Reject any claim - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Reject any claim - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отклонить любое требование
Translate

- reject [noun]

verb: отклонять, отвергать, отказываться, отбрасывать, отказывать, отторгать, забраковывать, извергать, изрыгать

noun: брак, признанный негодным, бракованное изделие, уцененный товар

adjective: признанный негодным

  • reject veneer pieces - отходы производства

  • reject piling box - короб-укладчик бракованных листов

  • can reject - может отклонить

  • reject inquiry - отклонить запрос

  • reject the technology - отказаться от технологии

  • reject the conclusion - отклонить заключение

  • does reject - это отклонять

  • reject job - отказаться от работы

  • vehemently reject - решительно отвергают

  • reject the suggestion that - отклонить предложение о том,

  • Синонимы к reject: substandard article, discard, second, loser, failure, incompetent, cull, spurn, turn down, decline

    Антонимы к reject: accept, approve, admit, take, endorse, miss, want, take up, claim

    Значение reject: a person or thing dismissed as failing to meet standards or satisfy tastes.

- any [adverb]

pronoun: любой, никакой, всякий, кто-либо, кто-нибудь, какой-либо, какой-нибудь, сколько-нибудь

adjective: никакой, всякий, какой-нибудь

adverb: вообще, нисколько, вовсе, совсем, сколько-нибудь

  • any disease - любое заболевание

  • any support - любая поддержка

  • need any - нужен какой-либо

  • any unusual - необычные

  • any bill - любой законопроект

  • any fines - любые штрафы

  • any binary - любой двоичный

  • any mortgage - любая ипотека

  • any indemnification - любое возмещение

  • any unfairness - любая несправедливость

  • Синонимы к any: at all, in the least, to any extent, in/to any degree, one, a single one, even one, any individual/person, any group, anybody

    Антонимы к any: exact, all and any, everyone else, none, person, specific, all, alotta, co operative, each other

    Значение any: (used for emphasis) at all; in some degree.

- claim [noun]

verb: требовать, претендовать, утверждать, заявлять, предъявлять претензию, заявлять права, возбуждать иск

noun: требование, иск, претензия, утверждение, заявление, заявка, жалоба, притязание, рекламация, участок земли

  • no-claim discount - надбавка за отсутствие рекламаций

  • claim project - претензия проект

  • claim demand - спрос претензии

  • rightful claim - правомерное требование

  • commission claim - комиссия претензии

  • from any claim or demand - от любых претензий или требований

  • claim to be happy - требовать, чтобы быть счастливым

  • filing a claim - подачи иска

  • rights of claim - права требования

  • without any claim - без каких-либо претензий

  • Синонимы к claim: avowal, assertion, allegation, declaration, profession, protestation, affirmation, contention, application, petition

    Антонимы к claim: deny, reject

    Значение claim: an assertion of the truth of something, typically one that is disputed or in doubt.



Indigenous healers often claim to have learned by observing that sick animals change their food preferences to nibble at bitter herbs they would normally reject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные целители часто утверждают, что научились, наблюдая, как больные животные меняют свои пищевые предпочтения, чтобы грызть горькие травы, которые они обычно отвергают.

American Indian women claim the right to define ourselves as women and we reject the offensive term squaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские индейские женщины претендуют на право определять себя как женщин, и мы отвергаем оскорбительный термин СКВО.

Critics of evidentialism sometimes reject the claim that a conclusion is justified only if one's evidence supports that conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики эвиденциализма иногда отвергают утверждение о том, что вывод оправдан только в том случае, если доказательства подтверждают этот вывод.

However, in another investigation, both Norwich Union and Warren Buffett reject Banks' claim that he worked for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в другом расследовании и Норвич Юнион, и Уоррен Баффет отвергли заявление Бэнкса о том, что он работал на них.

Behaviourists reject this criticism and claim that we need not look beyond the behavioural symptoms as the symptoms are the disorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бихевиористы отвергают эту критику и утверждают, что нам не нужно смотреть дальше поведенческих симптомов, поскольку симптомы-это расстройство.

Pétain claimed that his letter was a forgery, a claim that historians overwhelmingly reject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Петен утверждал, что его письмо было подделкой, и это утверждение историки в подавляющем большинстве отвергают.

Since Pokémon Ruby and Sapphire, Masuda has been one of the main employees who approve or reject designs for new Pokémon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с Pokémon Ruby и Sapphire, Масуда был одним из главных сотрудников, которые одобряют или отклоняют проекты для новых покемонов.

All I need to know is that they are enemy of the Ori, that they reject the teachings of Origin and would have us stray from the path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно только знать, что они – враги Орай, что они отвергают учение Орай и могут сбить нас с пути.

Absent actual evidence, you can't accept one and reject the other on a logical basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При отсутствии реальных доказательств вы не можете принять одно и отвергнуть другое на логической основе.

If the dog doesn't have this, It makes it very easy for the finder To claim the dog as theirs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у собаки такого нет, то нашедшему намного проще объявить собаку своей.

Reject me now, and you will live out your endless days unloved and alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отвергнешь меня сейчас и проживёшь свои бесконечные дни нелюбимым и одиноким.

Anne would claim her inheritance, but in the event of her death, her husband would receive the wealth of Madame Giselle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анна востребовала наследство, но в случае ее смерти состояние мадам Жизель получал ее муж.

I reject your grounding, Marty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отказываюсь от наказания, Марти.

Tuvans, however, reject the notion that they a part of either Mongolia or China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тувинцы, однако отвергают идею, что были когда-то частью Монголии или Китая.

The debtors are bound to reject a two-tier Europe sooner or later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рано или поздно должники будут вынуждены покинуть двухуровневую Европу.

You can review the product data that is included in the CMR file, and then approve or reject the products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно просматривать данные о продуктах в CMR-файле, а затем утверждать или отклонять соответствующие продукты.

Five years later, while some are congratulating themselves on avoiding another depression, no one in Europe or the United States can claim that prosperity has returned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через пять лет, хотя кое-кто поздравляет сам себя с тем, что избежал очередной депрессии, ни один человек в Европе или США не может утверждать, что вновь наступило процветание.

When you when approve, reject, or submit content, just make sure the box for Credit my contribution is checked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы будете добавлять, одобрять или отклонять субтитры, просто поставьте флажок в поле Отметить меня как автора субтитров. Эта настройка доступна только тем, у кого есть канал на YouTube.

Because of this, we reject with 'General Issues' and provide feedback about this on each platform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы отклоняем заявку по причине «проблем общего характера», которые мы указываем в отзыве конкретно для каждой платформы.

If they don’t respond within 30 days, their claim on your video will expire, and you don’t need to do anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не получите ответ от правообладателя в течение 30 дней, заявка станет недействительной. После этого ничего делать не нужно.

If you could slip out of hell and back in your meat... I know, I should look like a Thriller video reject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если бы ты выбрался из ада и набился обратно в свои ошметки видок был бы под стать второсортному ужастику.

Or you can reject his offer and be handed in to the authorities, where I will use my not inconsiderable influence to ensure you are charged with your crimes and imprisoned for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или вы можете отказаться от его предложения и быть переданным властям, где я использую свое весьма немалое влияние, чтобы гарантировать, что вы осуждены и посажены за решетку за свои преступления.

No, but I reject circumstantial painting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, но я отвергаю случайную живопись.

Your honor, Mr. Specter's claim that we don't care about our employees, though belittling, doesn't carry any weight as a rule of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, мистер Спектер утверждает, что мы не заботимся о своих сотрудниках, хотя принижение, не имеет значимости в качестве правовой нормы.

Your only recourse, as you suspect, is a defamation claim... which I'm allowing to stand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше единственное средство защиты, как вы и полагали, это иск за дискредитацию... который я разрешаю.

And they claim that the public won't accept it either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они утверждают, что публика его тоже не примет.

And yet you chose to reject their offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты предпочла отклонить их предложение.

On the other hand, your fears of living up to your successful older siblings caused you to rebel and reject mainstream success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, страх соответствовать успеху старших братьев заставил тебя взбунтоваться против обычного успеха.

How can you reject a holiday where you can serve candy from a salad bowl?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как можно отказаться от праздника где можно угощать пряностями с салатника?

We claim our rights as citizens, and demand to be treated as civil prisoners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы заявляем о своих правах, как граждане, и требуем, чтобы нас рассматривали, как гражданских заключенных.

Do you accept or reject?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы принимаете или отклоняете?

Many Orthodox Jews reject the idea that Kabbalah underwent significant historical development or change such as has been proposed above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие ортодоксальные иудеи отвергают идею о том, что Каббала претерпела значительное историческое развитие или изменение, как это было предложено выше.

Since the film gives little context to the war, Takahata feared a politician could just as easily claim fighting is needed to avoid such tragedies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку фильм не дает большого контекста войне, Такахата опасался, что политик может с такой же легкостью заявить, что борьба необходима, чтобы избежать таких трагедий.

He laid a formal claim before the Norwegian king Haakon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предъявил официальное требование норвежскому королю Хаакону.

Still others reject Marxian economics outright, and emphasise the politics of the assumed relations of production instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третьи прямо отвергают марксистскую экономику и делают упор на политику предполагаемых производственных отношений.

SMCK, among others, reject those points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SMCK, в частности, отвергает эти пункты.

His final act in office was to reject a proposal drafted by UN Secretary General Kurt Waldheim for a ceasefire and transition to Namibian independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его последним актом на этом посту было отклонение предложения генерального секретаря ООН Курта Вальдхайма о прекращении огня и переходе Намибии к независимости.

We entirely reject the hypothesis that the origin of last week's tragedy was an armed insurrection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полностью отвергаем гипотезу о том, что причиной трагедии на прошлой неделе было вооруженное восстание.

The documentary discusses the descendants of George Plantagenet, Duke of Clarence, and their claim to the throne of England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В документальном фильме рассказывается о потомках Георга Плантагенета, герцога Кларенса, и об их притязаниях на английский престол.

Players can request additional cards which are dealt face up; if it is a ten or a face card, they can reject it and ask for another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игроки могут запросить дополнительные карты, которые сдаются лицом вверх; если это десятка или лицевая карта, они могут отклонить ее и попросить другую.

Critics claim that in elastic, price-sensitive markets, price increases cause some consumers to seek substitutes for that product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики утверждают, что на эластичных, чувствительных к ценам рынках рост цен заставляет некоторых потребителей искать замену этому продукту.

I reject the accusation of “revert warring”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отвергаю обвинение в обратном воинстве.

Measures were calculated on how many people would reject the proposal or accept the proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры были рассчитаны на основе того, сколько людей отклонят предложение или примут его.

Other bloodstain pattern analysts have since disputed this claim and said that the bloodstains were consistent with medical aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие аналитики кровавых пятен с тех пор оспаривали это утверждение и говорили, что пятна крови соответствовали медицинской помощи.

The right of pledge is an accessory right – it appears and disappears with the transfer of the safeguarded claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право залога является акцессорным правом-оно возникает и исчезает с передачей охраняемого требования.

Newspapers and TV do not use the fact that another paper has published a claim to allow them to use that claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газеты и телевидение не используют тот факт, что другая газета опубликовала претензию, чтобы позволить им использовать эту претензию.

Also the claim that most Europeans are descended from him is a bit ludicrous given also that by the articles own ommission there is very little documentary proof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, утверждение, что большинство европейцев происходят от него, немного смехотворно, учитывая также, что по статьям собственной оммиссии существует очень мало документальных доказательств.

Others, the earliest of whom was Derrick Sherwin Bailey, claim that this passage contradicts the traditional interpretation altogether.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие, самым ранним из которых был Деррик Шервин Бейли, утверждают, что этот отрывок полностью противоречит традиционной интерпретации.

It was believed that, as water was considered pure, it would reject witches, causing them to float, whereas the innocent would sink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считалось, что, поскольку вода считается чистой, она отвергает ведьм, заставляя их плавать, в то время как невинные тонут.

Later, the court decision Brown v. Board of Education would reject the ideas of scientific racists about the need for segregation, especially in schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже решением суда Браун против Совета по образованию будет отвергнута идея научных расистов о необходимости сегрегации, особенно в школах.

For instance, to avoid having the sample size be too small to reject a null hypothesis, it is recommended that one specify a sufficient sample size from the beginning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, чтобы избежать слишком малого размера выборки для отклонения нулевой гипотезы, рекомендуется с самого начала указать достаточный размер выборки.

Publicly, he stated that Biko had been plotting violence, a claim repeated in the pro-government press.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Публично он заявил, что Бико замышляла насилие, и это заявление было повторено в проправительственной прессе.

In general, Protestant churches reject the Roman Catholic doctrine of purgatory although some teach the existence of an intermediate state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом протестантские церкви отвергают римско-католическое учение о чистилище, хотя некоторые учат о существовании промежуточного состояния.

Tolstoy had one of his characters reject Schopenhauer’s doctrine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Толстого один из его персонажей отвергал учение Шопенгауэра.

They could still reject the credits, but they would have to have additional reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они все еще могут отказаться от кредитов, но у них должны быть дополнительные причины.

You are not the arbiter of self-disqualifications and I categorically reject your assertions in that regard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не являетесь арбитром самоотдачи, и я категорически отвергаю ваши утверждения в этом отношении.

I am sure that people are interested to know why you reject my proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверен, что людям интересно знать, почему вы отвергаете мое предложение.

Democratic socialists reject most self-described socialist states and Marxism–Leninism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демократические социалисты отвергают большинство самоописанных социалистических государств и марксизм-ленинизм.

Some historical tendencies of Orthodox Marxism reject racism, sexism, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые исторические течения ортодоксального марксизма отвергают расизм, сексизм и т. д.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reject any claim». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reject any claim» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reject, any, claim , а также произношение и транскрипцию к «reject any claim». Также, к фразе «reject any claim» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information