Regional approach - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
regional development oil and gas company - нефтегазовая компания "Развитие регионов"
regional regulations - региональные правила
regional interaction - региональное взаимодействие
regional logistics - региональная логистика
regional money - региональные деньги
initiative for the integration of regional infrastructure - Инициатива по интеграции региональной инфраструктуры
in the regional offices - в региональных отделениях
development at the regional - развитие на региональном
from the regional groups - от региональных групп
develop a regional strategy - разработать региональную стратегию
Синонимы к regional: by region, territorial, geographical, local, localized, parochial, district, provincial
Антонимы к regional: national, world, pandemic, all over the world, basic, brief, central, centralized, circumscribed, compact
Значение regional: of, relating to, or characteristic of a region.
noun: подход, приближение, доступ, заход на посадку, подступ, попытки, авансы, вход
verb: подходить, приближаться, обращаться, сблизиться, подступать, надвигаться, начинать переговоры, пытаться повлиять, делать предложения, близиться
departmental approach - узковедомственный подход
api approach - подход API
phonetic approach - фонетический подход
methodic approach - методический подход
fundamentally different approach - Принципиально иной подход
approach to various - подход к различным
approach to problem solving - подход к решению проблем
cohesive approach - сплоченной подход
budgeting approach - бюджетирование подход
broad-based approach - широкий подход, основанный на
Синонимы к approach: means, style, tactic, procedure, method, modus operandi, manner, technique, strategy, MO
Антонимы к approach: go, move, leave, depart, go to
Значение approach: a way of dealing with something.
Wrote an in-depth study on the regional approach to marine resource allocation. |
Подготовил независимое исследование по вопросам регионального подхода к распределению морских ресурсов. |
As a result, in 2006-2007, UNFPA will disengage itself completely from the UNDP regional audit service centres and adopt a more effective approach. |
В результате этого в 2006 - 2007 годах ЮНФПА полностью откажется от услуг региональных ревизионных центров ПРООН и примет на вооружение более эффективный подход. |
This point clearly implies a holistic approach to environmental problems and encompasses local and regional as well as potential global concerns. |
Подобная концепция также, несомненно, предполагает применение комплексного подхода к экологическим проблемам и охватывает местные и региональные, а также потенциальные глобальные проблемы. |
I believe that the regional approach is more comprehensive and more consistent with the long range goals of this project. |
Я считаю, что региональный подход является более всеобъемлющим и более соответствует долгосрочным целям этого проекта. |
Without waiting for official notice from Kiev, many regional authorities have already decided to approach the UPA's history on their own. |
Не дожидаясь официального уведомления из Киева, многие региональные власти уже решили самостоятельно подойти к истории УПА. |
Development of a regional water and sanitation policy would entail pursuing a regional approach to management of freshwater resources. |
Разработка региональной политики в области водоснабжения и санитарии повлечет за собой применение регионального подхода к рациональному использованию ресурсов питьевой воды. |
France remains convinced that only a comprehensive regional approach that is political in character will make it possible to do this. |
Франция по-прежнему убеждена в том, что достичь этой цели можно лишь на основе использования комплексного, политического по своему характеру, регионального подхода. |
The experts from Germany, Japan and the Netherlands supported IMMA's approach and suggested to legislate L6 and L7 category vehicles at a national or regional level. |
Эксперты от Германии, Нидерландов и Японии поддержали подход МАЗМ и предложили в законодательном порядке закрепить положения о транспортных средствах категорий L6 и L7 на национальном или региональном уровнях. |
The regional approach will also emphasize sharing examples of good practice and lessons learned at the regional and subregional levels. |
В рамках регионального подхода особое внимание будет уделяться примерам обмена передовыми методами и уроками, полученными на региональном и субрегиональном уровнях. |
Indonesia believes that the regional approach is significant in promoting cooperation in marine affairs. |
Индонезия считает, что региональный подход имеет важное значение для развития сотрудничества в целях решения морских вопросов. |
The regional approach recognizes the differences in cost-optimization resulting from regional climate differences. |
Региональный подход признает различия в оптимизации затрат, обусловленные региональными климатическими различиями. |
This approach to South-South cooperation capitalizes on cultural affinity and a sense of regional belonging. |
Этот подход к сотрудничеству Юг-Юг основывается на культурной близости и конфессиальной принадлежности. |
Given the global dimension of the epidemic, a qualitatively new approach towards mobilizing efforts at the regional level is needed. |
Учитывая всемирные масштабы эпидемии, нужен качественно новый подход к мобилизации усилий на региональном уровне. |
Improving security in Afghanistan will require a comprehensive, multifaceted approach — one which will address both the internal and regional dimensions of the problem. |
Улучшение положения в сфере безопасности в Афганистане потребует всеобъемлющего, многостороннего подхода — такого, который будет учитывать как внутренние, так и региональные аспекты этой проблемы. |
Independence also meant the end of the impressive regional network of routes that the airline had built up in the Congo since 1924. |
Независимость также означала конец впечатляющей региональной сети маршрутов, которую авиакомпания создала в Конго с 1924 года. |
We didn't know it yet, but even in the heady days of young love, we were learning how to approach suffering together. |
Мы ещё об этом не знали, но даже в бурную пору юношеской любви мы учились принимать страдания вместе. |
Particularly if we continue to approach the transformation of organizations the way we always have been. |
Особенно если не менять подход к оптимизации, которого мы придерживаемся. |
Do not attempt to approach him, do not attempt to apprehend him. |
Старайтесь не приближаться к нему, не пытайтесь задержать его. |
It is also proposed to discontinue the ALD posts in the regional audit service centres in Latin America and in Asia and the Pacific. |
Предлагается также отказаться от краткосрочных назначений в региональных центрах ревизионных служб в Латинской Америке и в Азиатско-Тихоокеанском регионе. |
Available data show remarkable regional and rural variations. |
Имеющиеся данные свидетельствуют о значительном разбросе по регионам и применительно к сельской местности. |
Said scanning device is mounted on the device for preliminary approach by means of an adapter. |
Сканирующее устройство установлено на устройстве предварительного сближения посредством переходника. |
The overall objective of the UNIDO approach is to maximize the value added of industry's contribution to Armenia's own efforts to foster employment. |
Общая за-дача ЮНИДО заключается в максимальном увеличении добавленной стоимости промышленного производства в стране в целях расширения занятости. |
This approach, often advocated by the international community, often turned out to be over-optimistic. |
Этот подход, часто пропагандируемый международным сообществом, во многих случаях оказался чрезмерно оптимистичным. |
But beyond this regional, neighbourly co-operation, Norway aligns itself virtually without fail with the prevailing winds from its NATO and western allies. |
Но за рамками этого регионального добрососедского сотрудничества Норвегия практически неизменно стоит на стороне своих натовских и западных союзников. |
The administration’s relatively restrained approach to Ukraine, the Middle East, and democracy promotion in general has the virtues of discretion and prudence. |
У довольно сдержанных позиций администрации по Украине, по Ближнему Востоку и по продвижению демократии в целом есть свои достоинства, такие как благоразумие и предусмотрительность. |
But there are three weaknesses to that approach. |
Но в таком подходе есть три недостатка. |
The possibility that he may run for prime minister in order to prolong his rule when his presidential mandate expires is a logical continuation of this approach. |
Возможность того, что он может выдвинуть свою кандидатуру на пост премьер-министра, чтобы продлить свое правление, когда истечет его президентский мандат, является логическим продолжением такого подхода. |
For that we need regional cooperation, and we need access to international organizations such as Interpol. |
Для этого нам нужно региональное сотрудничество, нам нужен доступ к международным организациям, таким как Интерпол. |
It is an approach that has given Russia bits of Georgia and Ukraine and has explained muscle-flexing in Belarus and the Baltics. |
Благодаря такому подходу Россия получила часть территорий Грузии и Украины. Этим объясняется ее демонстрация силы в Белоруссии и Прибалтике. |
They smiled and seemed sincere in their efforts to approach him as a friend, to express appreciation, to display good will and cordial interest. |
Они улыбались и выглядели искренними в своих усилиях быть с ним дружелюбными, выражая своё восхищение, проявляя добрую волю и сердечно изображая заинтересованность. |
So if we're gonna get Frank on board with this... we have to approach him as equals. |
И если мы хотим заинтересовать Фрэнка то должны обращаться с ним как с равным. |
Rostov was not far from the trumpeters, and with his keen sight had recognized the Tsar and watched his approach. |
Ростов стоял недалеко от трубачей и издалека своими зоркими глазами узнал государя и следил за его приближением. |
I talked to the regional office, I talked to the assistant director, and everyone agrees. |
Я поговорил с региональным офисом, поговорил с помощником директора, и они все согласились. |
Chicago Assembly No. 3 was, as the name implies, the third regional club to be established by the S.A.M., whose assemblies now number in the hundreds. |
Чикагская Ассамблея № 3 была, как следует из названия, третьим региональным клубом, учрежденным Са, число собраний которого теперь исчисляется сотнями. |
In addition to the Humanist Party, the Community for Human Development later recommended also the formation of a party based on a new humanist approach to ecology. |
В дополнение к гуманистической партии сообщество за развитие человеческого потенциала позднее рекомендовало также создать партию, основанную на новом гуманистическом подходе к экологии. |
An approach to realising the benefits of in-memory storage while limiting its costs is to store the most frequently accessed data in-memory and the rest on disk. |
Подход к реализации преимуществ хранения данных в памяти при одновременном ограничении его стоимости заключается в том, чтобы хранить наиболее часто используемые данные в памяти, а остальные-на диске. |
She also raised issues with the simplistic approach taken by some psychologists in the application of positive psychology. |
Она также подняла вопросы, связанные с упрощенным подходом, принятым некоторыми психологами в применении позитивной психологии. |
A craftsperson or artisan differs from an artist in how they approach their creative activities. |
Ремесленник или ремесленник отличается от художника тем, как они подходят к своей творческой деятельности. |
The convention removed Hanover from the war, leaving the western approach to Prussian territory extremely vulnerable. |
Конвенция вывела Ганновер из войны, оставив западный подход к прусской территории крайне уязвимым. |
Региональные железные дороги работают за пределами крупных городов. |
|
The spiders approach him for help in taking revenge after their defeat at the hands of Sun Wukong. |
Пауки обращаются к нему за помощью, чтобы отомстить за свое поражение от рук Сунь Укуна. |
The minimalist approach of boogie, consisting of synthesizers and keyboards, helped to establish electro and house music. |
Минималистский подход Буги, состоящий из синтезаторов и клавишных, помог создать электро-и хаус-музыку. |
Former headmaster of Ghana Secondary School laid to rest | Regional News 2003-07-27 Former headmaster of Ghana Secondary School laid to rest | Regional News 2003-07-27. |
Бывший директор средней школы Ганы похоронен | региональные новости 2003-07-27 бывший директор средней школы Ганы похоронен / региональные новости 2003-07-27. |
This network is augmented with remote sensing assessments of regional glacier changes. |
Эта сеть дополняется оценками региональных изменений ледников с помощью дистанционного зондирования. |
The approach a player takes in making his moves constitutes his strategy. |
Подход, который игрок принимает при выполнении своих ходов, составляет его стратегию. |
Regional anaesthesia is preferred, as it allows for detection of early signs of TURP syndrome such as confusion, restlessness and altered consciousness. |
Регионарная анестезия предпочтительнее, так как она позволяет выявить ранние признаки синдрома Турп, такие как спутанность сознания, беспокойство и измененное сознание. |
Nisargadatta was critical of a merely intellectual approach to nondual Truth. |
Нисаргадатта критически относился к чисто интеллектуальному подходу к недвойственной истине. |
Warfare defined the foreign policies of Louis XIV, and his personality shaped his approach. |
Война определила внешнюю политику Людовика XIV, и его личность определила его подход. |
This approach was in such contrast to Russell's instincts that there was a risk of collapse in the Irish government. |
Этот подход настолько противоречил инстинктам Рассела, что ирландское правительство рисковало потерпеть крах. |
Regional decreases in the left hypothalamus, left inferior parietal lobe, right lentiform nucleus and right caudate have also been reported in acutely ill patients. |
Регионарное уменьшение в левом гипоталамусе, левой нижней теменной доле, правом чечевицеобразном ядре и правом хвостатом также было сообщено в остро больных пациентах. |
The tear would lead to unusual regional tectonics, another possible reason for the extreme depth. |
Разрыв приведет к необычной региональной тектонике, еще одной возможной причине чрезвычайной глубины. |
Thanks to Sport England funding, the school also houses a regional and local table tennis centre. |
Благодаря финансированию Sport England в школе также есть региональный и местный Центр настольного тенниса. |
In this period, Lazar became independent and began his career as a regional lord. |
В этот период Лазарь обрел независимость и начал свою карьеру в качестве регионального лорда. |
ATMA is a joint company between Mağdenli Yer Hizmetleri and Atyrau Regional Administration with both parties having a 50% share. |
ATMA - это совместная компания между Mağdenli Yer Hizmetleri и Атырауской областной администрацией, в которой обе стороны имеют долю в 50%. |
The Ballarat Livestock Selling Centre is the largest cattle exchange in regional Victoria. |
Центр продажи скота в Балларате является крупнейшей биржей крупного рогатого скота в регионе Виктория. |
The Chichicastenango Regional Museum or Museo Regional is a museum in Chichicastenango, Guatemala. |
Региональный музей Чичикастенанго или региональный музей-это музей в Чичикастенанго, Гватемала. |
In the 2018 elections to the regional parliaments, the Communist party took first place in the voting on party lists in three regions. |
На выборах в региональные парламенты 2018 года КПРФ заняла первое место в голосовании по партийным спискам в трех регионах. |
Assyrian nationalist Freydun Atturaya tried to create regional self-government for the Assyrian people with the socialism ideology. |
Только в том случае, если природа сама устанавливает часы, результатом может быть полный закон, данный исключительно ею. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «regional approach».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «regional approach» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: regional, approach , а также произношение и транскрипцию к «regional approach». Также, к фразе «regional approach» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.