Rather sensitive - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i rather thought - я подумал, а
rather convincing - довольно убедительно
i'd have rather - я бы скорее
to rather - чтобы скорее
rather believe - скорее поверю
rather rough - довольно грубый
rather thought - а мысль
rather than in person - а не в лицо
earlier rather than later - раньше, чем позже
but rather with - а с
Синонимы к rather: by preference, sooner, by choice, preferably, to some degree, somewhat, kinda, kind of, fairly, a little
Антонимы к rather: violently, insignificantly, little, extremely
Значение rather: More quickly; sooner, earlier.
adjective: чувствительный, чуткий, деликатный, восприимчивый, щекотливый, впечатлительный, точный, обидчивый, прецизионный, очень нежный
noun: медиум, телепат
most sensitive issue - самая щекотливая тема
gender-sensitive budget - гендерные аспекты бюджета
sensitive environment - чувствительная среда
sensitive awareness - чувствительная осведомленность
sensitive items - чувствительные элементы
time-sensitive information - Информация о времени, чувствительных
particularly sensitive sea - особенно чувствительны море
be very sensitive - быть очень чувствительным
much more sensitive - гораздо более чувствительны
less price sensitive - менее чувствительны к цене
Синонимы к sensitive: reactive to, affected by, sentient of, alive to, conscious of, sensitized to, susceptible to, responsive to, attuned to, aware of
Антонимы к sensitive: insensitive, immune, unresponsive
Значение sensitive: quick to detect or respond to slight changes, signals, or influences.
Dwight just told Angela that she has to delete all of her sensitive e-mails immediately. |
Дуайт сказал Анджеле, что ей надо сейчас же стереть все её приватные письма. |
The astrologer, who had been rather enjoying himself, sighed and made a few additional calculations. |
Астролог, который получал от своего рассказа немалое удовольствие, вздохнул и проделал кое-какие дополнительные расчеты. |
The Weasleys and their guests were sitting in the living room, which Ginny had decorated so lavishly that it was rather like sitting in a paper-chain explosion. |
Джинни украсила ее так пышно, что она казалась эпицентром взрыва бумажных гирлянд. |
If located in environmentally sensitive areas, the accumulated solid waste should be removed or the site capped with a liner. |
В случае обнаружения в экологически чувствительных районах накопившихся твердых отходов их следует удалить или накрыть изолирующим материалом. |
I'd rather we all drowned in the river than go there and be separated forever. |
Да лучше нам всем в реке потонуть, чем идти в такое место и навсегда разлучиться. |
Повстанец говорит, что мы лучше останемся здесь... навсегда. |
|
And Jack Jackson, now a monk, has expressed displeasure in rather violent terms. |
И Джек Джексон, ныне монах, выразил недовольство в очень резкой форме. |
Rather than going into my gut and doing some bad things there. |
Вместо того чтобы попадать в мои кишки и делать там плохие вещи. |
The decision was also based on the consideration that ordinary Afghans would be suspicious of voting systems based on party lists rather than individual candidates. |
Это решение принималось также с учетом того, что простые афганцы с недоверием относились бы к системам голосования, основанным не на индивидуальных кандидатах, а на партийных списках. |
The Palestinians have been forced to revert to a day-to-day struggle for their survival, rather than work for long-term development and prosperity. |
Палестинцы вынуждены вновь вести повседневную борьбу за свое существование вместо того, чтобы добиваться долгосрочного развития и процветания. |
The giants grew the beans, but rather than use them for good, they used them to plunder all the lands. |
Великаны выращивали бобы, но использовали их во зло, проникая в разные миры. |
Man needs to be reconciled with modern times, reclaiming his central role as subject and actor rather than object and merchandise. |
Человеку необходимо примириться с современностью, вернуть себе свою главную роль в качестве субъекта и действующего лица, а не объекта и товара. |
So German banks with surplus cash would rather deposit it at the ECB than put it to work in Italy or Greece. |
Так что, немецкие банки с избыточными наличными скорее внесут их в ЕЦБ, чем вложат их в работу в Италии или Греции. |
These patrols must receive gender-sensitive training and prioritize women's security over tribal or fundamentalist religious values. |
Эти патрули должны пройти специальную подготовку с гендерным уклоном и ставить безопасность женщин выше племенных или фундаменталистских религиозных ценностей. |
Rather than be drafted, Davis signed up for officer candidate school and volunteered for Special Forces, graduating from the demanding Q course as a second lieutenant. |
Вместо того, чтобы идти солдатом по призыву, Дэвис записался в офицерскую школу и добровольно пошел в спецназ, где прошел весьма жесткий курс подготовки и получил звание второго лейтенанта. |
And if there was such a threat, the Europeans should be spending more on their own defense, rather than sub-contracting their protection to America. |
Если бы такая угроза существовала, европейцы тратили бы больше средств на собственную оборону вместо того, чтобы отдавать вопросы собственной защиты в субподряд Америке. |
Decisions should be taken sooner rather than later, so that the eurozone itself shapes events, rather than being commanded by them. |
Решения должны быть приняты как можно раньше, чтобы еврозона сама определяла события, а не шла у них на поводу. |
Unfortunately, when it comes to managing technological revolutions, humanity has a rather poor track record. |
К сожалению, когда речь заходит об управлении технологическими революциями, опыт человечества оказывается в целом негативным. |
But this was not the result of bias on the part of Google's programmers; rather, it reflected how people had labeled pictures on the Internet. |
Однако такие результаты не были следствием тенденциозности программистов Google; они объясняются тем, что люди ставят подобные метки к картинкам в интернете. |
The walls were hung with rather dusty engravings of bygone English legal lights or bits of British scenery. |
На стенах висели потускневшие изображения давно закатившихся светил английской юриспруденции или какие-нибудь бледные английские пейзажи. |
He was a man of few words, rather slow to action and of deep thought. |
Он был скуп на слова, нетороплив в своих действиях и серьезно обдумывал каждый шаг. |
Sir... The warping of our space-time seems to be in advance of the gravitational field rather than as a result of it. |
Сэр... по какой-то причине деформация нашего пространства-времени опережает гравитационное поле, а не является его результатом. |
Да, нож скорее рвал кожу, а не резал. |
|
Additionally, granting the asylum is a very touchy issue during these sensitive times. |
Кроме того, если мы согласимся, то окажемся в щекотливой ситуации. |
Very well, said Hallward; and he went over and laid down his cup on the tray. It is rather late, and, as you have to dress, you had better lose no time. |
Как знаете.- Холлуорд отошел к столу и поставил свою чашку на поднос.- В таком случае не теряйте времени. Уже поздно, а вам еще надо переодеться. |
Luke had found the sensitive spot on her side, and kept his fingers on it to make her writhe; so far she wasn't exactly enthusiastic. |
Люк нащупал у нее на боку чувствительное местечко и уже не отнимал руки, стараясь ее растормошить; до сих пор она отвечала не слишком восторженно. |
Send my letters under cover to my grandpapa, the Earl of Dexter, said Miss Saltire (who, by the way, was rather shabby). |
Посылай мне письма по адресу моего дедушки, графа Декстера, - наказывала ей мисс Солтайр (кстати сказать, род ее был из захудалых). |
And rather than take a hit to your sparkling reputation, you whacked her with an industrial dose of face freezer. |
И вместо того, чтобы принять удар по вашей блестящей репутации, вы вкатили ей лошадиную дозу для заморозки лица. |
We think that you may have accidentally tweeted from the Parks and Rec account rather than your own personal account. |
Мы думаем, что ты случайно твитнула с аккаунта департамента, а не со своего личного. |
What is your opinion? she added, rather timidly, after a slight pause. |
Так что же вы скажете? - робко спросила она после короткой паузы. |
The battle was won, and he did not know whether he had not rather lost it. |
Бой был выигран, но он не был уверен, что это победа, а не поражение. |
And the two ended up dovetailing rather nicely, don't you think? |
И эти две ситуации так мило сплелись воедино, тебе так не кажется? |
A family member stumbled on some of our more sensitive information. |
Кое-какая щепетильная информация попала на глаза одному близкому родственнику. |
Are those documents sensitive enough to warrant a three-man team with a Jaffa escort? |
И эти документы настолько важные, чтобы их доставили команда из трех человек и Джаффа? |
But due to the sensitive nature of the situation, the Palace will have no further comment for the duration of the crisis. |
Но из-за деликатности ситуации дворец более не будет комментировать ход этого вопроса. |
Sensitive for a variety of reasons we don't want to get into now. |
Обстановка не простая, по ряду причин которых мы касаться не будем. |
For example, parts of the body most sensitive to intense pain. |
Например, какие части тела наиболее чувствительны к боли. |
Я слышала, у него гепатит и светобоязнь. |
|
He had no access to sensitive or classified information. |
У него не было доступа к секретной информации. |
He is a sensitive and thoughtful Count who loves his daughter. |
Он чувствительный и вдумчивый Граф, который любит свою дочь. |
Intensive cuniculture is more focused, efficient, and time-sensitive, utilizing a greater density of animals-to-space and higher turnover. |
Интенсивная куникультура более сфокусирована, эффективна и чувствительна ко времени, используя большую плотность животных в пространстве и более высокую текучесть кадров. |
The fishermen bang metal poles in the water in order to frighten and therefore guide noise-sensitive dolphins toward the shore. |
Рыбаки бьют в воду металлическими шестами, чтобы напугать и таким образом направить чувствительных к шуму дельфинов к берегу. |
Sensitivity may also be controlled by varying the dependency of the cells on their reporter genes. |
Чувствительность может также контролироваться путем изменения зависимости клеток от их репортерных генов. |
Fairies were seen as delicate, tender, sensitive but also capricious and inclined to have their feelings hurt easily and take offence if not treated well. |
Феи считались деликатными, нежными, чувствительными, но также капризными и склонными легко ранить свои чувства и обидеться, если с ними плохо обращаются. |
The buccal fat pad may also function as a cushion to protect sensitive facial muscles from injury due to muscle action or exterior force. |
Щечная жировая подушка может также выполнять функцию подушки для защиты чувствительных лицевых мышц от травм, вызванных действием мышц или внешней силой. |
Hummingbirds are highly sensitive to stimuli in their visual fields, responding to even minimal motion in any direction by reorienting themselves in midflight. |
Колибри очень чувствительны к раздражителям в их зрительных полях, реагируя даже на минимальное движение в любом направлении, переориентируясь в полете. |
The neck, clavicle area and the back of the neck are very sensitive in both males and females, which can be stimulated by licking, kissing or light caressing. |
Шея, область ключиц и задняя часть шеи очень чувствительны как у мужчин, так и у женщин, которые могут быть стимулированы лизанием, поцелуями или легкими ласками. |
However, for lengthy operations, it would be more appropriate to perform before any time-sensitive operations, such as handling user inputs in a video game. |
Однако для длительных операций было бы более целесообразно выполнять их перед любыми чувствительными ко времени операциями, такими как обработка пользовательских вводов в видеоигре. |
Sensitive methods applied to Drosophila DNA Suggest levels in the range of 0.1–0.3% of total cytosine. |
Чувствительные методы, применяемые к ДНК дрозофилы, предполагают уровни в диапазоне 0,1-0,3% от общего цитозина. |
Courtiers reported that his illness made him sensitive to the hurts of others. |
Придворные сообщали, что болезнь сделала его чувствительным к чужим обидам. |
Additionally, the velocity of the monetary base is interest rate sensitive, the highest velocity being at the highest interest rates. |
Кроме того, скорость движения денежной базы чувствительна к процентным ставкам, причем наибольшая скорость приходится на самые высокие процентные ставки. |
Such heat-sensitive pits are particularly well developed in the pit vipers, but are also found in boas and pythons. |
Такие термочувствительные ямки особенно хорошо развиты у ямочных гадюк, но встречаются также у удавов и питонов. |
A child's attachment is largely influenced by their primary caregiver's sensitivity to their needs. |
Привязанность ребенка в значительной степени зависит от чувствительности его основного воспитателя к своим потребностям. |
It uses the BPTT batch algorithm, based on Lee's theorem for network sensitivity calculations. |
Он использует пакетный алгоритм BPTT, основанный на теореме ли для расчета чувствительности сети. |
New studies show that circumcision reduces penile sensitivity. |
Новые исследования показывают, что обрезание снижает чувствительность полового члена. |
As Chief, one of the major changes made were efforts to become more sensitive to the needs of the community. |
Как руководитель, одним из главных изменений стали усилия, направленные на то, чтобы стать более чутким к нуждам общества. |
The human eye is sensitive to intense light because it damages the retina and can even blind the individual. |
Человеческий глаз чувствителен к интенсивному свету, потому что он повреждает сетчатку и может даже ослепить человека. |
At the same time, he was sensitive to the domestic problems created by what he saw as a hysterical fear of international Communism. |
Позже количество команд было увеличено до четырех, включая гонщиков в светло-зеленом и небесно-голубом цветах. |
Specific discussions of a sensitive nature may be courtesy blanked but remain in the history record for those looking. |
Конкретные дискуссии деликатного характера могут быть вежливо проигнорированы, но останутся в истории записей для тех, кто ищет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rather sensitive».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rather sensitive» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rather, sensitive , а также произношение и транскрипцию к «rather sensitive». Также, к фразе «rather sensitive» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.