Recognized by the father - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
been recognized as a - был признан
recognized around the world - признанный во всем мире
revenue recognized - выручка признается
professionally recognized - профессионально признал
recognized as a refugee - признается в качестве беженца
should be recognized that - Следует признать, что
it had recognized - он признал
are generally recognized - как правило, признаются
recognized at fair - признаются по справедливой
i recognized him - я узнал его
Синонимы к recognized: accepted, recollect, place, know by sight, identify, recall, remember, know, put a name to, acknowledge
Антонимы к recognized: unrecognized, unacknowledged
Значение recognized: identify (someone or something) from having encountered them before; know again.
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
exclusively by - исключительно
by conforming - сообразуясь
by computer - с помощью компьютера
by verifying - проверив
by correcting - исправляя
fired by - обстрелян
lobbying by - лоббизм
by tender - по тендеру
by custom - обычаем
by compressing - путем сжатия
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
the lion, the witch and the wardrobe - Лев, Колдунья и Платяной Шкаф
the embassy of the united arab emirates - Посольство Объединенных Арабских Эмиратов
at the beginning of the academic year - в начале учебного года
respect for the rights of the individual - уважение прав человека
at the height of the financial crisis - в разгар финансового кризиса
on the date and at the time - на сегодняшний день и в то время
over the course of the last decades - в течение последних десятилетий
icon at the bottom of the screen - значок в нижней части экрана
the performance of the agricultural sector - производительность сельскохозяйственного сектора
in the name of the fight - во имя борьбы
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: отец, родитель, родоначальник, прародитель, предок, создатель, приемный отец, вдохновитель, старейшины, творец
verb: быть отцом, порождать, быть автором, быть творцом, приписывать отцовство, приписывать авторство, отечески заботиться, усыновлять, производить
celestial father - отец небесный
father is - отец
father mother - отец мать
as the father of the child - как отец ребенка
the will of the father - воля отца
the name of my father - имя моего отца
i promised your father - я обещал твоему отцу
work for my father - работа для моего отца
my father never - мой отец никогда
my father alone - мой отец в одиночку
Синонимы к father: pop, papa, dad, patriarch, paterfamilias, old man, daddy, dada, pa, ancestor
Антонимы к father: son, mother, daughter, mom, child, children, offspring
Значение father: a man in relation to his natural child or children.
John Wesley is unaware that Marion is his father's killer, and Marion does not recognize John Wesley as the son of the man he killed. |
Джон Уэсли не знает, что Марион-убийца его отца, и Марион не признает Джона Уэсли сыном человека, которого он убил. |
O'Keefe's father, who originated some of the now-recognized Festivus traditions, used a clock in a bag nailed to a wall, not an aluminum pole. |
Отец о'Кифа, родоначальник некоторых ныне признанных традиций фестиваля, использовал часы в сумке, прибитой к стене, а не алюминиевый шест. |
Marcello and his mother make their monthly visit to his father, who neither recognizes them nor even acknowledges their presence. |
Марчелло и его мать каждый месяц навещают отца, который не узнает их и даже не замечает их присутствия. |
At the very moment that I looked at him again, I recognized my father. |
В тот момент, когда я посмотрела на него снова, я узнала своего отца. |
Impossible; and besides, the people in the carriage would assuredly notice an individual running at full speed in pursuit of a fiacre, and the father would recognize him. |
Напрасно. К тому же из коляски, несомненно, заметили бы человека, бегущего за нею со всех ног, и отец девушки узнал бы его. |
For in his own mind, he agreed with the Restoration, and like it, did not recognize his father's claim to the title of either colonel or baron. |
В душе он разделял точку зрения Реставрации и не признавал отца ни бароном, ни полковником. |
Problem is, by the time he returns to the Forbidden City, his father, the emperor, had died, and no one will recognize him as the crown prince. |
Проблема в том, что когда он возвращается в Запретный город, его отец, император, уже умер, и никто не признает в нем наследного принца. |
He recognizes it as belonging to his son, abandoned in infancy to forestall the prophecy that he would kill his father. |
Он признает, что она принадлежит его сыну, брошенному в младенчестве, чтобы предотвратить пророчество о том, что он убьет своего отца. |
Meanwhile, while attending a fundraiser with his father, Gar Logan recognizes Slade trying to maintain a low profile. |
Тем временем, посещая сбор средств со своим отцом, Гар Логан узнает Слейда, пытающегося сохранить низкий профиль. |
Huáscar did not recognize his father's will, since it did not follow Inca traditions of naming an Inca through the priests. |
Уаскар не признавал завещания своего отца, так как оно не соответствовало традициям инков называть инков через жрецов. |
His father, recognizing his temperament, had set over a large fixed sum to be paid to him annually. |
Отец Линда, зная нрав сына, определил на его содержание довольно крупную сумму, которая выплачивалась ему ежегодно. |
Your father will be released on his own recognizance within the hour. |
Ваш отец будет освобожден под подписку о невыезде в течение часа. |
Morally as well as physically, there were moments, at this period of their lives, when even her own father hardly recognized his daughter of former days. |
Случалось в этот период ее жизни, что сам отец не узнавал своей дочери и нравственно, и физически. |
Her father did not recognize her and Silvia knew him until she was 11 years old. |
Ее отец не узнал ее, а Сильвия знала его до 11 лет. |
Bitzer, regarded as the Father of PLATO, recognized that in order to provide quality computer-based education, good graphics were critical. |
Битцер, считавшийся отцом Платона, признавал, что для обеспечения качественного компьютерного образования необходима хорошая графика. |
Neither father nor daughter recognize each other; they agree to a one-month trial employment. |
Ни отец, ни дочь не признают друг друга; они соглашаются на одномесячную пробную работу. |
Nevertheless, until he died in 1891, Patrick Chalmers campaigned to have his father recognized as the inventor of the postage stamp. |
Тем не менее до самой своей смерти в 1891 году Патрик Чалмерс добивался признания своего отца изобретателем почтовой марки. |
That photo you didn't recognize last week was taken in your backyard by your foster father. |
Снимок, который ты не узнал сделал твой приёмный отец на своем дворе. |
You don't recognize me... but you are the spitting image of your father. |
Ты меня не узнаешь... но ты полная копия своего отца. |
In cases where a child was born out of wedlock but the father recognized paternity, the mother was not entitled to benefits as a single mother. |
В тех случаях, когда ребенок рождается вне брака, однако отец признает отцовство, мать не имеет права на получение пособий в качестве матери-одиночки. |
The courts recognize obedience to the father as law, even in cases involving adult daughters. |
Суды признают послушание отцу законом даже в тех случаях, когда речь идет о совершеннолетних дочерях. |
Brazilian independence was recognized in 1825, whereby Emperor Pedro I granted to his father the titular honour of Emperor of Brazil. |
Независимость Бразилии была признана в 1825 году, когда император Педро I даровал своему отцу титул императора Бразилии. |
One of the horses had been his father's. He recognized the shoe marking in the soft earth. |
Одна из лошадей была лошадью его отца - он узнал следы подков на мягкой земле. |
And, uh, Detective Sanchez, while we're on the subject of photographs, would you please have the building manager come in to look at a picture of Father Adam, see if he recognizes him as a tenant. |
Детектив Санчез, пока мы занимаемся фотографиями, не пригласите ли менеджера здания, пусть он взглянет на фотографию отца Адама, он ли снимал ту квартиру? |
The child receives the name of his father and mother who recognized him first. |
Внебрачный ребенок получает фамилию отца или матери. в зависимости от того, кто его признает. |
He did, however, recognize his father, João VI, as Titular Emperor of Brazil —a purely honorific title—until João VI's death in 1826. |
Однако он признавал своего отца Жуана VI титулованным императором Бразилии-чисто почетный титул-до самой смерти Жуана VI в 1826 году. |
He recognized his true success as a husband, a father, and a stalwart member of the community. |
Он осознавал свой успех в качестве мужа, отца и надежного члена сообщества. |
Truman spots a disheveled man and recognizes him as his father, who had snuck back onto the set, but other actors quickly drag the man away. |
Трумэн замечает растрепанного мужчину и узнает в нем своего отца, который пробрался обратно на съемочную площадку, но другие актеры быстро утаскивают его прочь. |
The prosecutor, who had been investigating Auschwitz since 1959, recognized the relatively uncommon name and investigated Rolf's father. |
Прокурор, который вел расследование в Освенциме с 1959 года, узнал относительно необычное имя и исследовал отца Рольфа. |
She raised herself up and turned quite pale on recognizing her father and mother. |
Она выпрямилась и, узнав отца и мать, страшно побледнела. |
Even though my boys hear me say regularly that it's important for men to recognize women as equals and they see their father modeling this. |
Я часто говорю своим мальчикам, что для мужчин важно воспринимать женщин как равных, и они видят это на примере отца. |
I recognized him by his boots, because every morning, I was who shined the boots of my father. |
Я узнала его по сапогам, которые каждое утро я начищала для моего отца... |
Rod felt a flush of purely illogical pleasure, and pride in his father. |
Род испытал абсолютно нелогичное в данных обстоятельствах чувство радости и гордости за отца. |
In spite of the fact that your father encouraged you to be a fireman. |
Несмотря на то, что твой отец вдохновил тебя стать пожарным. |
The little man can only get worse with no father around to give him a proper steer on life. |
Паренёк может только испортиться без отца, который направлял бы его жизнь в нужную сторону. |
He saw his mother tugging at his father's arm, pointing Bink's way. |
Он увидел свою мать, тянущую отца за рукав и показывающую в сторону Бинка. |
Симон, я придумала, как тебе потанцевать с Сариным папой. |
|
Regina, honey, this is Snow White's father. |
Регина, дорогая, это отец Белоснежки. |
И отец прицепился к ней как банный лист. |
|
Run fast for your mother, run fast for your father. |
Беги быстро ради матери и ради отца. |
His heavenly father will take care of him when his time comes. |
Отец небесный позаботится о нём, когда придёт его время. |
Divorced mothers who retained custody of their children were entitled to child support from the father until the children reached the age of 21 or until they had finished university. |
Разведенные матери, сохранившие опеку над своими детьми, имеют право на получение от отца алиментов на содержание ребенка до тех пор, пока ему не исполнится 21 год или пока он не окончит университет. |
May God be our succour at all times, who is our loving Father and desires our happiness on earth and for all eternity in Heaven. |
Господь услышь нашу молитву в этот час, ибо ты наш Отец, который нас любит и обожает, и дарует счастье на земле и на небесах во веки веков. |
If looking for courage on immigration, however, Senator Obama, the son of an African father and an American mother, might have more than the others. |
Однако, если искать храбрость в вопросах иммиграции, то у сенатора Обамы, сына африканского отца и американской матери, возможно, ее больше, чем у других. |
Ho Chi Minh, the father of modern Vietnam, worked for the Comintern in Russia in 1923 before traveling to China to orchestrate his revolution at home. |
Отец-основатель современного Вьетнама Хо Ши Мин в 1923 году работал в России в Коминтерне, после чего отправился в Китай готовить революцию у себя дома. |
Did you never hear, sir, of one Partridge, who had the honour of being reputed your father, and the misfortune of being ruined by that honour? |
Вы никогда не слыхали, сэр, о некоем Партридже, который иметь честь прослыть вашим отцом и несчастье лишиться из-за этой чести куска хлеба? |
I subtracted out the mother's profile, leaving what has to be the father's contribution, and it didn't match the sample from Kip Westerman. |
Я отняла все что досталось от матери, оставив только то что привнес отец и это не совпало с ДНК пробой от Кипа Вестермана. |
Она хочет женить на себе вашего отца! |
|
While her mother was attacking her father, she tried to restrain her mother, so far as filial reverence would allow. |
Во время нападения матери на отца она пыталась удерживать мать, насколько позволяла дочерняя почтительность. |
Even on his own two feet he was like Father Ralph; as tall, as broad in the shoulders and narrow in the hips, and with something of the same grace, though differently employed. |
Он и не в седле похож на отца Ральфа. Тот же рост, те же широкие плечи и узкие бедра, и даже толика того же изящества в движениях, хоть и проявляется оно по-иному. |
No one could say their daughter had not had an opportunity to dance with Father de Bricassart. |
Никто не мог бы сказать, что его дочери не довелось потанцевать с преподобным де Брикассаром. |
Он пришёл на бейсбольное поле, на котором тренирует его отец Рэй. |
|
Они ложно обвинили твоего отца в краже потира из монастыря. |
|
The gardens, the shrubs, even the azaleas in the Happy Valley; do you think they existed when my father was alive? |
Сады, кустарник, даже азалии в Счастливой Долине... думаешь, они были при жизни отца? |
After the war was over, he paid a visit to your grandmother, delivering to your infant father his dad's gold watch. |
После войны он навестил твою бабушку, и передал золотые часы твоему отцу, который тогда еще был малышом. |
When I lost my father, there was so much that was left unsaid. |
Когда я потеряла отца, осталось столько всего, что было не сказано. |
I grieve you, my child, that your father should have met such a fate. |
Я огорчу вас, дитя мое, но ваш отец должен был встретить такую судьбу. |
Говорю вам, с каждым годом я узнаю всё меньше и меньше имён. |
|
During points of widespread tension or controversy within a society, it is important for government institutions to recognize this right. |
В периоды широко распространенной напряженности или противоречий внутри общества важно, чтобы государственные учреждения признавали это право. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «recognized by the father».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «recognized by the father» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: recognized, by, the, father , а также произношение и транскрипцию к «recognized by the father». Также, к фразе «recognized by the father» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.