Reiterated message - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
reiterated demands - вновь подтвердил требование
reiterated message - подтвердил сообщение
reiterated his request - повторил свою просьбу
reiterated its concern at - вновь выразил озабоченность в
reiterated its request that - вновь подтвердил свою просьбу о том,
it must be reiterated - следует повторить
also reiterated its request - также повторил свою просьбу
reiterated the importance - подтвердил важность
delegations reiterated that - делегации вновь заявили, что
reiterated their determination - подтвердили свою решимость
Синонимы к reiterated: repeated, recapitulated, restated, iterated, stressed, rehashed, resumed
Антонимы к reiterated: at no time, certainly not, could never happen, in no case, in no respect, never do it again, never ever, no matter what, no more, no way
Значение reiterated: simple past tense and past participle of reiterate.
noun: сообщение, письмо, послание, идея, запрос, проповедь, записка, миссия, донесение, поручение
verb: сигнализировать, передавать сигналами, телеграфировать
urgent message - спешное донесение
heartbeat message - сообщение подтверждения работоспособности
ant information message - информационное сообщение Ant
message passing - передача сообщений
moving message - движущаяся сообщение
message passes - проходит сообщение
signal message - сигнал сообщения
message sent - сообщение отправлено
i will send you a message - я пошлю вам сообщение
the message was received - сообщение было получено
Синонимы к message: letter, dispatch, note, email, communication, report, memorandum, news, piece of information, bulletin
Антонимы к message: rumour, silence, concealment, concerned, disinformation, disregard, fabrication, false information, falsehood, falsity
Значение message: a verbal, written, or recorded communication sent to or left for a recipient who cannot be contacted directly.
The Executive branch sent out a message in 1997, and reiterated it in October 2000. |
Президент препроводил эту конвенцию своей нотой в 1997 году и вновь подтвердил ее в октябре 2000 года. |
In his 2015 State of the Union Address to Congress, Obama called on lawmakers to lift the embargo against Cuba, a message he reiterated in 2016. |
В своем обращении к Конгрессу в 2015 году Обама призвал законодателей отменить эмбарго против Кубы, которое он повторил в 2016 году. |
Tanzania would like to reiterate its support for Africa's quest for two permanent seats. |
Танзания хотела бы еще раз заявить о своей поддержке позиции Африки, отстаивающей для себя два постоянных места. |
I got a message today from your dad. |
Я получила сегодня известие от твоего отца. |
На их пластинке также содержится сообщение. |
|
They reiterated their conviction that a strategy of liberalization or legalization of narcotic drugs would lead only to increased drug abuse. |
Они подтверждают свою убежденность в том, что стратегия либерализации или легализации наркотических веществ приведет лишь к увеличению злоупотребления наркотиками. |
In the afternoon they may watch the Queen on the television as she delivers her traditional Christmas message to the United Kingdom and Commonwealth. |
Днем они могут увидеть по телевизору королеву, посылающую свое традиционное рождественское поздравление в Соединенное Королевство и в Содружество. |
At the gate he was met by wizards awaiting the annual message, which he refused to hand over to anyone but the King. |
У ворот он встретил чародеев, ожидавших ежегодного послания, которое он отказался вручить кому-либо, кроме короля. |
As for today's consultations, I will not reiterate and illustrate here positions that at this point are well-known to everybody. |
Что касается сегодняшних консультаций, то я не буду повторять и иллюстрировать здесь позиции, которые на данный момент всем хорошо известны. |
The data payload is whatever is being sent, whether that's an email message, a web page, or an audio file. |
Данные - это то что посылается - email, веб-страница, аудио-файл, итп. |
Speakers also reiterated that international cooperation was the cornerstone for effectively combating transnational organized crime and international crimes. |
Ораторы также вновь заявили о том, что международное сотрудничество является краеугольным камнем эффективных усилий по борьбе с транснациональной организованной преступностью и международными преступлениями. |
Parameters for this choice are the distance between the sign and the dangerous situation and the time difference between the message and the dangerous situation. |
Параметрами для такого выбора являются расстояние между знаком и опасной ситуацией и разница во времени между передачей сообщения и опасной ситуацией. |
In any case, the Plurinational State of Bolivia reiterated its full commitment to combating the illicit trafficking in narcotics. |
Как бы там ни было, Многонациональное Государство Боливия вновь подтверждает свою полную приверженность делу борьбы с незаконным оборотом наркотических средств. |
The message command takes a string as input. It shows a pop-up dialog containing the text from the string. |
Команде сообщение требуется передать строку, она будет показана в появившемся окне. |
If you select Redirect, the message is only delivered to the sender's manager without notifying the sender or the recipient. |
Если выбрано значение Перенаправить, сообщение доставляется только руководителю отправителя, а отправитель и получатель не получают уведомлений. |
This is a clear message to Saudi Arabia and the other Gulf states, which Moscow see as divided and divergent when it comes to relations with Russia as well as with Iran. |
Это четкий сигнал для Саудовской Аравии и других государств Персидского залива, которые не могут прийти к единому мнению, когда речь заходит об отношениях с Россией и Ираном. |
From the disembodied voice on the telephone to the faceless email message, electronic communication trades human presence for efficiency. |
От бестелесного голоса по телефону до безликого письма в электронной почте, коммуникация в условиях новейших технологий ставит эффективность выше человеческого присутствия. |
Confirm that your Notify the sender that the message can’t be sent action appears in the lower portion of the rule summary. |
Убедитесь, что в нижней части сводки правил отображается действие Уведомлять отправителя о том, что сообщение не может быть отправлено. |
Although projected as a personal opinion, many are interpreting this article as a direct message from the Kremlin to the Obama Administration. |
В статье было сказано, что это личное мнение дипломата, однако многие истолковали ее как прямой сигнал администрации Обамы из Кремля. |
Judge reiterated that Darryls legally free to move as he pleases. |
Судья повторил, что Дерил может жить где угодно на законных основаниях. |
They haven't unscrambled the message yet, But a number in Colombia isn't a good sign. |
Они ещё не расшифровали это сообщение, но колумбийский номер - это нехороший знак. |
But with you by my side - the new boss and the ultimate rebel working together - think of the message that would send to would-be dissidents. |
Но с тобой на моей строне. новый босс и безграничная работа повстанцев вместе - представь предупреждение для возможных раскольников |
Commander, message from Boomer. |
Командер, сообщение от Бумер. |
The message currently on Gabrielle's screen made her nervous. |
Сообщение, которое она прочитала сейчас, заставило ее занервничать. |
And just to reiterate, waterboarding will not affect me in any way whatsoever. |
И просто повторю: пытка водой никак на меня не подействует. |
They reiterated that they were house niggers, not field hands. |
Они твердили одно: Мы - домашняя челядь, мы не для полевых работ. |
Listen, can I just reiterate once again how really, really sorry I am? |
Слушай, я могу ещё раз подчеркнуть, что мне ужасно, ужасно жаль? |
Clearly, the killer's intention Was to leave some sort of macabre message. |
Очевидно, в намерение убийцы входило оставить какое-то жуткое сообщение. |
The use of performance-enhancing drugs like steroids is dangerous and it sends the wrong message that there are shortcuts to accomplishment |
Употребление стероидов дял получения лучших результатов - опасно и несет нехорошее послание че есть легкие пути к успеху. |
You can record a message by pressing the green button on my fanny pack. |
Вы можете записать сообщение, нажав на зелёную кнопочку у меня на сумке. |
Message from command spacecraft. |
Сообщение от управления космического корабля. |
So maybe if we retransmitted that message, others of the species would realize we need their help. |
Если мы ретранслируем это сообщение, другие представители этого вида поняли бы, что нам нужна помощь. |
Rachel's message, its origins masked by redirection through a series of proxy servers. |
Сообщение от Рейчел, это оригинально замаскированное сообщение, перенаправленное через серию прокси-серверов. |
We've attempted to trace the computer message, but... it was sent by an asymmetrical security algorithm... which bounced signal all over the globe through over a thousand different servers. |
Мы попытались отследить компьютерное сообщение, но его отправили с асимметричным алгоритмом защиты, с фальшивым следом по всему миру, через тысячи разных серверов. |
Кстати, для нас передали второе сообщение... |
|
На сообщении стоит маркер четырехлетней давности. |
|
Probably sending a text message. |
Вероятно, посылал текстовое сообщение. |
Sent me a text message that said. |
Прислал мне СМСку. |
And above all, pass on this message of mine to those who come after you, so that future generations shall carry on the struggle until it is victorious. |
И кроме того, завещаю передать мое послание тем, кто придет после вас, чтобы будущие поколения могли продолжать борьбу до победного конца. |
Once in a while the thought reiterated itself that it was very cold and that he had never experienced such cold. |
Время от времени в его мозгу всплывала мысль, что мороз очень сильный, такой сильный, какого ему еще не приходилось переносить. |
We want to return to earth with our message of peace and unity ... love through good deeds. |
Мы хотим вернуться на Землю с посланием мира и единства с помощью любви и добродетели. |
A secret message written in Braille between you and your son, discussing my escape. |
Секретное сообщение, написанное на Брайле, где мы обсуждаем мой побег. |
Yes, you left me very specific instructions in your message to do so. |
Да, ты оставил мне сообщение с конкретными указаниями сделать это. |
Come home the instant you hear this message. |
Возвращайся домой как только услышишь это сообщение. |
A severed finger was found on the floor and used to write this message on the wall. |
Несколько пальцев было найдено на полу, ими писали это послание на стене. |
Что именно сообщили по телефону? - спросил сэр Чарлз. |
|
You know the benefits of reaching a large audience with your message, right? |
Ты знаешь преимущества выступления перед большой аудиторией, верно? |
Ты доставишь сообщение. |
|
Послание может доставить любой мальчишка. |
|
There's a message in the can bus deliberately left here for someone to find. |
В шине CAN преднамеренно оставлено сообщение. |
I mean, what sort of message is that giving out to impressionable minds? |
Вот что, какие еще идеи выносят оттуда впечатлительные умы? |
Callers to the toll-free number would hear a pre-recorded message from Oliver demanding donations. |
Звонившие на бесплатный номер услышат заранее записанное сообщение от Оливера с требованием пожертвований. |
The Communist Party daily Scînteia published the message, unaware that it was a work of satire. |
Газета Коммунистической партии Скинтея опубликовала это сообщение, не подозревая, что оно является сатирическим произведением. |
First the message is split into n fixed size message blocks. |
Сначала сообщение разбивается на n блоков сообщений фиксированного размера. |
Muhammed simply completed the message of delivering the message of Islam to the world. |
Мухаммед просто завершил послание, донеся послание Ислама до всего мира. |
The message dataset is placed from right to left in a zigzag pattern, as shown below. |
Набор данных сообщений размещается справа налево в виде зигзага, как показано ниже. |
He also reiterated that Lloyd and Weichmann were unreliable witnesses and that the evidence against her was all circumstantial. |
Он также повторил, что Ллойд и Вейхман были ненадежными свидетелями и что все улики против нее были косвенными. |
The following year, Texians reiterated their demands at the Convention of 1833. |
В следующем году техасцы повторили свои требования на съезде 1833 года. |
He reiterated that recognition of the Confederacy would likely lead to war. |
Он вновь заявил, что признание Конфедерации, скорее всего, приведет к войне. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reiterated message».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reiterated message» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reiterated, message , а также произношение и транскрипцию к «reiterated message». Также, к фразе «reiterated message» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.