Real live - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: реальный, настоящий, действительный, вещественный, недвижимый, объективно существующий
noun: реал, реальность, действительность
adverb: действительно, очень, совсем
real estate broker - брокер по недвижимости
real estate vice president - вице-президент по недвижимости
real wage - реальная заработная плата
real time chat - чат в режиме реального времени
real madrid - Реал Мадрид
real life event - реальные события
real estate attorney - юрист по недвижимости
real writ - судебный приказ в отношении имущества
real estate bubble - пузырь на рынке недвижимости
real zest - настоящая изюминка
Синонимы к real: actual, real-life, historical, factual, palpable, tangible, physical, nonfictional, concrete, material
Антонимы к real: unreal, obvious, fictional, imaginary, apparent, fantastic, former, fabulous, fake, artificial
Значение real: actually existing as a thing or occurring in fact; not imagined or supposed.
adjective: реальный, живой, под напряжением, жизненный, боевой, горящий, яркий, вращающийся, нетусклый, меняющийся
verb: жить, дожить, существовать, обитать, питаться, житься, отживать, выдерживать, вести какой-л. образ жизни
adverb: в прямом эфире, прямо, непосредственно
live in fear of - жить в страхе
live off - жить
live the life of recluse - жить бирюком
live skyline - установка с опускающимся несущим канатом
live television report broadcast - прямой телевизионный репортаж
live belief - жить верой
live in hope - жить надеждой
live-front switchboard - распределительный щит с открытыми токоведущими частями
live with suffering - жить со страданиями
live to - жить
Синонимы к live: animate, living, alive, sentient, having life, breathing, in person, personal, not recorded, in the flesh
Антонимы к live: die, leave, never live, depart, indwell, dead, dying
Значение live: not dead or inanimate; living.
actual, real, true, authentic, genuine, veritable, attested, confirmed, definite, existent, existing, factual, flesh and blood, flesh and bone, hard, honest to goodness, live and breathe, manifest, meat and bone, meat and bonemeal
Мой настоящий отец был известный немецкий композитор. |
|
The following is intended to provide a real and complete picture of the subject. |
Приводимая ниже информация преследует цель дать реальную и полную картину происходившего. |
Потому что пóмните: слова не реальны. |
|
Whilst drones like Madison and Nightwatchman, in these particular forms, are not real yet, most elements of a drone future are in fact very real today. |
Дроны вроде Ночного дозора и Мэдисона в такой форме пока не существуют, но большинство составляющих такого будущего уже с нами. |
Ограничение дискуссий заметно. |
|
I thought about it a lot over the past few years and I found four things they did differently that made real conversation possible. |
В последние годы я много думала об этом и поняла, что было четыре аспекта, где они действовали по-другому, сделав возможным настоящий разговор. |
What if all of you had that kind of information flowing to you from the things you create in the real world? |
Что, если бы вы получали такую информацию от вещей, которые вы создаёте в реальном мире? |
And then lastly, I think that audiences can make the world a better place by switching off their phones, by stepping away from their screens and stepping out into the real world beyond what feels safe. |
И, наконец, люди могли бы сделать мир лучше, если бы выключили телефоны, отошли от экранов и действовали в реальном мире, за рамками зоны комфорта. |
The real significance of Gawilghur lay in the future. |
Истинное значение битвы за Гавилгур проступило только в будущем. |
A real city, not a colorless berg like Juniper. |
Настоящий город, не бесцветная мерзлая гора типа Арчи. |
A real live nephew of my Uncle Sam |
Реальный живой племянник моего Сэм Дяди |
Some collections have no real value. |
Некоторые коллекции не имеют никакой реальной ценности. |
He rubbed his cheek on my face and I could feel a faint beard stubble, scratchy and real. |
Он потерся щекой о мою щеку, и я ощутила еле заметную, колючую щетину. |
Does not the consciousness of having done some real good in your day and generation give pleasure? |
Не радует ли вас сознание, что вы принесли реальную пользу вашим ученицам? |
I Dunn whether it copies any real park or only embodies the fantasy of game designers. |
Не знаю, копирует ли он какой-нибудь реальный парк или воплощает фантазию гейм-дизайнеров. |
That part of her that had grown hard and bitter in the real world mocked her for her childishness. |
Та ее часть, что закалилась в суровом реальном мире, высмеивала детскую непосредственность другой половины. |
George Lake had been the only real obstacle, but even that had been an accidental encounter, when Yulian wasn't quite ready for him. |
Просто Юлиан не был готов к столкновению с ним. |
Her visit was a lucky coincidence, since it distracted your mind from the real object of my questions. |
Ее посещение было счастливым совпадением, отвлекшим ваше внимание от истинной цели моих расспросов. |
She parlayed her inheritance into a successful real estate firm of her own. |
Она вложила всё своё наследство в успешную собственную фирму недвижимости. |
To believe that the Goat is real, that it wouldn't tolerate this... |
Поверить в то, что Козерог реален, что он этого не потерпит... |
Don't confuse a fake casino in a fraternity house with real life. |
Не путай поддельное казино в доме братства с действительностью. |
And then there was Nathan. the repair-man, whose real job consisted of watching over the gear in the bunker. |
Был еще Натан, ремонтник, чья подлинная работа заключалась в надзоре за оборудованием в бункере. |
That would make it true for him, But not objectively real. |
Тогда ему это будет казаться правдой, что не делает такой сон объективной реальностью. |
From the supply side, expansion of industrial production requires an increase in employment with relatively stable real wage rates. |
Со стороны предложения для расширения промышленного производства требуется увеличение занятости и обеспечение сравнительно стабильной реальной заработной платы. |
Then he turned up the radio, real loud, so you couldn't hear him pulling up the boards. |
Потом он включил громко радио чтобы вы не услышали, как он отрывает доски. |
Although different religions may preach similar moral standards and values, differences between religions can be very real and distinct. |
Хотя различные религии могут проповедовать схожие нормы и ценности, различия между религиями могут быть весьма реальными и отчетливыми. |
Contact us, if you need a registration address, virtual office services, or real office premises. |
Свяжитесь с нами, если Вам нужен регистрационный адрес, услуги виртуального бюро или реальные офисные помещения. |
Однако другие цифры вызывают у нас действительно тревогу. |
|
But for real fans of poker it could not become a serious obstacle. |
Но для настоящих фанатов покера это не должно стать серьёзным препятствием. |
Тогда мы должны действительно запустить ракеты. |
|
I know in the real world you have to take everything, not just the beauty. |
Я знаю... в реальном мире приходится принимать обе стороны, не только красоту. |
Humanitarian protection is therefore driven by the real threats faced by communities and individuals. |
Поэтому гуманитарная защита не касается напрямую реальных угроз, с которыми сталкиваются как местное население, так и отдельные лица. |
Come on Salt, no one can sort out a nut job from the real thing faster than you. |
Идём, Солт. Быстрее тебя никто не скажет, стоит ли с ним работать. |
Even though, in real life, those people are drunken beach trash who are always on vacation. |
Хотя в реальной жизни, эти люди бухающий пляжный сброд. у которых всегда каникулы. |
The maps are made public on a monthly basis and warnings are sent to key partners, in real time. |
Эти карты публикуются на ежемесячной основе, а ключевые партнеры оповещаются в реальном масштабе времени. |
In addition, the world's energy system was not unsustainable, whereas renewable energy sources held out real promise. |
Кроме того, глобальная энергетическая система носит неустойчивый характер, тогда как реальные надежды связаны с освоением возобновляемых источников энергии. |
That's right, and get a real job, not just dipping into the collection's. |
Да, и найти нормальную работу, а не выгребать монетки из церковной тарелки для пожертвований. |
Nuisance, which refers to excessive and unreasonable hindrance to the private utilization or enjoyment of real property, provides one such basis. |
Одним из таких оснований является зловредность, под которой понимается чрезмерное или неразумное воспрепятствование частному использованию недвижимости. |
Experience real magic on the Great Barrier Reef dive, snorkel or just relax surrounded by the crystal clear blue waters of Australia's Great Barrier Reef. |
Большой Барьерный Риф - мекка дайвингистов со всего мира. Это уникальное творение природы, знаменитое многообразием флоры и фауны. |
Now to a courthouse in Galveston, Texas, where jurors still have not reached a verdict in the bizarre murder trial of real estate heir Robert Durst. |
Мы возвращаемся в Галвестон, где присяжные так и не вынесли приговор по обвинению наследника строительной династии Роберта Дерста. |
Я думал, наша совместная работа и есть твоя настоящая страсть. |
|
But those bugle blowers saved the real kicker for their bedroom. |
Но эти выдуватели труб хранили то, что по-настоящему вывело меня из себя, в своей спальне. |
Настоящий гул - необычный и ни на что непохожий. |
|
I am sure our relationship will be a real Home Run . |
Я уверен, наши отношения будут реальным хоумраном. |
This requirement has no clear connection with real headlamp performance for road illumination and glare. |
Это требование не имеет четкой связи с реальными параметрами фары в части освещения дороги и ослепления. |
Is it really part of his drive to modernize Russia, or part of an emerging power play with Moscow's real strong man, Prime Minister Vladimir Putin? |
Является ли это действительно частью его настойчивых усилий модернизировать Россию или частью его игры за власть с действительно сильным человеком Москвы премьер-министром Владимиром Путиным? |
Washington does not approve of these regimes or their methods but is often forced to do business with them in the real, albeit cruel, world of international politics. |
Вашингтон не одобряет эти режимы и их методы, но вынужден иметь с ними дело – таковы жестокие реалии мира международной политики. |
If those volcanoes don’t back down, there is the real possibility that this year’s bad weather could repeat. |
Если эти противные вулканы не утихомирятся, возникнет вполне реальная возможность повторения плохой погоды и в наступившем году. |
At a January 1993 news conference, Prof. Whaley provided his recommendations, and subsequently, the CBOE has computed VIX on a real-time basis. |
На пресс-конференции в январе 1993 года профессор Вэли предложил индекс и объяснил его. Впоследствии CBOE рассчитала VIX в режиме реального времени. |
You sent pages to a printer, and it wasn't even a real printer. |
Я послал пару страниц типографу, хотя это, конечно, на самом деле не настоящий типограф. |
Yet the real challenge for Western policy in Lebanon is neither constitutional reform nor establishment of the Hariri tribunal. |
И все же реальный вызов для западной политики в Ливане - это не конституционная реформа и не учреждение трибунала Харири. |
В конце концов победа партии оказалась настоящей победой. |
|
If things had been unreal before, they were suddenly real enough now. |
Если до сих пор все казалось ему нереальным, сейчас все вдруг обрело реальность. |
I like a dollop of fresh cream in mine, but it ain't real regular I come across it. |
Люблю добавить побольше сливок, но не всегда. Я случайно нашел их. |
Look, you may have found a few sweeties in the treasure hunt, but this is real detective work. |
Возможно, вы и нашли горстку конфеток на охоте, но эта работа для настоящего детектива. |
I couldn't go on living if I didn't feel a moral structure with real meaning and forgiveness and some higher power. |
Я не смог бы продолжать жить если бы не ощущал в душе... моральные устои наполненные содержанием... и способность к прощению. И какой-то вариант высшей силы. |
You're someone, but if you left with them back in the real world a lowlife scam artist like you could never compete with a first-class surgeon. |
Ты чего-то стоишь, но если ты уплывёшь отсюда с ними в реальном мире такой оборванец, как ты не сможет тягаться с первоклассным хирургом. |
Я знаю, для вас это щекотливая тема... |
|
It's a major fixer-upper but my accountant says that real state... is less risky than biotech these days, so... |
Цена немного высокая, но мой бухгалтер говорит, что недвижимость менее рискованна как вложение, чем акции биотехнологических компаний. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «real live».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «real live» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: real, live , а также произношение и транскрипцию к «real live». Также, к фразе «real live» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.