Reflects current practice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Reflects current practice - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отражает текущую практику
Translate

- reflects [verb]

verb: отражать, размышлять, отображать, отражаться, раздумывать, изображать, давать отражение

- current [adjective]

noun: ток, поток, течение, струя, ход

adjective: текущий, современный, теперешний, ходячий, ходовой, распространенный, употребительный, находящийся в обращении

- practice [noun]

noun: практика, опыт, тренировка, обычай, деятельность, упражнение, применение, привычка, умение, установленный порядок

verb: практиковать, заниматься, практиковаться, применять, осуществлять

adjective: практический, учебный



In other cases, legislation reflects the requirement for continuing legal education for judges, but that requirement is not implemented in practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях законодательство отражает требование в отношении непрерывного юридического образования для судей, но оно не выполняется на практике.

I don't think the mainstream academic position reflects that the event or phenomenon of healing through the practice occurs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что основная академическая позиция отражает то, что происходит событие или феномен исцеления через практику.

The correct question is whether the policy page correctly reflects practice in the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правильный вопрос заключается в том, правильно ли страница политики отражает практику в этой области.

In that context, doxa reflects behavior or practice in worship, and the belief of the whole church rather than personal opinion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте doxa отражает поведение или практику в богослужении и веру всей Церкви, а не личное мнение.

This reflects practice and allows options.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отражает практику и позволяет выбирать варианты.

I believe this rewording better reflects not only administrative deletion practice but also consensus opinion at DRV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что такая формулировка лучше отражает не только административную практику удаления, но и консенсусное мнение в DRV.

Presumably, this shouldn't be controversial as it reflects accepted practice in the articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-видимому, это не должно быть спорным, поскольку отражает принятую практику в статьях.

Even if the proposal reflects current consensus for an FR implementation, it could be that the implementation will fail in practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если это предложение отражает нынешний консенсус в отношении осуществления фр,то на практике оно может оказаться неудачным.

This edit, I believe, reflects current practice rather than being a new thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это изменение, я полагаю, отражает текущую практику, а не является чем-то новым.

Adaptive behavior reflects an individual’s social and practical competence to meet the demands of everyday living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адаптивное поведение отражает социальную и практическую компетентность индивида в соответствии с требованиями повседневной жизни.

Reflection is considered to be an opposite motion, since it changes the orientation of the figures it reflects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отражение считается противоположным движением, так как оно изменяет ориентацию отражаемых фигур.

This isn't good for our community, and reflects an acceptance of things as they are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это плохо влияет на наше сообщество и плохо отражается на восприятии вещей.

The existence value reflects individuals' willingness to pay to ensure the continued existence of a given ecosystem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ценность наличия отражает готовность людей платить за то, чтобы та или иная экосистема продолжала существовать и далее.

This often reflects more on the weaknesses or preoccupations of the donors than on the true needs of the recipient country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нередко она в большей степени отражает слабость или излишнюю обеспокоенность доноров, чем подлинные потребности страны-бенефициария.

Reflects the buy-outs gained as of 31 July 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отражает снижение закупочных цен по состоянию на 31 июля 2012 года.

And there's five or six different compilations there, But each one of those compilations reflects input from hundreds of these kinds of records from corals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь представлены пять или шесть компиляций, каждая из них содержит в себе сотни подобных записей температуры.

I'm eager to read your hernia paper and put that discovery into practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не терпится прочесть ваш доклад о грыже и начать оперировать по новому методу.

In her lifetime Grace had considerable practice at constraining her emotions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей жизни Грэйс приходилось не однажды сдерживать чувства.

A fellow can do his three hundred a day. But it requires practice, for one's arm soon grows weary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таких можно наделать сотни три в день... Но, конечно, нужна привычка, а то плечо живо вымахается.

They have taken up the practice of considering society in the light of an atmosphere which kills them, of a fatal force, and they speak of their liberty as one would speak of his health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они привыкли рассматривать общество как среду, убивающую их, как роковую силу; о своей свободе они говорят так, как принято говорить о своем здоровье.

One day you're gonna have your own practice somewhere Cosmopolitan, like Fargo, north Dakota.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды у тебя будет собственная практика где-нибудь в Космополитан, как Фарго в Северной Дакоте.

And this progression in the complications of his mental torture is translated in practice by superimposed voices, like when a musician writes a fugue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эта прогрессия усложняющейся пытки его сознания переводится на практике в наложение голосов, как когда музыкант пишет фугу.

I do not wish to have my home and practice polluted by microcontaminants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу, чтобы мой дом и моя приемная кишели микробами.

We started our practice at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы даже начали свою практику в одно и тоже время.

The skull reflects your own power without limitations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Череп отражает твою собственную силу, делает её безграничной.

You're way out of practice, and she is way too hot for you,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя нет практики и она может быть слишком страстная для тебя.

Because you guys need twice as much practice as me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что вам надо репетировать в два раза больше, чем мне?

And the D.E.A. Has this stupid rule saying that no drug felon can ever practice medicine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ещё это дурацкое правило, что осужденный за наркотики не может заниматься медициной.

I suggest you all make the most of practice time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендую вам посвятить всё ваше время тренировкам.

You know, but I do know the difference between book theory and real-world practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но понимаете, я знаю разницу между книжной теорией и жизненной практикой.

Being up here, it's, it's good practice for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня это неплохая практика.

I heard you were reopening your practice, so I thought I'd come by and give you this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышала, вы возобновляете прием пациентов, и решила прийти и подарить вам это.

It reflects on her judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вредит ее рассудительности.

This reflects a very deep kind of patriotism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень глубокое выражение патриотизма.

Of this, it is estimated that 90% of the hydrogen bond is attributable to electrostatics, while the remaining 10% reflects partial covalent character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этого, по оценкам, 90% водородной связи связано с электростатикой, в то время как остальные 10% отражают частичный ковалентный характер.

This reflects the principle that adults should be free to decide for themselves what to watch or what not to watch, provided it is neither illegal nor harmful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отражает принцип, согласно которому взрослые должны сами решать, что смотреть, а что нет, при условии, что это не является ни незаконным, ни вредным.

He also documents his youth in Kentucky, and reflects on the changes that had taken place from the 1890s to the 1920s in the way of the outlaws and the lawmen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также документирует свою молодость в Кентукки и размышляет о переменах, которые произошли с 1890-х по 1920-е годы на пути преступников и законодателей.

The new classification reflects concerns raised with 17 and 18 year olds in New Zealand being at a higher risk of suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая классификация отражает озабоченность, высказанную в связи с тем, что 17 и 18-летние дети в Новой Зеландии подвергаются более высокому риску самоубийства.

It also reflects their reputation of being very hospitable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также отражает их репутацию очень гостеприимных людей.

The size of drawings reflects the materials available and the size that is convenient to transport – rolled up or folded, laid out on a table, or pinned up on a wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размеры рисунков отражают доступные материалы и размеры, которые удобно транспортировать – свернутые или сложенные, разложенные на столе или приколотые к стене.

Set was associated with Nagada, so it is possible that the divine conflict dimly reflects an enmity between the cities in the distant past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сет был связан с Нагадой, поэтому вполне возможно, что божественный конфликт смутно отражает вражду между городами в далеком прошлом.

Boal is also known to quote William Shakespeare's Hamlet, in which Hamlet argues that theatre is like a mirror that reflects our virtues and defects equally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно также, что Боал цитирует Гамлета Уильяма Шекспира, в котором Гамлет утверждает, что театр подобен зеркалу, отражающему наши достоинства и недостатки в равной степени.

The modern arrangement of kana reflects that of Siddhaṃ, but the traditional iroha arrangement follows a poem which uses each kana once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современное расположение Кана отражает расположение Сиддха, но традиционное расположение Ироха следует за поэмой, которая использует каждую Кану один раз.

Much of the city's cultural identity reflects its role as the location of the infamous Salem witch trials of 1692, as featured in Arthur Miller's The Crucible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть культурной самобытности города отражает его роль как места проведения печально известных Салемских процессов над ведьмами в 1692 году, как показано в тигле Артура Миллера.

The choice of a scoring function that reflects biological or statistical observations about known sequences is important to producing good alignments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбор скоринговой функции, отражающей биологические или статистические наблюдения за известными последовательностями, важен для получения хороших выравниваний.

As for investments, see e.g. which while yes dealing with drug dealing this likely reflects the fact that this is when it arises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается инвестиций, см., например, который в то время как да занимается торговлей наркотиками, это, вероятно, отражает тот факт, что именно тогда он возникает.

This article clearly reflects British POV on British Raj when it should be reflecting Indian POV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья четко отражает британский POV на британском Raj, когда он должен отражать Индийский POV.

In many ways, the culture of Christian Science reflects to some extent the culture of America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих отношениях культура Христианской науки до некоторой степени отражает культуру Америки.

Before editing this page, please make sure that any change to policy reflects consensus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арго одолжил свои таланты семидесяти пяти фильмам и двадцати одной приглашенной роли на телевидении в общей сложности.

This tissue is behind the retina and reflects light back to it, thereby increasing visibility in the dark waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта ткань находится за сетчаткой и отражает свет обратно к ней, тем самым увеличивая видимость в темных водах.

Lustre indicates how light reflects from the mineral's surface, with regards to its quality and intensity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блеск указывает на то, как свет отражается от поверхности минерала, с точки зрения его качества и интенсивности.

The sporty character of the carriage reflects Huntingdon's devil-may-care attitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально основное внимание было уделено созданию базы данных по всем классам информатики в Соединенных Штатах.

I would submit that this danish character reflects itself in the willingless to adopt new ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы сказал, что этот датский характер отражается в том, что он не желает принимать новые идеи.

Hirschfeld's curiously literal and unsupported interpretation of this passage reflects a basic misunderstanding and misuse of Josephus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительно буквальное и ничем не подкрепленное толкование этого отрывка Хиршфельдом отражает фундаментальное непонимание и неправильное использование Иосифа Флавия.

I have had a go at editing the second paragraph so that it reflects the dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попытался отредактировать второй абзац так, чтобы он отражал спор.

The structure of most public health journal articles reflects this trend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Структура большинства статей журнала общественного здравоохранения отражает эту тенденцию.

But its nto true, and nohtign Ive written int he aitcle reflects either personal beleifs I hold nor are an attemot to smear the author.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это НТО верно, и нохтинн Ive написал int he aitcle отражает либо личные убеждения, которые я придерживаюсь, ни попытку очернить автора.

The high frequency of haplogroup R1a in the Tajiks probably reflects a strong founder effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокая частота встречаемости гаплогруппы R1a у таджиков, вероятно, отражает сильный эффект основателя.

But this contradiction springs from life itself and reflects completely Marxist dialectic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это противоречие проистекает из самой жизни и полностью отражает марксистскую диалектику.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reflects current practice». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reflects current practice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reflects, current, practice , а также произношение и транскрипцию к «reflects current practice». Также, к фразе «reflects current practice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information