Arbiter - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- arbiter [ˈɑːbɪtə] сущ
- арбитрм, третейский судья, судьям, главный судья(arbitrator, referee, chief judge)
- chief arbiter – главный арбитр
- sole arbiter – единственный судья
- Верховный судья
- законодательм(legislator)
-
noun | |||
арбитр | arbitrator, referee, arbiter, judge, adjudicator, moderator | ||
третейский судья | arbitrator, arbiter, umpire, referee, judge | ||
властитель | ruler, lord, sovereign, king, arbiter, archon | ||
повелитель | lord, overlord, sovereign, arbiter |
- arbiter сущ
- arbitrator · referee · judge · umpire · adjudicator · chief justice · chief magistrate
noun
- authority, judge, controller, director, master, expert, pundit
- umpire, arbitrator
- supreme authority
fighter, stakeholder, butt boy, audience, bull in the china shop, damn fool, fifth columnist, figurehead, firebrand, hearer, hit man, listener, loser, nointer, pebble, pupil, rowdy, rule follower, rule follower, rule taker, servant, student, warrior, bhoy, charva
Arbiter a person who settles a dispute or has ultimate authority in a matter.
and then they turn around and hire Arbiter to place and care for the kid and get the money. |
Она создает некоммерческие организации, которые получают контракты, а затем обращаются в Арбитр, нанимая их для дальнейшей заботы о ребенке и, по сути, для получения денег. |
Be the arbiter of my destiny; and if I die, tell Lucien that I died to him when I was born to God. |
Решайте мою судьбу, и, если я умру, скажите Люсьену, что я умерла для него, возродившись для бога. Воскресенье, вечером. |
There's no central arbiter of what constitutes acceptable or unacceptable dogma. |
Нет центрального арбитра, разделяющего приемлемые и неприемлемые догмы. |
And what, now you're the arbiter on where everybody's supposed to be? |
О, так ты теперь арбитр по поводу того, кто и для чего предназначен? |
It is a multipolar arena, where military might is no longer the final arbiter in the definition of polarity. |
Это - сцена с большим количеством участников, где военная мощь уже не является высшим арбитром при определении полюсов. |
И ты собираешься быть арбитром, соблюдающим нейтралитет, в этих дебатах? |
|
Mr. Arbiter, as you read that, please remember that he was forced to sign that confession. |
Господин арбитр, пока читаете это, пожалуйста, помните, что его заставили подписать это признание. |
He is not a great revolutionary or an arbiter of a movement. |
Он — не революционер, даже не подлинный лидер движения. |
Mirothrips arbiter has been found in paper wasp nests in Brazil. |
Mirothrips arbiter был найден в бумажных осиных гнездах в Бразилии. |
Hendrix used a Dallas Arbiter Fuzz Face and a Vox wah pedal during recording sessions and performances, but also experimented with other guitar effects. |
Хендрикс использовал Fuzz Face Dallas Arbiter и Vox wah педаль во время сессий записи и выступлений, но также экспериментировал с другими гитарными эффектами. |
If the inputs to an arbiter or flip-flop arrive almost simultaneously, the circuit most likely will traverse a point of metastability. |
Если входы арбитра или триггера поступают почти одновременно, схема, скорее всего, пересечет точку метастабильности. |
And that means the decision of the arbitrator... and yes, we do say arbitrator, not to arbiter... for those of you taking notes at home... |
Таким образом, решение арбитра... и да, мы говорим арбитр, а не третейский судья. для тех из вас, кто готовился дома... |
Вы не выполнили свои обязанности, как арбитр. |
|
Appealing to morality, international law, or any other arbiter of behavior other than pure pragmatism is unlikely to succeed with him. |
Апелляции к морали, международному праву и прочим регуляторам поведения, не сводящимся к чистому прагматизму, с ним вряд ли могут сработать. |
In vain does she now seek for foreign aid; I am henceforward the arbiter of her fate. |
Тщетно прибегает она теперь к помощи извне: ныне я один властен над ее судьбой. |
It belongs to Petronius Arbiter. |
это принадлежит петронию Арбитрт. |
Arbitrary comes from the Latin arbitrarius, the source of arbiter; someone who is tasked to judge some matter. |
Произвол происходит от латинского arbitrarius, источник арбитра; тот, кому поручено судить о каком-то деле. |
“Even if fortune is the arbiter of half our actions, she still allows us to control the other half, or thereabouts.” |
«Судьба распоряжается лишь половиной всех наших дел, другую же половину, или около того, она предоставляет самим людям». |
You are not the arbiter of self-disqualifications and I categorically reject your assertions in that regard. |
Вы не являетесь арбитром самоотдачи, и я категорически отвергаю ваши утверждения в этом отношении. |
No, it was easier to shift the responsibility to Aunt Pitty, who after all was the head of the house, the chaperon and the arbiter of morals. |
Нет, куда проще переложить всю ответственность на тетю Питти - ведь она же, в конце-то концов, глава дома, дуэнья и оплот их нравственных устоев. |
I made against Justina and Arbiter. |
которое я сделала против Джастины и Арбитр. |
Or do you consider yourself somehow the final arbiter of this entry, down to the level that others are not even allowed to dispute it? |
Или вы считаете себя каким-то образом окончательным арбитром этой записи, вплоть до того уровня, что другим даже не разрешается ее оспаривать? |
Champion of the downtrodden, arbiter of good taste. |
Чемпион угнетенных, повелитель хорошего вкуса. |
Justina Marks works for Arbiter. |
Джастина Маркс работает на Арбитр. |
If the U.S. allows this scenario to unfold, its credibility as an international arbiter will inevitably suffer. |
Если Соединенные Штаты допустят такой сценарий, неизбежно пострадает их авторитет как международного арбитра. |
By the force of his personality, Nash became the arbiter of good taste and manners in England. |
В силу своей индивидуальности Нэш стал вершителем хорошего вкуса и хороших манер в Англии. |
In 2012, Lina filmed for Estonian director Kadri Kousaar's movie The Arbiter and Swedish director Sofia Norlin's feature debut Tenderness. |
В 2012 году Лина снялась для эстонского режиссера Кадри Коусаара в фильме арбитр и шведского режиссера Софии Норлин в полнометражном фильме нежность. |
The Supreme Court of Canada is the highest court and final arbiter and has been led since December 18, 2017 by Chief Justice Richard Wagner. |
Верховный Суд Канады является высшим судом и окончательным арбитром и возглавляется с 18 декабря 2017 года главным судьей Ричардом Вагнером. |
This decade marked the full flowering of Parisian haute couture as the arbiter of styles and silhouettes for women of all classes. |
Это десятилетие ознаменовало полный расцвет Парижской высокой моды как арбитра стилей и силуэтов для женщин всех классов. |
If you don't need me in your life for any other reason, Justine, you certainly do as your personal arbiter of elegance. |
Может быть для чего другого я тебе и не нужен, Джастина, но уж как судья и советник по части уменья одеваться просто необходим. |
Creator of the Staff of Life, arbiter of the final breath, dread Lord of Extinction. |
Создатель Жезла Жизни, властитель последнего вдоха, грозный Повелитель угасания. |
The Rota is a court of fifteen judges called auditors who take cases in panels of three and serve as the final arbiters of most cases. |
Рота-это суд из пятнадцати судей, называемых аудиторами, которые рассматривают дела в коллегиях из трех человек и являются окончательными арбитрами по большинству дел. |
In March 2016, Fast Company reported that Whisper had recently begun to use deep learning to build a content moderation tool, internally dubbed the Arbiter. |
В марте 2016 года компания Fast сообщила, что Whisper недавно начала использовать глубокое обучение для создания инструмента модерации контента, внутренне названного арбитром. |
The judiciary is the final arbiter of the constitution. |
Судебная власть является окончательным арбитром Конституции. |
These constraints ensure that judges act as impartial arbiters of the law and to try to behave in a principled manner, as it applies to decision making. |
Эти ограничения обеспечивают, чтобы судьи действовали как беспристрастные арбитры закона и старались вести себя принципиальным образом, как это относится к принятию решений. |
Мы не должны быть судьями правды. |
|
Не буду ли я тогда судьей между Торанагой и Ишидо? |
|
The role of observation as a theory-neutral arbiter may not be possible. |
Роль наблюдения как нейтрального к теории арбитра может оказаться невозможной. |
we have an arbiter on call. |
Третейский судья ждёт нашего звонка. |
Once I saw that we were not the ultimate arbiters of divine truth but flawed human beings, I couldn't pretend otherwise. |
Единожды увидев, что мы были не единственными судьями божественной истины, но просто людьми, я больше не могла притворяться. |
Appointed as arbiter to settle the Ford Strike of 1945, Rand concluded that both federal and provincial labor law made strong trade unions national policy. |
Назначенный арбитром для урегулирования забастовки Форда в 1945 году, Рэнд пришел к выводу, что как федеральное, так и провинциальное трудовое законодательство сделало сильную национальную политику профсоюзов. |
In asynchronous circuits Arbiters are used to make the decision. |
В асинхронных схемах для принятия решения используются арбитры. |
In electronics, an arbiter is a circuit designed to determine which of several signals arrive first. |
В электронике арбитр-это схема, предназначенная для определения того, какой из нескольких сигналов поступает первым. |
Consensus should be the final arbiter of whether an image is in an article or not. |
Консенсус должен быть окончательным арбитром того, есть ли изображение в статье или нет. |
And apparently it's legal, but the worst part is that Arbiter's a multi-million dollar company that is traded on the New York Stock Exchange every day. |
И, видимо, это законно, но самое ужасное то, что Арбитр является многомилионной компанией, которая торгует на Нью-Йоркской фондовой бирже каждый день. |
I still like the Arbiteroftruth's proposal at the top of this section. |
Мне все еще нравится предложение арбитра истины в начале этого раздела. |
Look, I don't know about this Arbiter company, but there are bad apples in privatization. |
Слушай, я не знаю о компании Арбитр, но в частном опекунстве есть серьезные прорехи. |
It is hence considered as the arbiter of truth. |
Другой отраслью, которая была полностью реорганизована, была стрижка волос. |
If Arbiteroftruth is opposed to doing so, I'm also ok with keeping the ROC eras in a single article. |
Если Arbiteroftruth против того, чтобы делать так, я тоже в порядке с учета РПЦ эпох в одной статье. |
NICE is being held out as an arbiter of truth based on the current guidelines for migraine etc. |
Ницца держится как арбитр истины, основанный на текущих рекомендациях по мигрени и т. д. |
The US Supreme Court has remained de facto and de jure the final arbiter of constitutionality in the US government. |
Верховный суд США остается де-факто и де-юре окончательным арбитром конституционности в правительстве США. |
- arbiter of taste - арбитр вкуса
- chief arbiter - главный арбитр
- sole arbiter - единственный судья
- be the sole arbiter - единственный арбитр
- independent arbiter - независимый арбитр
- arbiter and - арбитр и
- impartial arbiter - беспристрастный арбитр
- final arbiter - окончательный арбитр
- neutral arbiter - нейтральный арбитр
- arbiter of law - арбитр права
- arbiter elegantiarum - арбитр elegantiarum
- arbiter of our destinies - вершитель нашей судьбы
- arbiter of our fate - вершитель нашей судьбы
- power of an arbiter - полномочия арбитра
- bus arbiter - арбитр шины
- central arbiter - центральный арбитр
- arbiter engine - двигатель орбитального аппарата
- Supreme arbiter of conduct - Верховный арбитр поведения
- Justina Marks works for Arbiter - Джастина Маркс работает в Arbiter
- Well that's up to the Arbiter - Ну это на усмотрение арбитра
- It belongs to Petronius Arbiter - Он принадлежит Петронию Арбитру
- You're the arbiter of faith now? - Ты теперь арбитр веры
- Time is the very best arbiter - Время – лучший арбитр
- we have an arbiter on call - у нас есть арбитр по вызову
- Tell it to the arbiter - Скажи это арбитру