Red velvet cake - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: красный, рыжий, алый, багровый, багряный, румяный, окровавленный, советский, русский, социалистический
noun: красный цвет, золото, красный шар, задолженность, коммунист, социалист, долг
red oak - Ред-Оук
i paint it red - я красить красный
red carpet welcome - красный ковер приветствовать
red tie - красный галстук
red rooster - красный петух
red red - красный красный
subtitles by red bee media ltd - субтитры на красном пчелином Media Ltd
in the red book - в красной книге
i love red - я люблю красный
framed in red - оформлена в красном цвете
Синонимы к red: fulvous, reddish, maroon, cinnamon, vermilion, rusty, ruby, blood-red, cerise, rose
Антонимы к red: nonred, unred, antired, pale, bloodless, colourless, chill, cold, freezing, frigid
Значение red: of a color at the end of the spectrum next to orange and opposite violet, as of blood, fire, or rubies.
noun: бархат, бархатистость, вельвет, неожиданный выигрыш, плис, мягкость, неожиданный доход, выгода
adjective: бархатный, бархатистый
jasper velvet - бархат в цветную полоску
covering velvet - плотный бархат
cisele velvet - фасонный бархат с разрезным и булавчатым ворсом
dark blue velvet - синий бархат
covered with velvet - обтянута бархатом
soft velvet - мягкий бархат
velvet sky - бархат неба
velvet smooth - бархат сглаживать
velvet trim - бархатная отделка
red velvet cake - красный бархатный торт
Синонимы к velvet: velourlike, velour, silken, shining, plush, fine-textured, pile, plushy, soft, velveteen
Антонимы к velvet: rough, hard, complex task, no bed of roses, unsmooth, anguish, burden, coarse, cock up, debt
Значение velvet: a closely woven fabric of silk, cotton, or nylon, that has a thick short pile on one side.
noun: торт, пирожное, жмых, кекс, лепешка, брикет, пряник, кусок, брусок, макуха
verb: спекаться, слеживаться, затвердевать
adjective: кусковой
piece of cake - кусочек торта
layer cake - слоеный торт
carbonation cake - сатурационный осадок
decorate a cake - украсить торт
it is a piece of cake - это кусок пирога
puff cake - слоеный торт
got cake - GOT торт
coffee and cake - кофе и пирожные
i like cake - мне нравится торт
lots of cake - много торта
Синонимы к cake: block, tablet, lump, bar, slab, brick, patty, plaster, encrust, coat
Антонимы к cake: bear, beast, chore, headache, horror show, killer, labor, murder, pain, sticky wicket
Значение cake: an item of soft, sweet food made from a mixture of flour, shortening, eggs, sugar, and other ingredients, baked and often decorated.
The mint-chocolate candies are a little stale, but the red velvet cake pops- to die for. |
Конфеты мята в шоколаде не первой свежести, но за кейк-попсы в красной глазури можно умереть. |
Будем ли мы соглашаться или не соглашаться друг с другом, как это было с тортом. |
|
Красный бархат, или, может, торт Пища дьявола? |
|
I can do the same thing with a red-velvet cake with a little peppermint in the center, kind of like a little fetus in a womb... you know, it being a shower and all. |
Я могу сделать то же самое с тортом Красный бархат добавить перечную мяту внутрь, будет как маленький плод в утробе... ну, хорошо подойдет к теме вечеринки. |
And we bake you a red velvet cake on your birthday. |
А еще мы печем красный торт на твой д/р. |
Holmes goes to Watson's cell, only to find it empty save for a plate filled with red velvet cake crumbs. |
Холмс заходит в камеру Ватсона и видит, что она пуста, если не считать тарелки с крошками красного бархатного торта. |
On Frederick IV's orders, Stenbock's leftovers were registered and sealed, and his residence was draped in black velvet. |
По приказу Фридриха IV останки Стенбока были зарегистрированы и опечатаны, а его резиденция задрапирована черным бархатом. |
In the south, in Provence, and in the south-west, a crown-shaped cake or brioche filled with fruit called a gâteau des Rois is eaten. |
На юге, в Провансе и на юго-западе едят торт в форме короны или бриошу, наполненную фруктами, называемыми gâteau des Rois. |
Do you call a butler and doorman in red velvet a part of the necessity of the occasion? |
Ты еще скажешь, что дворецкий и лакей, наряженные в красный бархат, продиктованы необходимостью? |
The velvet canopy instantly slumped on Reith and Deine Zarre. |
Бархатный балдахин упал сверху прямо на Рейта и Дейне Зарре. |
Апфель кухен - это что-то вроде яблочного торта. |
|
Полночь скользила по ландшафту, подобно бархатной летучей мыши. |
|
He wore a crimson velvet coat, and his white shirt was dappled with blood. |
На нем был алый бархатный пиджак, а белую рубашку испещряли пятна крови. |
A layer of black velvet had been laid along the display strip and arranged upon it were three items - a cigarette lighter, a razor blade and a single light bulb. |
На черной бархатной полосе лежали зажигалка, бритвенное лезвие и электрическая лампочка. |
If you like, I'll give you a big slice of chocolate cake, because you've been good. |
Если хочешь, я дам тебе большой кусок шоколадного торта, за та что ты хорошо себя вел. |
So, we wanted to hang... the velvet backdrop... with the Lexus and the pit bulls... but it's still out at the dry cleaners. |
Так вот, мы тут хотели... повесить бархатный задник... с Лексусом и питбулями... но он все еще в химчистке. |
And I used all my new baking skills to make a special cake to remind you of me. |
И я решила использовать весь свой кондитерский талант, чтобы сделать особый торт, который напомнит тебе обо мне. |
Everyone stay and eat cake, or go to hell. |
Все оставайтесь и ешьте торт, или идите к черту. |
Я бы хотела заказать торт с надписью |
|
CHAPTER V. END OF THE STORY OF THE CAKE. |
V. Конец рассказа о лепешке |
He was found a place in the editorial office of The Cake Worker. |
Ему нашлось место в редакции Работника булки. |
The fragment of coral, a tiny crinkle of pink like a sugar rosebud from a cake, rolled across the mat. |
По половику прокатился осколок коралла -крохотная розовая морщинка, как кусочек карамели с торта. |
In her face there is something stolid and innocent, reminiscent of a white sugar lamb on a Paschal cake. |
В лице у нее есть что-то тупое и невинное, напоминающее белого пасхального сахарного ягненочка. |
I BROUGHT YOU A CARAMEL CAKE. I'M FAMOUS FOR MY CARAMEL CAKE. |
Я принесла вам карамельный пирог, я славлюсь своими карамельными пирогами. |
Then sometimes the turf is as soft and fine as velvet; and sometimes quite lush with the perpetual moisture of a little, hidden, tinkling brook near at hand. |
Дерн в лесу то мягкий и нежный, как бархат, то - холодный и влажный оттого, что он впитал воду из небольшого, журчащего где-то в траве ручейка. |
No sooner had the head pastrycook clapped his hands three times, than the entire mountain of whipped cream that covered the cake was studded with candied fruit. |
Не успел главный кондитер хлопнуть три раза в ладоши, как вся куча крема, весь торт оказался утыканным цукатами. |
This lovely two-toned brushed-steel model boasts a white velvet interior in a French fold design, eternal rest adjustable bed, and matching pillow and throw. |
Эта отличная двухцветная модель из матированной стали с внутренней обивкой из белого бархата, во французском стиле, удобное ложе для вечного сна, подушка и покрывало прилагаются. |
There was a piece of gold brocade. There, next to it, was velvet, wine-coloured and soft. |
Кусочек золотой парчи, рядом - мягкий темно-красный бархат. |
She looked now as she had the first time, only she was dressed differently. She wore a gray skirt and a black velvet blouse, with a turquoise cross upon her bare neck. |
Она встретила меня такая же, какою я её встретил в первый раз, только одета иначе: в серой юбке, чёрной бархатной кофте, с бирюзовым крестом на открытой шее. |
I mean, what's not my job is to be standing here, tasting 14 different varieties of dry cake, you know? |
То есть не моя работа стоять здесь и пробовать 14 видов сухого торта. |
The fire-pot allowed him to distinguish a blouse, torn trousers of coarse velvet, bare feet, and something which resembled a pool of blood. |
Свет плошки позволял разглядеть блузу, порванные панталоны из грубого плиса, босые ноги и что-то похожее на лужу крови. |
And Miss Estella-that's her niece, I think-handed her in cake and wine at the coach-window, on a gold plate. |
А мисс Эстелла - это, кажется, ее племянница- подавала ей в окошко пирог и вино на золотой тарелке. |
People are gonna log on because after all the cake and watermelon, there's a chance they're actually gonna... |
Люди толпами будут заходить на наш сайт... потому что теперь у них появится реальный шанс... |
These heavy velvet curtains really keep out the natural light. |
Эти тяжёлые бархатные шторы действительно не позволяют проникать сюда солнечному свету. |
I've got ice sculptures melting over wedding cake, I've got to get in now. |
У меня ледяные фигурки тают на свадебном торте. Впустите меня. |
This coat is made of the finest velvet all cunningly worked with silver thread. |
Это тончайший бархат искусно вышитый серебряными нитями. |
In the evenings when they did not go out, the young women sang little songs in the green velvet drawing-room, while Fraulein Anna, who always made herself useful, industriously accompanied. |
В те вечера, когда они не гуляли, девушки пели песенки в зеленой гостиной, а услужливая фрейлейн Анна прилежно аккомпанировала. |
Particularly a man in a velvet jacket! |
Особенно мужик в вельветовом пиджаке! |
VELVET ROAD You've got this wrong. |
Вы всё неправильно поняли. |
No problem, Jeff said easily. He moved toward the velvet ropes around the pedestal. |
— Нет! — закричал гид. — Вы не можете подходить (близко) к нему! |
Then he would wander home in a daze, throw himself on the red velvet couch and dream of riches, deafened by the ticking of his heart and pulse. |
И Саша ошалело брел домой, валился на красный плюшевый диван и мечтал о богатстве, оглушаемый ударами сердца и пульсов. |
Just wait till we run out of cake pops. |
Подождите, когда у нас закончатся пирожные на палочках. |
Mr Stewart, on the State Horse, covered with velvet, with coronet & Cushion. |
Мистер Стюарт, на парадной лошади, покрытой бархатом, с короной и подушкой. |
Forward>> was originally held at the Velvet Rooms in London's Soho and later moved to Plastic People in Shoreditch, east London. |
Первоначально он проходил в Velvet Rooms в лондонском Сохо, а затем переехал в Plastic People в Шордиче, Восточный Лондон. |
RFE/RL also played a significant role in the 1989 Velvet Revolution, which brought an end to the communist regime in Czechoslovakia. |
РСЕ / РЛ также сыграли значительную роль в бархатной революции 1989 года, которая положила конец коммунистическому режиму в Чехословакии. |
Another tendency that Tea Cake shares with Joe is his jealousy and need to maintain some amount of control over Janie. |
Еще одна тенденция, которую чайный торт разделяет с Джо, - это его ревность и потребность поддерживать некоторый контроль над Джейни. |
И бархат, и вельвет происходят от фустианской ткани. |
|
Velvet can be made from several different kinds of fibers, traditionally, the most expensive of which is silk. |
Бархат может быть изготовлен из нескольких различных видов волокон, традиционно самым дорогим из которых является шелк. |
Cotton is also used to make velvet, though this often results in a less luxurious fabric. |
Хлопок также используется для изготовления бархата, хотя это часто приводит к менее роскошной ткани. |
In July 2019, the band released a four-track EP titled The Velvet Ditch and played a headline set at Truck Festival. |
В июле 2019 года группа выпустила четырехдорожечный EP под названием The Velvet Ditch и сыграла хедлайнер на фестивале Truck Festival. |
On April 22, Velvet Sky, another longtime TNA wrestler, left the company. |
22 апреля бархатное небо, еще один давний борец ТНА, покинул компанию. |
Alan Splet provided sound design for The Elephant Man, Dune, and Blue Velvet. |
Алан Сплет обеспечил звуковое оформление для человека-слона, дюны и синего бархата. |
On they came, a motley array, 'some in rags, some on nags, and some in velvet gowns. |
Они шли, пестрая толпа ,одни в лохмотьях, другие на клячах, третьи в бархатных платьях. |
Ginger tea is often made from fresh ginger, as well as the famous regional specialty Jamaican ginger cake. |
Имбирный чай часто готовят из свежего имбиря, а также знаменитого регионального фирменного ямайского имбирного торта. |
Reticules were made of fine fabrics like silk and velvet, carried with wrist straps. |
Ридикюли были сделаны из тонких тканей, таких как шелк и бархат, носили их на ремешках. |
Everyone would take a piece of this cake and two pieces had a dried pea and bean. |
Затем Израиль вторгся в Южный Ливан и оккупировал его до конца войны. |
It hides the horrible bloat, and the infobox enthusiasts still have their cake. |
Он скрывает ужасное раздувание, и энтузиасты инфобокса все еще имеют свой торт. |
The band's early rock influences include The Beatles and The Velvet Underground as well as Jimi Hendrix, Sly Stone and Frank Zappa. |
Раннее рок-влияние группы включают The Beatles и The Velvet Underground, а также Джими Хендрикс, Слай Стоун и Фрэнк Заппа. |
Velvet pile carpets tend to have a shorter pile and a tighter construction, giving the finished article a smooth, velvety appearance. |
Бархатные ворсовые ковры, как правило, имеют более короткий ворс и более плотную конструкцию, придавая готовому изделию гладкий, бархатистый вид. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «red velvet cake».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «red velvet cake» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: red, velvet, cake , а также произношение и транскрипцию к «red velvet cake». Также, к фразе «red velvet cake» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.