Radiative inelastic scattering - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
radiative capture - радиационный захват
radiative disintegration - радиационный распад
radiative recombination - излучательная рекомбинация
radiative equilibrium - лучистое равновесие
radiative exchange - лучистый теплообмен
radiative charge transfer - радиационная перезарядка
radiative code - код излучения
radiative heat flux - радиационный тепловой поток
radiative heating rate - интенсивность лучистого нагрева излучением
radiative heattransfer - радиационный теплоперенос
Синонимы к radiative: convective, ionization, boundary layer, collisional, tropospheric, thermodynamic, time dependent, adiabatic, convection, diffusive
Значение radiative: Capable of radiating; acting by radiation.
inelastic collision - неупругое столкновение
inelastic-scattering threshold - порог неупругого рассеяния
inelastic magnetic scattering of neutrons - неупругое магнитное рассеяние нейтронов
inelastic neutron scattering by liquids - неупругое рассеяние нейтронов в жидкостях
rotationally-inelastic collision - вращательно-неупругое столкновение
interest inelastic savings - слабо реагирующие на изменения процентной ставки
inelastic support - неупругое опирание
interest-inelastic investment - инвестиции, неэластичные в отношении процентной ставки
inelastic deformation - неупругое деформирование
inelastic design - неупругая конструкция
Синонимы к inelastic: inflexible, rigid, stiff, unyielding, ironclad, unbending, adamant, uncompromising, strict, stiffening
Антонимы к inelastic: elastic, adaptive, agile enough, plastic, resilient, flexible, rubbery, springy, agile, bouncy
Значение inelastic: (of a substance or material) not elastic.
stimulated scattering - вынужденное рассеяние
coherent scattering - когерентное рассеяние
bound scattering - рассеяние на связанных частицах
double scattering - двойное рассеяние
scattering spectrum - спектр рассеяния
inelastic-scattering amplitude - амплитуда неупругого рассеяния
inelastic scattering of neutrons - неупругое рассеяние нейтронов
inelastic scattering spectroscopy - спектроскопия неупругого рассеяния нейтронов neutron
inelastic neutron scattering - неупругое рассеяние нейтронов
radiative inelastic scattering cross section - сечение неупругого рассеяния
Синонимы к scattering: sprinkling, scatter, strewing, dispersion, sprinkle, distribute, sow, strew, spread, bestrew
Антонимы к scattering: army, crowd, flock, gazillion, horde, host, jillion, kazillion, legion, loads
Значение scattering: an act of scattering something.
Nikolka peered cautiously around the corner and up Lvovskaya Street. At the far end of it he could just make out a scattering of mounted troops with blue badges on their fur hats. Petlyura. |
Николка осторожно из-за угла заглянул в Ловскую и очень далеко на ней увидал танцующую конницу с синими пятнами на папахах. |
The total extinction of light at the SPR is made up of both absorption and scattering. |
Полное угасание света в SPR состоит как из поглощения, так и из рассеяния. |
Currently, the most widely used scheme is the so-called 3D-dynamic light scattering method. |
В настоящее время наиболее широко используется схема так называемого 3D-динамического метода рассеяния света. |
The virus had been cleverly designed to inveigle its way into human chromosomes, scattering and embedding itself in hundreds of crucial places. |
Искусно спроектированный вирус внедрялся в человеческие хромосомы, размножался и распространялся в сотнях жизненно важных мест. |
Now far below the goblins and the wolves were scattering far and wide in the woods. |
Далеко внизу Орки и волки разбегались по лесу во все стороны. |
There are high levels of antimatter radiation in the atmosphere, scattering the probe's signature. |
Высокие уровни радиации антиматерии в атмосфере рассеивают сигналы от зонда. |
He had a gaunt face and red-brown hair, a prominently hooked nose, a scattering of freckles, and a wide mouth. |
У Тернера худое лицо, рыжеватые волосы, большой орлиный нос, веснушки и широкий рот. |
Looking at the grotesque scattering of bodies, Duncan felt the bitter taste of bile rising in his throat and hoped he would not vomit, for that would be a disgraceful thing to do. |
Он чувствовал горький вкус во рту и боялся, что его вырвет. |
Its motion ceased suddenly; a scattering of brands was in the air, and then all remained dark as the conjunction of night, forest, and mountain could render the scene. |
И затем уже все погрузилось в полную тьму, созданную союзом ночи, лесов и гор. |
The empty apartment met him again with an uproar of leaping, tumbling, scattering rats. |
Пустая квартира снова встретила его содомом скачущих, падающих, разбегающихся крыс. |
Mrs. Cavendish, startled, drops her candle, scattering the grease on the carpet. |
Миссис Кавендиш вздрагивает, роняет свечу и воск разливается по ковру. |
In Tuscany the spring was scattering flowers through the land, and Philip was nineteen; let him come and they could wander through the mountain towns of Umbria. |
В Тоскане весна пригоршнями рассыпала цветы, а Филипу всего девятнадцать лет; пусть он приедет - они пойдут бродить по горным селениям Умбрии. |
Smearing blood and scattering scales like little silver dimes, and I'm scared he's gonna flop overboard. McMurphy won't make a move to help. |
Мажет кровью и брызжет чешуей, как серебряными монетками, и я боюсь, что она выпрыгнет за борт. Макмерфи и не думает помогать. |
They flock together like sheep instead of scattering, and even the wounded are shot down like hares by the airmen. |
Они толпятся как бараны, вместо того, чтобы разбегаться в разные стороны, и даже после того как их ранило, вражеские летчики еще добивают их, стреляя по ним, как по зайцам. |
Sophie has grassed up the Antique Researchers to the National Council for scattering copper nails across our site. |
Софи подала жалобу на Античискателей в Национальный Совет за разбрасывание медных гвоздей на нашем участке. |
In the still night the monotonous scattering music of the skating rink could be heard from many blocks away. |
Когда ветер утихал, с катка за несколько кварталов доносилась механическая музыка. |
Vassily pointed to the mark with his foot, and Levin went forward as best he could, scattering the seed on the land. |
Василий указал на метку ногой, и Левин пошел, как умел, высевать землю с семенами. |
Every now and then rose the cry, A largess! a largess! and Tom responded by scattering a handful of bright new coins abroad for the multitude to scramble for. |
Милостыни! Милостыни! - кричал народ. И Том бросал в толпу пригоршни новеньких блестящих монет. |
It's like scattering grain to the ducks, the way they pick it up! he added, pointing to the growing haycocks. Since dinnertime they've carried a good half of it. |
Ровно утятам зерна рассыпь, как подбирают! прибавил он, указывая на навиваемые копны. - С обеда половину добрую свезли. |
The blue hue of water is an intrinsic property and is caused by selective absorption and scattering of white light. |
Синий оттенок воды является неотъемлемым свойством и обусловлен избирательным поглощением и рассеянием белого света. |
This is caused by multiple internal reflections in the thin film, scattering the emitted light. |
Это вызвано многократными внутренними отражениями в тонкой пленке, рассеивающими излучаемый свет. |
This scattering could attributed to the effect of the morning sun on dew or hoar frost. |
Это рассеяние можно было объяснить влиянием утреннего солнца на росу или иней. |
Цвет, скорее всего, был вызван рассеянием Рэлея. |
|
Their corresponding X-ray diffraction and scattering patterns are characteristic of molecular paracrystals with a significant degree of disorder. |
Соответствующие им рентгеновские картины дифракции и рассеяния характерны для молекулярных паракристаллов со значительной степенью беспорядка. |
The last papers of Gershun were devoted to black body radiation spectrum density and rough surface light scattering. |
Последние работы Гершуна были посвящены плотности спектра излучения черного тела и рассеянию света на шероховатой поверхности. |
Light scattering from the surfaces of objects is our primary mechanism of physical observation. |
Рассеяние света от поверхности предметов - это наш основной механизм физического наблюдения. |
The LCDs were an early form using the Dynamic Scattering Mode DSM with the numbers appearing as bright against a dark background. |
ЖК-дисплеи были ранней формой, использующей режим динамического рассеяния DSM с числами, появляющимися как яркие на темном фоне. |
When the Sun is low in the sky, atmospheric scattering renders the Sun yellow, red, orange, or magenta. |
Когда Солнце находится низко в небе, атмосферное рассеяние делает Солнце желтым, красным, оранжевым или пурпурным. |
A few tens of meters of water will absorb all light, so without scattering, all bodies of water would appear black. |
Несколько десятков метров воды поглотят весь свет, так что без рассеяния все водоемы будут казаться черными. |
Phonon transport simulations indicate that substitutional defects such as nitrogen or boron will primarily lead to scattering of high-frequency optical phonons. |
Моделирование переноса фононов показывает, что замещающие дефекты, такие как азот или бор, в первую очередь приводят к рассеянию высокочастотных оптических фононов. |
In 1971, Lechner, F. J. Marlowe, E. O. Nester and J. Tults demonstrated a 2-by-18 matrix display using a dynamic scattering mode. |
В 1971 году Лехнер, Ф. Дж. Марлоу, Э. О. Нестер и Дж. Тульц продемонстрировали матричный дисплей размером 2 на 18 с использованием режима динамического рассеяния. |
The darkest areas of the image are simply bare silver; lighter areas have a microscopically fine light-scattering texture. |
Самые темные участки изображения - это просто голое серебро; более светлые участки имеют микроскопически тонкую светорассеивающую текстуру. |
Such interaction between the light and free electrons is called Thomson scattering or linear Thomson scattering. |
Такое взаимодействие между светом и свободными электронами называется Томсоновским рассеянием или линейным Томсоновским рассеянием. |
ARPES can be used to determine the direction, speed and scattering of electrons within the material. |
Исходный код ядра Linux раньше поддерживался без помощи автоматизированной системы управления исходным кодом. |
This scattering decreases the total amount of light as depth increases. |
Это рассеяние уменьшает общее количество света по мере увеличения глубины. |
Hazel eyes are due to a combination of Rayleigh scattering and a moderate amount of melanin in the iris' anterior border layer. |
Карие глаза обусловлены сочетанием рэлеевского рассеяния и умеренного количества меланина в переднем пограничном слое радужки. |
The scattering method involves the angle-dependent deflection of radiation within the aerogel sample. |
Метод рассеяния включает в себя зависящее от угла отклонение излучения внутри аэрогельного образца. |
Some colloids are translucent because of the Tyndall effect, which is the scattering of light by particles in the colloid. |
Некоторые коллоиды полупрозрачны из-за эффекта Тиндаля, который представляет собой рассеяние света частицами в коллоиде. |
Wide and small angle scattering are not directly related to each other. |
Широкое и малое угловое рассеяние не связаны непосредственно друг с другом. |
Mie scattering theory has no upper size limitation, and converges to the limit of geometric optics for large particles. |
Теория рассеяния ми не имеет верхнего ограничения по размерам и сходится к пределу геометрической оптики для крупных частиц. |
A number of unusual electromagnetic scattering effects occur for magnetic spheres. |
Для магнитных сфер возникает ряд необычных эффектов электромагнитного рассеяния. |
The momentum of gamma rays can, however, be partially transferred to matter by Compton scattering. |
Однако импульс гамма-лучей может быть частично передан материи с помощью комптоновского рассеяния. |
The intensity of such scattering increases when these beams are viewed from angles near the beam axis. |
Интенсивность такого рассеяния возрастает, когда эти пучки рассматриваются под углами, близкими к оси пучка. |
This increase in radiative forcing from human activity is attributable mainly to increased atmospheric carbon dioxide levels. |
Это увеличение радиационного воздействия от деятельности человека объясняется главным образом повышением уровня углекислого газа в атмосфере. |
A random scattering of letters, punctuation marks and spaces do not exhibit these regularities. |
Случайная россыпь букв, знаков препинания и пробелов не проявляет этих закономерностей. |
Modern physical descriptions of the rainbow are based on Mie scattering, work published by Gustav Mie in 1908. |
Современные физические описания радуги основаны на рассеянии Ми, работе, опубликованной Густавом ми в 1908 году. |
He noted the light scattering properties of suspended gold microparticles, which is now called Faraday-Tyndall effect. |
Он отметил светорассеивающие свойства взвешенных золотых микрочастиц, которые сейчас называют эффектом Фарадея-Тиндалла. |
A blue iris in an eye is due to Tyndall scattering in a translucent layer in the iris. |
Голубая радужка в глазу возникает из-за рассеяния Тиндаля в полупрозрачном слое радужки. |
More light reaches the detector if there are lots of small particles scattering the source beam than if there are few. |
Больше света достигает детектора, если есть много мелких частиц, рассеивающих луч источника, чем если их мало. |
Even if the light source is a laser, and thus is monochromatic and coherent, the scattering intensity fluctuates over time. |
Даже если источником света является лазер, а значит, монохроматический и когерентный, интенсивность рассеяния колеблется во времени. |
The treatments work by minimizing surface tension, resulting in a non-scattering film of water instead of single droplets. |
Обработка работает за счет минимизации поверхностного натяжения, в результате чего вместо отдельных капель образуется нерасширяющаяся пленка воды. |
With overwhelming firepower and decreasing Iranian morale, the British captured that town, scattering the remaining defenders. |
Обладая подавляющей огневой мощью и снижая моральный дух иранцев, англичане захватили этот город, рассеяв оставшихся защитников. |
Propagation through heterogeneous media requires taking into account scattering. |
Распространение через гетерогенные среды требует учета рассеяния. |
Since scattering increases the distance travelled by photons within tissue, the probability of photon absorption also increases. |
Поскольку рассеяние увеличивает расстояние, пройденное фотонами внутри ткани, вероятность поглощения фотонов также возрастает. |
Rain fade is usually estimated experimentally and also can be calculated theoretically using scattering theory of rain drops. |
Затухание дождя обычно оценивается экспериментально, а также может быть рассчитано теоретически с использованием теории рассеяния дождевых капель. |
The choice of scattering probe depends on the observation energy scale of interest. |
Выбор рассеивающего зонда зависит от интересующей нас энергетической шкалы наблюдения. |
Coulomb and Mott scattering measurements can be made by using electron beams as scattering probes. |
Измерения рассеяния кулона и Мотта могут быть выполнены с использованием электронных пучков в качестве рассеивающих зондов. |
In late August, anti-Gaddafi fighters captured Tripoli, scattering Gaddafi's government and marking the end of his 42 years of power. |
В конце августа боевики, выступающие против Каддафи, захватили Триполи, рассеяв правительство Каддафи и положив конец его 42-летнему правлению. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «radiative inelastic scattering».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «radiative inelastic scattering» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: radiative, inelastic, scattering , а также произношение и транскрипцию к «radiative inelastic scattering». Также, к фразе «radiative inelastic scattering» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.