Real outcome - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Real outcome - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
реальный результат
Translate

- real [adjective]

adjective: реальный, настоящий, действительный, вещественный, недвижимый, объективно существующий

noun: реал, реальность, действительность

adverb: действительно, очень, совсем

  • list of real estate - Список недвижимости

  • real time traffic - в режиме реального времени движение

  • online in real time - онлайн в режиме реального времени

  • with real equipment - с реальным оборудованием

  • real estate and project finance - недвижимость и проектное финансирование

  • cost of real estate - Стоимость недвижимости

  • agreements for the construction of real estate - договоры на строительство объектов недвижимости

  • in real situations - в реальных ситуациях

  • real anxiety - реальная тревога

  • real classy - реальный классным

  • Синонимы к real: actual, real-life, historical, factual, palpable, tangible, physical, nonfictional, concrete, material

    Антонимы к real: unreal, obvious, fictional, imaginary, apparent, fantastic, former, fabulous, fake, artificial

    Значение real: actually existing as a thing or occurring in fact; not imagined or supposed.

- outcome [noun]

noun: результат, исход, развязка, выход, последствие



Gentlemen, I'm sure there's no real reason to be needlessly alarmed... but it would appear that the outcome of this whole campaign... is now in the hands of a stark, raving lunatic!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господа, я уверен что нет причин тревожиться напрасно... но может статься, что результат всей компании... теперь полностью находится в руках сумасшедшего!

In Italy, Persano announced a victory, causing much initial celebration until the real outcome of the battle was publicized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Италии Персано объявил о победе, вызвав большое первоначальное празднование, пока не был обнародован реальный исход битвы.

If Ukraine can hold real elections - despite the turnout and outcome of either 2004 or 2010, then why can’t Russia?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Украина может провести настоящие выборы – несмотря на явку и результаты как в 2004, так и в 2010 году, - то почему этого не может сделать Россия?

Openshaw's disappearance, arguably the least embarrassing outcome for you at this point, became mutually beneficial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этот момент исчезновение Опеншоу стало самым лучшим исходом для вас и выгодным для обеих сторон.

He has a sense, and he spots and reacts real bad to anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собака чувствительна и реагирует на него отрицательно.

What about the real world?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как же реальный мир?

The real significance of Gawilghur lay in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истинное значение битвы за Гавилгур проступило только в будущем.

A real city, not a colorless berg like Juniper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящий город, не бесцветная мерзлая гора типа Арчи.

A real friend makes your life happier and more interesting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящий друг сделает вашу жизнь более счастливой и интересной.

He rubbed his cheek on my face and I could feel a faint beard stubble, scratchy and real.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он потерся щекой о мою щеку, и я ощутила еле заметную, колючую щетину.

Does not the consciousness of having done some real good in your day and generation give pleasure?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не радует ли вас сознание, что вы принесли реальную пользу вашим ученицам?

The world recognizes the real danger in Syria, the so-called Islamic State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир признаёт реальную опасность в Сирии, так называемое Исламское государство.

That part of her that had grown hard and bitter in the real world mocked her for her childishness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Та ее часть, что закалилась в суровом реальном мире, высмеивала детскую непосредственность другой половины.

That would make it true for him, But not objectively real.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда ему это будет казаться правдой, что не делает такой сон объективной реальностью.

Yet we recognize that continuing to pour trillions of dollars into carbon-based infrastructure and fossil-fuel subsidies is like investing in sub-prime real estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же мы признаем, что продолжение вливания триллионов долларов в углеводородную инфраструктуру и субсидирование ископаемого топлива равносильно инвестициям в ипотечное кредитование недвижимости.

Although different religions may preach similar moral standards and values, differences between religions can be very real and distinct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя различные религии могут проповедовать схожие нормы и ценности, различия между религиями могут быть весьма реальными и отчетливыми.

Humanitarian protection is therefore driven by the real threats faced by communities and individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому гуманитарная защита не касается напрямую реальных угроз, с которыми сталкиваются как местное население, так и отдельные лица.

Even though, in real life, those people are drunken beach trash who are always on vacation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя в реальной жизни, эти люди бухающий пляжный сброд. у которых всегда каникулы.

Our new conventional topic tries to be clear and limited in focus, thereby maximizing opportunities for a successful outcome of our deliberations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается нового пункта, касающегося обычных вооружений, мы постарались сформулировать его четко и включить в него ограниченный ряд конкретных проблем, с тем чтобы максимально повысить шанс успешного завершения наших обсуждений.

In addition, the world's energy system was not unsustainable, whereas renewable energy sources held out real promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, глобальная энергетическая система носит неустойчивый характер, тогда как реальные надежды связаны с освоением возобновляемых источников энергии.

The final form of the outcome will be decided at a later stage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окончательная форма результатов будет определена на более позднем этапе.

That's right, and get a real job, not just dipping into the collection's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, и найти нормальную работу, а не выгребать монетки из церковной тарелки для пожертвований.

But those bugle blowers saved the real kicker for their bedroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но эти выдуватели труб хранили то, что по-настоящему вывело меня из себя, в своей спальне.

Others claim to see the machinations of individuals in Putin's inner circle bent on harming the academy or stripping it of its estimated $10 billion in real estate holdings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, критики видят в происходящем махинации людей из окружения президента, которые стремятся ослабить академию или наложить руки на ее имущество, оцениваемое в 10 миллиардов долларов.

If those volcanoes don’t back down, there is the real possibility that this year’s bad weather could repeat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если эти противные вулканы не утихомирятся, возникнет вполне реальная возможность повторения плохой погоды и в наступившем году.

“I told myself, ‘This isn’t practice anymore, this is for real.’ ”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Я сказал себе: Это уже не учения, теперь все по-настоящему».

The real problems are what I like to call the M&Ms, the Managers and the Meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А настоящие проблемы я люблю называть эм энд эмсами - это менеджеры и митинги.

You sent pages to a printer, and it wasn't even a real printer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я послал пару страниц типографу, хотя это, конечно, на самом деле не настоящий типограф.

The 'Putin Doctrine' And The Real Reason For Russian-American Conflict

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Доктрина Путина» и истинные причины российско-американского конфликта

The Real Deal. If fan service is what it's going to take to get fans into Solo. A Star Wars Story, then, dammit, fan service is what they're going to have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если такой прием как фансервис имеет целью завлечь зрителей в кинотеатры на просмотр «Соло: Звездные войны. Истории», что ж, свою долю фансервиса фанаты обязательно получат.

How long has it been since we shared a real drink?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько времени прошло с тех пор, как мы наслаждались настоящей выпивкой?

But when the average Russian’s real wage suddenly buys 50% fewer Western goods it isn’t shocking that they substitute away from them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако если количество западных товаров, которые можно купить на реальную заработную плату среднего россиянина, внезапно уменьшается на 50%, вполне естественно, что потребитель начнет искать им замену.

Agnes and her freak show minions had a real field day with that one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агнес и ее сумасшедшие фавориты устроили отличный день, благодаря твоему видению.

My voice mail's real spotty... sometimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя голосовая почта плохо работает... иногда.

What's best for him is real rehab, not your narcissistic schemes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше для него в реабилитационной клинике, а не в вашей нарциссической системе.

You're a real caffeine junkie, aren't you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Да ты реальный кофеиновый торчок.

But if you persist in holding onto the utopia you've built for yourself, you run the risk of losing touch with what is actually real.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если вы продолжите держаться за утопию, которую построили для себя, вы рискуете утратить представление о том, что на самом деле реально.

It was quite true, men had no real glamour for a woman: if you could fool yourself into thinking they had, even as she had fooled herself over Michaelis, that was the best you could do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прав Томми: потерял мужчина очарование в глазах женщины. И остается обманывать себя, как обманывала она себя, увлекшись Микаэлисом.

I wish you were a real, live ornery sea captain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотел бы я, чтобы ты был настоящим, живым мерзким морским капитаном.

The pawns were little green and white men, with real swords and shields; the knights were on horseback, the castles were on the backs of elephants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пешками были зеленые и белые человечки с настоящими мечами и щитами, конями -всадники, а турами - башни на спинах слонов.

Ross went on, somewhat boastfully, to explain just how real estate profits were made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Росс не без хвастовства стал объяснять, как наживают барыши на недвижимости.

Of course, we have real gravity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да еще настоящая гравитация.

The strongest objection is that the seriousness of the offence means there's a real likelihood he'll abscond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самым весомым обстоятельством является серьезность преступления, которая обусловливает высокую вероятность того, что он скроется.

Well, we both have a vested interest in the outcome of this silly test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, у нас обоих имеются личные интересы. в результатах этого теста.

The king indicated that he had decided to remain in Belgium with his troops, whatever the outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король дал понять, что решил остаться в Бельгии со своими войсками, каков бы ни был исход.

The final outcome of the incident remains uncertain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окончательный исход инцидента остается неясным.

It is formed in the oxidation of diethylene glycol in the body and can lead to severe complications with fatal outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он образуется при окислении диэтиленгликоля в организме и может привести к тяжелым осложнениям с летальным исходом.

Indeed, the present situation is the inevitable outcome of the policies pursued for decades by successive Stormont Governments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, нынешняя ситуация является неизбежным результатом политики, проводимой в течение десятилетий сменявшими друг друга правительствами Стормонта.

Another outcome of the Treaty was the Franco-German military brigade, which was established in 1987 and is still intact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним итогом этого договора стала франко-германская военная бригада, которая была создана в 1987 году и до сих пор остается нетронутой.

Numerous individuals and news outlets have stated that fake news may have influenced the outcome of the 2016 American Presidential Election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие люди и новостные агентства заявили, что поддельные новости, возможно, повлияли на исход президентских выборов в США в 2016 году.

He also pointed out that some senators refused to question the witnesses because there was already a predetermined outcome prior to the completion of work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также указал на то, что некоторые сенаторы отказались допрашивать свидетелей, поскольку до завершения работы уже был предрешен исход дела.

Moves have one of several colors, and the colors of the battling figures' moves determine the outcome of the battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходы имеют один из нескольких цветов, и цвета ходов сражающихся фигур определяют исход битвы.

Allegations were made at the time and again later that bribery dictated the outcome of the trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время и позднее выдвигались обвинения в том, что исход судебного разбирательства был продиктован взяточничеством.

They figured that it would be harmless enough to just ask, rather than attempting to predict the outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они полагали, что было бы достаточно безобидно просто спросить, а не пытаться предсказать результат.

These procedures generally carry a higher recurrence rate and poorer functional outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти процедуры обычно приводят к более высокой частоте рецидивов и более плохому функциональному результату.

In this way, an individual can blame the obstacle instead of one's inability when the outcome of their performance is unsatisfactory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, человек может обвинять препятствие вместо своей неспособности, когда результат его работы неудовлетворителен.

Vaginal delivery in this case does not worsen the outcome for the infant as compared with Caesarean section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вагинальные роды в этом случае не ухудшают исход для ребенка по сравнению с кесаревым сечением.

Three unknown martial artists are summoned to a mysterious island to compete in a tournament whose outcome will decide the fate of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трое неизвестных мастеров боевых искусств вызваны на таинственный остров, чтобы принять участие в турнире, исход которого решит судьбу мира.

With tons of observers and trainers guiding Nim in his learning of sign language, the observations gave clear insight on what the outcome truly was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тоннами наблюдателей и тренеров, направляющих ним в его изучении языка жестов, наблюдения дали четкое представление о том, что действительно было результатом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «real outcome». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «real outcome» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: real, outcome , а также произношение и транскрипцию к «real outcome». Также, к фразе «real outcome» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information