Reduce the tax burden - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Reduce the tax burden - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
снижать налоговую нагрузку
Translate

- reduce [verb]

verb: уменьшить, снижать, уменьшать, сокращать, сводить, понижать, редуцировать, восстанавливать, ослаблять, приводить

  • reduce in value - снизить стоимость

  • reduce the price - снизить цену

  • reduce surface tension - снижать поверхностное натяжение

  • reduce tobacco use - снижать потребление табака

  • reduce capital - уменьшать капитал

  • reduce drag - уменьшать лобовое сопротивление

  • reduce level - снижать уровень

  • reduce cholesterol levels - снижать уровень холестерина

  • reduce uncertainty - уменьшение неопределенности

  • reduce to writing - сводить к написанию

  • Синонимы к reduce: slim (down), contract, cut, prune, lessen, shrink, diminish, minimize, curtail, make smaller

    Антонимы к reduce: eliminate, increase, improve, enhance, remove, raise, strengthen, extend, growth, raising

    Значение reduce: make smaller or less in amount, degree, or size.

- the [article]

тот

- tax [noun]

noun: налог, сбор, пошлина, бремя, государственный налог, оброк, напряжение, испытание

verb: облагать налогом, обложить, таксировать, утомлять, чрезмерно напрягать, назначать цену, делать выговор, обвинять, осуждать, отчитывать

  • tax accounting - налоговый учет

  • liable to the employment tax - облагаемый налогом на занятость

  • loss after tax - убытки после уплаты налогов

  • targeted tax incentive - целевая налоговая льгота

  • sales tax exemption - освобождение от налога с продаж

  • net operating profit before tax - чистая операционная прибыль до уплаты налогов

  • capital gains tax on shares - налог на прирост капитала от акций

  • tax revolt party - Партия налогового протеста

  • employer pay-roll tax - налог на заработную плату

  • tax rate on dividends - ставка налога на дивиденды

  • Синонимы к tax: tariff, customs, tithe, dues, duty, excise, levy, charge, impost, toll

    Антонимы к tax: allowance, discount, interest, exonerate, release, unburden

    Значение tax: a compulsory contribution to state revenue, levied by the government on workers’ income and business profits or added to the cost of some goods, services, and transactions.

- burden [noun]

noun: бремя, нагрузка, груз, тяжесть, ноша, накладные расходы, суть, припев, тоннаж, рефрен

verb: обременять, отягощать, нагружать, тяготить

  • added-interest burden - бремя дополнительной процентной ставки

  • cost burden - бремя затрат

  • rising tax burden - растущее бремя налогового обложения

  • traffic burden - напряженность работы транспорта

  • burden-sharing - распределение бремени

  • beast of burden - вьючное животное

  • processed burden - подготовленная шихта

  • ease the burden - облегчить бремя

  • burden of guilt - тяжесть вины

  • bear a burden - несут бремя

  • Синонимы к burden: encumbrance, charge, problem, obligation, duty, difficulty, liability, worry, responsibility, millstone

    Антонимы к burden: facilitate, unburden

    Значение burden: a load, especially a heavy one.



Statins have been shown to reduce the neurofibrillary tangle burden in mouse models, likely due to their anti-inflammatory capacities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было показано, что статины уменьшают нагрузку на нейрофибриллярные клубки в мышиных моделях, вероятно, из-за их противовоспалительных свойств.

It helps reduce burden on administrators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это помогает снизить нагрузку на администраторов.

Using internet resources can, in some cases, reduce the economic burden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование интернет-ресурсов может в некоторых случаях снизить экономическую нагрузку.

The Tribunal's dedicated jurisdiction in environmental matters shall provide speedy environmental justice and help reduce the burden of litigation in the higher courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальная юрисдикция трибунала в вопросах охраны окружающей среды должна обеспечивать оперативное отправление правосудия в области охраны окружающей среды и способствовать уменьшению бремени судебных разбирательств в вышестоящих судах.

Lurkers also help reduce the burden on communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скрывающиеся также помогают снизить нагрузку на общины.

It is expected that this will reduce the financial burden of the legal aid programme and increase the efficiency of investigations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что это уменьшит финансовое бремя программы юридической помощи и повысит эффективность ревизий.

Among other things, the government has raised the retirement age in a bid to reduce the burden on state coffers (as of 1 January 2017).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо всего прочего, правительство повысило пенсионный возраст с целью снизить нагрузку на государственную казну (по состоянию на 1 января 2017 года).

Border agencies can combine their teams to reduce the burden on traders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы уменьшить бремя, возлагаемое на торговых операторов, пограничные ведомства могут объединять свои усилия в рамках смешенных групп.

The goal is to eliminate seizures or significantly reduce seizure burden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель состоит в том, чтобы устранить припадки или значительно уменьшить бремя припадков.

Technology development covers both environmental abatement activities and completely new industrial production processes that reduce the burden on the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка технологий вклю-чает в себя как мероприятия по борьбе с загрязнением окружающей среды, так и принципиально новые процессы промышленного производства, сокраща-ющие нагрузку на окружающую среду.

During the early and moderate stages, modifications to the living environment and lifestyle can increase patient safety and reduce caretaker burden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ранних и умеренных стадиях изменения в среде обитания и образе жизни могут повысить безопасность пациентов и уменьшить бремя ухода за ними.

Lastly, this approach will reduce the human and financial burden of project management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец, такой подход позволит уменьшить нагрузку на персонал и финансовые расходы, связанные с управлением проектами.

The res ipsa loquitur doctrine was also stretched to reduce the plaintiff's burden of proof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктрина res ipsa loquitur была также расширена, чтобы уменьшить бремя доказывания истца.

That would not only reduce the Library's burden, but might also discourage indiscriminate copying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое возмещение не только уменьшило бы бремя, лежащее на Библиотеке, но могло бы также ограничить неизбирательное копирование.

The biggest failure is the burden that DRM poses on a legitimate customer will reduce the customer's willingness to pay for the product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая большая неудача заключается в том, что бремя, которое DRM возлагает на законного клиента, снижает готовность клиента платить за продукт.

Wen's predecessor, Zhu Ronji, also said that his biggest headache was how to reduce the rural tax burden and increase peasant income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предшественник Вэня, Чжу Ронцзи, также говорил, что самой большой головной болью для него было снижение налогового бремени для сельских районов и увеличение доходов крестьян.

This lipid hypothesis prompted attempts to reduce cardiovascular disease burden by lowering cholesterol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта липидная гипотеза вызвала попытки уменьшить бремя сердечно-сосудистых заболеваний путем снижения уровня холестерина.

For one, the absence of war was meant to reduce the burden of taxation, and so help Richard's popularity with the Commons in parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, отсутствие войны должно было уменьшить налоговое бремя и таким образом способствовать популярности Ричарда в парламенте.

At that point, it will be important to develop policies to reduce gradually the relative level of government spending in order to shift to fiscal surpluses and reduce the debt burden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому моменту будет крайне важно разработать меры по постепенному сокращению относительного уровня государственных расходов для того, чтобы сместить бюджетный префицит и облегчить бремя долга.

The country efforts to reduce the overall tax burden on enterprises are reflected in company survey results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усилия стран по уменьшению общего налогового бремени для предприятий нашли отражение в результатах обследований компаний.

Are they to reduce the burden of volunteer question askers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должны ли они уменьшить бремя добровольных вопрошателей?

About easing the burden of your anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О преодолении своей злости.

Scientists and engineers can find the ways to reduce pollution from automobiles and factories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые и инженеры могут найти пути сокращения вредных выбросов от автомобилей и фабрик.

Her troops helped with some of the farm work, and did their best not to be a burden on the locals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Войска ее помогали крестьянам в работе и всячески старались не быть для местного населения бременем.

The change in the number of borders should reduce the number of duty payments, i.e. changes in customs duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменения в сфере таможенных пошлин, вызванные ликвидацией границ, которые должны привести к сокращению числа выплачиваемых пошлин.

As a result, action must be taken in the very near term to reduce the rate of warming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, необходимо в самом ближайшем будущем принять меры по замедлению процесса потепления.

For example, the design of the glass curtain wall has been strengthened to reduce the potential harm to building occupants in the event of an explosive blast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в целях уменьшения вероятности причинения вреда находящимся в здании лицам в случае взрыва была усилена конструкция стеклянных панелей навесных стен.

Concerted efforts must therefore be made to reduce and ultimately eradicate poverty in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому необходимо также приложить согласованные усилия для снижения уровня нищеты и, в конечном итоге - искоренения этого явления в мире.

The first objective of this reform was to reduce the operating and administrative cost through the reallocation of human resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая цель этой реформы заключалась в уменьшении функциональных и административных издержек за счет перераспределения людских ресурсов.

That would remove or reduce the need for mission operations personnel to control the orbital position of a spacecraft from the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это снимет или уменьшит необходимость управления положением космических кораблей на орбите персоналом ЦУП с Земли.

While the Ukrainians have also failed to hold up to their end of the bargain in allowing for elections in the region, Russia shares the bulk of this burden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя украинцы тоже не выполняют свою часть соглашений и пока не разрешают провести в этом регионе выборы, основная часть ответственности лежит на России.

Oh, well, this anti-static fan, it's, uh, designed to reduce imbalanced electrical charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, ну это антистатический вентилятор, предназначен для уменьшения несбалансированного электрического заряда.

And of course nobody knew, although it had been the burden of the interrogation put to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, никто не знал, - а это был главный вопрос, поставленный ему мучителями.

As they climbed, his big, bowed back and the girl's frail shoulders against the feeble night-lighting looked as if the burden of the whole world lay on them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В слабом свете ночных ламп казалось, что его широкая сутулая спина и рядом узенькие плечи девушки несут на себе всю тяжесть мира.

Ask the driver to maintain the speed and not to reduce it at any cost, unless I say so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попроси водителя следить за скоростью и ни в коем случае не сбавлять, пока я не скажу.

The burden is mine and mine to bear alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это моя ноша, и лишь мне её нести.

And that is my curse, my burden... to draw the darkness from others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это – моё проклятье, моя ноша. Вытягивать черноту из других.

However, I felt the burden of being a profit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но на мне было тяжелое бремя прорицателя.

It must be won over to the national and antisocialist cause, for it was too late to reduce it once more to nineteenth-century deference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его нужно было склонить к национальному и антисоциалистическому делу, ибо было уже слишком поздно снова сводить его к уважению девятнадцатого века.

This design puts the burden of the gear, with its heavy ammo pouches on the belt and straps, on both shoulders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта конструкция кладет бремя снаряжения, с его тяжелыми сумками боеприпасов на поясе и ремнях, на оба плеча.

Dehydration may reduce gas solubility in a tissue due to higher concentration of other solutes, and less solvent to hold the gas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обезвоживание может снизить растворимость газа в ткани из-за более высокой концентрации других растворителей и меньшего количества растворителя для удержания газа.

Continuous dieting is recommended by US guidelines for obese or diabetic individuals to reduce body weight and improve general health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непрерывное сидение на диете рекомендуется американскими рекомендациями для людей с ожирением или диабетом, чтобы уменьшить массу тела и улучшить общее состояние здоровья.

Some modern formatters wipe hard disks with a value of 0x00 instead, sometimes also called zero-filling, whereas a value of 0xFF is used on flash disks to reduce wear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые современные форматеры стирают жесткие диски со значением 0x00 вместо этого, иногда также называемого нулевым заполнением, в то время как значение 0xFF используется на флэш-дисках для уменьшения износа.

Low voltage drive levels of the bridge reduce the sensitivity of the overall system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низковольтные уровни привода моста снижают чувствительность всей системы.

The new policy was announced as part of the bank's decision to continue to reduce credit exposure over time to the coal mining sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая политика была объявлена в рамках решения банка о дальнейшем снижении кредитного риска для угледобывающего сектора с течением времени.

The method has a high work-factor, which unless lessened, means the technique does not reduce the effort to break AES in comparison to an exhaustive search.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метод имеет высокий коэффициент полезного действия, который, если не уменьшен, означает, что метод не уменьшает усилия по нарушению AES по сравнению с исчерпывающим поиском.

Now the revisionists have altered the numbers, quoting some obscure magazine article, to magically reduce the Beatles sales to 600 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь ревизионисты изменили цифры, цитируя какую-то непонятную журнальную статью, чтобы волшебным образом сократить продажи Beatles до 600 миллионов.

Drinking straws are usually intended as a single-use product and several countries, regions and municipalities have banned plastic straws to reduce plastic pollution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питьевые соломинки обычно предназначены для одноразового использования, и несколько стран, регионов и муниципалитетов запретили пластиковые соломинки, чтобы уменьшить загрязнение пластика.

Balancing process intends to reduce a gap between a current state and a desired state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс балансировки направлен на сокращение разрыва между текущим состоянием и желаемым состоянием.

According to this model, people experiencing self-consciousness will be highly motivated to reduce it, trying to make sense of what they are experiencing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно этой модели, люди, испытывающие самосознание, будут сильно мотивированы на то, чтобы уменьшить его, пытаясь понять смысл того, что они испытывают.

The goals of treatment are to reduce pain, decrease inflammation, and improve a person's overall functioning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель лечения-уменьшить боль, уменьшить воспаление и улучшить общее функционирование человека.

Some are deciduous, shedding their leaves in the driest season, and others curl their leaves up to reduce transpiration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые листопадные, сбрасывают листья в самый сухой сезон, а другие сворачивают их, чтобы уменьшить транспирацию.

To reduce the prevalence of negative side effects associated with galantamine, such as nausea and vomiting, a dose-escalation scheme may be used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для уменьшения распространенности негативных побочных эффектов, связанных с галантамином, таких как тошнота и рвота, может быть использована схема повышения дозы.

In fact, one of the main goals of the GHS is to reduce the need for animal testing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически, одной из главных целей СГС является сокращение потребности в тестировании на животных.

The Obama administration had proposed tripling this fee by 2019, with most of the increase going to reduce the national debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация Обамы предложила утроить этот сбор к 2019 году, причем большая часть увеличения пойдет на сокращение государственного долга.

A completely new feature to the lineup allows users to reduce power consumption by not rendering unnecessary frames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенно новая функция линейки позволяет пользователям снизить энергопотребление за счет исключения рендеринга ненужных кадров.

LED lamps are known to reduce the energy consumption by 50% to 80%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно, что светодиодные лампы снижают потребление энергии на 50-80%.

However, partnering countries worry whether the large debt burden on China to promote the Initiative will make China's pledges declaratory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако страны-партнеры обеспокоены тем, что большая долговая нагрузка на Китай, связанная с продвижением этой инициативы, сделает обещания Китая декларативными.

The increased tax burden fell mainly on the peasants, further widening the gap between poor and wealthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возросшее налоговое бремя легло главным образом на крестьян, еще больше увеличив разрыв между бедными и богатыми.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reduce the tax burden». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reduce the tax burden» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reduce, the, tax, burden , а также произношение и транскрипцию к «reduce the tax burden». Также, к фразе «reduce the tax burden» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information