontario as a way to unify the people who were struggling with the terrible disease. |
Она была одним из основателей Общества Альцгеймера в Онтарио, чтобы объединить людей, которые боролись с этой ужасной болезнью. |
During that period, I was attempting to unify Chomsky's transformational grammar with formal logic. |
В тот период я пытался объединить трансформационную грамматику Хомского с формальной логикой. |
The Common Market has the goal of unifying Europe politically. |
Общий рынок преследует цель политического объединения Европы. |
Islam was the sole unifying factor binding these groups together, through the Hazaras were Shia Muslims while the rest were Sunni Muslims. |
Ислам был единственным объединяющим фактором, связывающим эти группы вместе, поскольку хазары были мусульманами-шиитами, а остальные-мусульманами-суннитами. |
Music is a monumental part of all cultures because it has the power to unify people and cross borders. |
Музыка является монументальной частью всех культур, потому что она обладает способностью объединять людей и пересекать границы. |
Darwin's theory of evolution by natural selection, with its tree-like model of branching common descent, has become the unifying theory of the life sciences. |
Теория эволюции Дарвина путем естественного отбора с ее древовидной моделью ветвящегося общего происхождения стала объединяющей теорией наук о жизни. |
Nowadays, people study teleparallelism purely as a theory of gravity without trying to unify it with electromagnetism. |
В наши дни люди изучают телепараллелизм исключительно как теорию гравитации, не пытаясь объединить ее с электромагнетизмом. |
Rome hoped to unify into and control the Latin tribes around Nemi, so Diana's worship was imported to Rome as a show of political solidarity. |
Рим надеялся объединить и контролировать латинские племена вокруг Неми, поэтому поклонение Диане было импортировано в Рим как демонстрация политической солидарности. |
Though most of his works for the Broadway stage took the form of revues—collections of songs with no unifying plot—he did write a number of book shows. |
Хотя большая часть его произведений для бродвейской сцены принимала форму ревю—сборников песен без единого объединяющего сюжета,—он все же написал несколько книжных шоу. |
Turn A Gundam has been cited by Director Tomino and other sources as a show that would unify the stories from the various Gundam series into one. |
Turn A Gundam был процитирован режиссером Томино и другими источниками как шоу, которое объединило бы истории из различных серий Gundam в одну. |
Resilience in the face of adversity is a unifying theme in Ruberg's artwork. |
Устойчивость перед лицом невзгод-это объединяющая тема в творчестве Руберга. |
In 550 BC, Cyrus the Great, the son of Mandane and Cambyses I, took over the Median Empire, and founded the Achaemenid Empire by unifying other city-states. |
В 550 году до нашей эры Кир Великий, сын Мандана и Камбиза I, захватил срединную империю и основал империю Ахеменидов, объединив другие города-государства. |
Maxwell's Laws, which unify light, fields, and charge are one of the great milestones of theoretical physics. |
Законы Максвелла, объединяющие свет, поля и заряд, являются одной из величайших вех теоретической физики. |
To unify its brand image, it procured both buses and bus stations in the late Art Deco style known as Streamline Moderne starting in 1937. |
Чтобы унифицировать свой имидж бренда, он закупал автобусы и автобусные станции в стиле позднего ар-деко, известном как Streamline Moderne, начиная с 1937 года. |
Ruggles and Saunders proposed Cultural Astronomy as a unifying term for the various methods of studying folk astronomies. |
Рагглз и Сондерс предложили культурную астрономию в качестве объединяющего термина для различных методов изучения народной астрономии. |
The Vocaloid WikiProject would unify them and make them easier to associate with a single general topic. |
Проект Vocaloid WikiProject объединил бы их и сделал бы их легче ассоциировать с одной общей темой. |
If a structuralist reading focuses on multiple texts, there must be some way in which those texts unify themselves into a coherent system. |
Если структуралистское чтение фокусируется на нескольких текстах, то должен быть какой-то способ, которым эти тексты объединяются в целостную систему. |
Part of the unifying trend in proto-orthodoxy was an increasingly harsh anti-Judaism and rejection of Judaizers. |
Частью объединяющей тенденции в протоортодоксии был все более резкий антииудаизм и неприятие иудаистов. |
The Self signifies the coherent whole, unifying both the consciousness and unconscious mind of a person. |
Самость означает связное целое, объединяющее как сознание, так и бессознательный ум человека. |
Lack of water in the Arabian Peninsula prevented the Sabaeans from unifying the entire peninsula. |
Отсутствие воды на Аравийском полуострове помешало Сабейцам объединить весь полуостров. |
Furthermore, a unifying name helped to promote inter-Colonial efforts against Parliament and the Crown's actions. |
Кроме того, объединяющее название способствовало активизации межколониальных усилий против парламента и действий короны. |
Они также договорились объединиться в единую партию в 2007 году. |
|
He believed the ROK should continue to expand its army in order to march all the way to the Yalu River and completely unify the nation. |
Он считал, что Республика Корея должна продолжать расширять свою армию, чтобы пройти весь путь до реки Ялу и полностью объединить нацию. |
Joyce Lebra notes that the INA had a particularly strong unifying influence over ethnic Indians residing in Malaya. |
Джойс Лебра отмечает, что Ина имела особенно сильное объединяющее влияние на этнических индейцев, проживающих в Малайе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «and unify».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «and unify» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: and, unify , а также произношение и транскрипцию к «and unify». Также, к фразе «and unify» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.